Hôm nay,  

Thắc Mắc Việc Học Hành

8/29/200400:00:00(View: 2723)
LS Nguyễn Quốc Lân, Ủy Viên HĐGD Học Khu Garden Grove trả lời

Thưa quí vị phụ huynh và các cháu học sinh,
Sau lần giải đáp kỳ rồi tôi đã nhận được nhiều câu hỏi thêm về chương trình GATE. Câu trả lời kỳ trước chưa đầy đủ chi tiết, tôi xin bổ túc thêm.

GATE là chữ viết tắt của Gifted and Talented Education Progam, tạm dịch là chương Trình Giáo Dục Có Năng Khiếu Đặc Biệt.


Chương trình thẩm định khả năng đặc biệt của các em, trước khi được chọn học phải qua một cuộc thi trắc nghiệm. Ngoài ra cũng có những chương trình tương tợ để giúp đỡ một số em có cá tính đặc biệt, lười học, không thích quan hệ với người khác, dễ chán nản.
Quí vị phụ huynh muốn biết rõ ràng xin vào trang Web của Hội Giáo Dục Có Năng Khiếu Đặc Biệt- California Associ-ation for Gifted, địa chỉ: www.CAGifted.org hay Hiệp Hội Quốc Gia: www.nagc.org

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chan Kim, Á Khoa Trung Học Pacifica High School của Học Khu Garden Grove 2012
Vào lúc 2: 30 chiều Chủ Nhật 1.7.2012, tại Hội Trường Viện Việt Học, Ban Tổ Chức GKH kỳ 24 đã tổ chức một buổi thực tập cho các em lần đầu tiên tham dự vòng Bán Kết của GKH.
Tóm tắt: Ngày xưa có một em bé gái tên là Betushka, sống với mẹ trong một căn chòi lụp xup. Hàng ngày em đi vào rừng chăn hai con dê, cho dê ăn cỏ và đem theo một cái trục để quấn dây gai.Một ngày xuân nọ, ở trong rừng, em đang ca hát và khiêu vũ thì thấy một thiếu nữa tuyệt đẹp xuất hiện...
Bảo Ngọc thông báo với các bạn một tin vui. Vào ngày 12 tháng 8 năm 2012, trong buổi Lễ Phát Giải “Viết Về Nước Mỹ”, cũng như mọi năm, có cả giải “Bé Viết Văn Việt” của thiếu nhi chúng mình.
Cũng như mọi năm, năm nay buổi thi Vòng Loại Giải Khuyến Học kỳ thứ 24 được tổ chức tại trường Trung Học La Quinta, Westminster, California vào sáng Chủ nhật 24/6/12.
Nói chuyện với Priscilla Cheng, trường Los Amigos High School, em Priscilla trả lời bằng tiếng Anh, được dịch ra tiếng Việt.
Ngày xưa có một em gái nhỏ tên là Betushka. Em sống với mẹ, một góa phu, trong một ngôi nhà lụp xụp với hai con dê. Mặc dầu sống nghèo, em vẫn luôn luôn vui vẻ.
Em thật biết ơn cha mẹ và thầy cô giáo. Mẹ sinh ra em, trìu mến, chăm lo, ba nuôi dưỡng, thân em lớn lên nhờ cha mẹ mà có.
Kính chào phụ huynh và các em Thiếu Nhi thân mến,


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.