Hôm nay,  

Thơ Bé

22/06/200300:00:00(Xem: 6681)
Các bạn thương mến,
Lần này bạn bé Đậu Phọng đã dịch bài thơ của Tammy Nguyễn. Bạn nói rằng, bài thơ viết khó quá, bạn dịch "vất vả" lắm mới được vậy, vì bạn Tammy Nguyễn làm thơ "bí hiểm" quá chừng. Các bạn đọc coi bài thơ hay của Tammy Nguyễn có "bí hiểm" không nhé.

CHIÊM NGƯỠNG

Cảm hứng từ Nikki Giovanni
Thơ Tammy Nguyen
do Bé Đậu Phọng dịch ra Việt Ngữ

Chúng ta được bảo rằng con mắt
là một cửa sổ
chỉ để nhìn thấy niềm tin, tình yêu, sự hiểu biết
và nỗi đau.

Đôi khi chúng ta


không nhìn thấy những điều tốt đẹp
giống như một ngày ảm đạm.
Nhưng ở bên ngoài
thế giới vẫn tạo ra đời sống.

Trái tim ta là tấm màn
Đôi khi chúng ta làm tối đi
trái tim ta giữ nhiều thứ khác
ngoài sự sống của chúng ta
để không nhìn thấy
sự buồn phiền ta đã gây ra
trong chúng ta.

Nhưng mỗi lần mở
khuôn cửa sổ, bên trong của ta
ta vẫn thấy
một tạo phẩm xinh đẹp
một thế giới hạnh phúc
nơi chúng ta có thể
đón nhận yêu thương và tôn kính.

Nguyên tác: TAMMY NGUYEN
Bé Đậu Phọng dịch

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tôi lại thăm bác Hồng, bạn mẹ tôi để học cách tỉa hoa Thủy Tiên. Trong khi chờ bác chuẩn bị củ Thủy Tiên và bộ dao tỉa củ, tôi ngồi chơi với hai cháu nội của bác.
Tóm tắt: Ngày xưa có một nông phu già sống với 7 cô con gái. Một hôm cô Ba ra đồng, tính đập chết một con rắn vàng trong ruộng lúa thì cô Bảy can ngăn và thả rắn đi. Rắn biến thành một con Rồng, đòi giết người nông phu, nếu không lấy được một cô gái làm vợ.
Tết sắp tới, em rất vui. Cả nhà em ai cũng vui.
Chúng mình mới nao nức chờ Thanksgiving, Thanksgiving đã qua, chờ Giáng Sinh, Giáng Sinh cũng đã qua, rồi New Year, NewYear cũng qua luôn. Cả một mùa ngày lễ tiếp ngày lễ, gia đình sum họp đầy đủ, bánh quà, ăn uống, gặp gỡ, vui quá là vui. Và tất cả cũng qua cái vèo, trả lại những ngày vắng lặng để các bạn trở lại nhà trường tiếp tục việc học hành.
N ăm 1988, sau 13 năm định cư và để đáp ứng nhu cầu của các phụ huynh có con em đang tuổI đi học mong muốn các em tìm về nguồn gốc và văn hóa Việt Nam, nên ngôi trường VNVL đầu tiên đã được một số anh chị em thiện chí thành lập theo khuôn khổ hoạt động vô vụ lợi ngay trung tâm của thung lũng San Fernando, thành phố Reseda, 25 dặm về phía Tây Bắc của TP Los Angeles.
N ăm 1988, sau 13 năm định cư và để đáp ứng nhu cầu của các phụ huynh có con em đang tuổI đi học mong muốn các em tìm về nguồn gốc và văn hóa Việt Nam, nên ngôi trường VNVL đầu tiên đã được một số anh chị em thiện chí thành lập theo khuôn khổ hoạt động vô vụ lợi ngay trung tâm của thung lũng San Fernando, thành phố Reseda, 25 dặm về phía Tây Bắc của TP Los Angeles.
Tóm tắt: Ngày xưa có một người nông phu già sống với 7 cô con gái. Một hôm cô Ba ra đồng thấy một con rắn màu vàng trong ruộng lúa, cô tính đập chết thì cô Bảy can ngăn và thả rắn đi. Con rắn biến thành một con rồng lớn, bắt người nông phu, dọa sẽ ăn thịt nếu không lấy được một trong bảy cô con gái làm vợ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.