Hôm nay,  

Giới Thiệu Chương Trình: Bé Vui Bé Học

14/11/201000:00:00(Xem: 3338)

Giới Thiệu Chương Trình: Bé Vui Bé Học

Nhân dịp được thư của thính khán giả NVB khen chương trình “Bé Vui Bé Học”, Bảo Ngọc xin giới thiệu luôn chương trình này để các bạn thiếu nhi tham dự và phụ huynh theo dõi.


Chương trình “Bé Vui Bé Học” là cuộc thi đua Việt Ngữ theo đội cho các em Thiếu Nhi từ 17 tuổi trở xuống và được phát hình đến khắp trên 50 tiểu bang Hoa Kỳ qua hệ thống DirectTV. Nội dung bài thi gồm những kiến thức Tổng Quát về Việt Văn, Sử, Địa, Toán và Khoa Học trong chiều hướng thuần túy giáo dục để giúp các em học sinh khắp nơi, dù không có cơ hội đến trường vẫn có thể trau dồi khả năng tiếng Việt.
BÉ VUI BÉ HỌC
Chương trình Bé Vui Bé Học gồm có 2 đội sẽ thi nhau trả lời bằng tiếng Việt. Tổng cộng có trên 30 chục  đội từ các trường đã tham dự.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngay góc đường Euclid và McFadden, quận Cam, có một ngôi nhà thờ khá lớn, đó là giáo xứ Saint Barbara. Tại đây còn có ngôi trường Việt Ngữ Nguyễn Bá Tòng, được thành lập từ niên khóa 1987-1988, tính đến nay đã trãi qua 6 vị hiệu trưởng, theo thứ tự: Thầy Nguyễn Thanh,
Tại trang trại của một nhà giàu ở Ấn Độ, một con bò đen rất đẹp mã được sinh ra. Hình dáng con bò lực lưỡng và toàn hảo đến nỗi ông chủ đặt tên cho nó là Chàng Điển Trai. Ông cho nó ăn loại gạo ngon nhất và đối xử với nó vô cùng tử tế.
Em thíc (Em thích) ăn cơm má em lấu (nấu), em không thíc (thích) ăn đồ ăn mỷ (Mỹ) ở trườn (trường). Bửa (Bữa) em củng (cũng) man (mang) theo đồ ăn.
Cổ nhân có câu “độc thư cứu quốc” -- nghĩa là, đọc sách để cứu nước.
Một con trăn rừng đã tìm đường bò vào nhà cậu bé Campuchia lúc cậu mới được 3 tháng và trăn dài khoảng nửa mét. Người nhà không giết mà bắt bỏ con trăn vào rừng. Trăn lại tìm đường về để chơi đùa với cậu bé. Cậu bé nói trăn là em gái của cậu nên thương nhau lắm.
Một hôm nọ, một bà già tìm thấy hai chú heo con, bà vội để vào rổ đem về. Bà đặt tên: Ủn anh” và “Ủn em”, bà nuôi nấng chúng như con ruột.Từ từ, chúng lớn phồng. Nhiều người muốn mua làm thịt nhưng bà già luôn luôn trả lời: “Đây là hai đứa con của tôi. Nỡ lòng nào tôi bán chúng lấy tiền.”
Sau giờ làm việc tôi dạy thêm cho các em tiếng Việt ở nhà. Tôi dạy hai trình độ:
Trời bắc (bắt) đầu nóng, em biết mùa hè đã đến.
Kính chào các phụ huynh và các em thiếu nhi thân mến,
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.