Hôm nay,  

Phật Quan Âm Thiền Tự: Lễ Phật Đản ngày Chủ Nhật, Ngày 6 Tháng 6 Năm 2021

14/05/202121:33:00(Xem: 6437)
.

PHẬT QUAN ÂM THIỀN TỰ

QUAN-ÂM ZEN BUDDHIST ASSOCIATION

A Non-Profit Organization 501 (C) (3)
   

THƯ MỜI PHẬT ĐẢN

 

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

 

 Kính thưa Quý Đồng Hương Đồng Bào Phật Tử Thiện Nam Tín Nữ xa gần,
 

 Ngày Đản Sanh của Đức Từ Phụ Thế Tôn. Ngài là Đấng Cha Lành của tất cả chúng sanh. Ngài đã mở đường giác ngộ, từ, bi, hỷ,xã . Và là bậc Thầy tiên phong phá tan giai cấp kỳ thị chủng tộc, đem bình đẳng nhân quyền cho thế giới loài người. Với giáo pháp vi diệu, Ngài đã chỉ dạy cho vô số chúng sanh con đường thoát vòng trầm luân thống khổ.  Để tưởng nhớ Ân đức sâu dầy Bậc Thầy cao quý của Trời, Người.  Phật Quan Âm Thiền Tự,  sẽ tổ chức 

Đại Lễ Phật Đản Phật lịch 2565:
 

Vào lúc 11:00 Chủ Nhật, Ngày Tháng 6 Năm 2021 (26-4-Tân Sửu)

Tại Phật Quan Âm Thiền Tự, 7922 Santa Catalina Ave., Stanton, CA 90680.

 
blankHòa Thượng Thích Tâm Thành, viện chủ Phật Quan Âm Thiền Tự
 


Chúng tôi kính mời chư vị hoan hỷ nhín chút thời gian quý báu, quang lâm tham dự  Lễ Phật Đản. Để chúng ta có dịp ôn lại lời vàng ngọc của Ngài. Sau buổi Thuyết Giảng ngắn sẽ là Lễ Chính Thức,  Lễ Tắm Phật. Vì đại dịch COVID-19 vẫn còn hoành hành, thế giới vẫn còn khủng hoảng. Dù có nhiều người được ngừa vaccine,  chúng ta vẫn giữ khoảng cách an toàn, khẩu trang, khử trùng rửa tay. Chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện chư Phật mười phương gia hộ dịch bệnh mau qua, chúng sanh hưởng được cuộc sống bình thường trở lại, thế giới bớt thiên tai hoạn nạn. Sau lễ chính thức xin quý vị hoan hỷ  nhận phần cơm chay to go, năm nay không có ca nhạc cúng dường. Nếu quý vị không dự lễ chung thì chúng tôi mở cửa từ 8 giờ sáng- đến 5 giờ chiều  cùng ngày, để quý vị có cơ hội làm lễ tắm Phật cầu nguyện. Kính nguyện Hồng ân Tam Bảo gia hộ quý vị luôn được khỏe mạnh, gia đạo hạnh phúc bình an trong ánh hào quang của chư Phật.
  

Nam mô Vô Ưu Thọ Hạ Thị Hiện Đản Sanh Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

  

                        Trân Trọng kính mời,

  

                       Viện Chủ Hòa Thượng Thích Tâm Thành.

  

7922 Santa Catalina Ave., Stanton, CA 90680 * Cell: (714) 488-1178; Fax: (714) 892-6838

           Website: www.phatquanamthientu.org.Email: [email protected]

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Không truyền thống nào đẹp và thanh bình bằng ngày xuân đi chùa lễ Phật cầu an, cầu may cho mình, gia đình, mọi người và chúng sinh trên toàn thế giới. Không hình ảnh nào thiêng liêng bằng một người thành tâm trút bỏ muộn phiền, chắp tay niệm Phật, thành tâm hướng về nguồn cội, về cái thiện, cái hay đẹp, ở phía trước.
Chị Phượng nói, Cô Chúc mất rồi. Tôi sững sờ. Cả mấy năm rồi, tôi không gặp Cô, nhưng Cô còn quá trẻ để ra đi. Trong lòng tôi vẫn nhớ mãi hình ảnh Cô Chúc ngày nào, luôn khoác trên môi nụ cười hiền lành, dễ thương, và trên người chiếc áo dài thanh thoát...
Tôi và Huy Phương học lớp đệ thất trường Việt Anh, Huế vào năm 1950. Hồi đó có những bạn cùng lớp ngồi cùng bàn thường chơi thân với nhau nhưng khi chuyển lên trường Khải Định (Quốc Học Huế) một thời gian thì mỗi người đi mỗi ngã. Người đi Hải Quân, người đi Không Quân, riêng Huy Phương đi ngành nhà giáo. Có lẽ Huy Phương thích nghề nầy ví bố cũng là một nhà mô phạm thời đó.
Bạch Ốc loan báo sáng Thứ Sáu rằng Tổng Thống Biden sẽ đề cử Ketanji Brown Jackson, một chánh án tòa kháng án liên bang ở thủ đô, vào chức Thẩm phán Tòa Tối Cao Hoa Kỳ. Và như thế Tòa này lần đầu có 1 nữ Thẩm phán Tối cao da đen.
Tác giả tác phẩm này là Tỳ Kheo Sujato, thường được ghi tên là Bhikkhu Sujato, một nhà sư Úc châu uyên bác, đã dịch bốn Tạng Nikaya từ tiếng Pali sang tiếng Anh. Bhikkhu Sujato cũng là Trưởng Ban Biên Tập mạng SuttaCentral.net, nơi lưu trữ Tạng Pali và Tạng A Hàm trong nhiều ngôn ngữ


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.