Hôm nay,  

Từ Biệt Nhà Nghiên Cứu Mỹ Thuật Phan Quốc Sơn

01/06/202123:49:00(Xem: 5813)
blank

Tiễn đưa Phan Quốc Sơn. Từ trái: Nguyên Khai, Phạm Quốc Bảo, Huỳnh Hữu Ủy, Văn Mộch và phu nhân, Phan Huy Đạt.
.
Từ Biệt Nhà Nghiên Cứu Mỹ Thuật Phan Quốc Sơn
.
ANAHEIM (VB) --- Tang lễ của nhà nghiên cứu gốm sứ và sưu tập mỹ thuật Phan Quốc Sơn (1950-2021) đã thực hiện hôm Thứ Ba 1/6/2021 tại nhà quàn Melrose Abbey Mortuary, thị trấn Anaheim, California.
.
Nghi lễ kinh tụng do Hòa Thượng Thích Chơn Thành và chư tăng chùa Liên Hoa thực hiện cho học giả Phan Quốc Sơn, pháp danh Phổ Siêu, sinh ngày 5 tháng 7/1950 tại Việt Nam, từ trần ngày 18/5/2021 tại Orange County, California.
 
blankHòa Thượng Thích Chơn Thành, chư tăng, và tang gia.
.
Nhiều người bạn trong làng báo, trong giới nghiên cứu nghệ thuật, và các bạn học chung với Phan Quốc Sơn thời ở Đà Lạt và Quốc Gia Hành Chánh đã tới tiễn đưa, chia buồn với bà quả phụ Monique Lâm và tang quyến.
.
Trong giới báo chí và hội họa tiễn chân học giả Phan Quốc Sơn tới nghi lễ cuối cùng có thấy nhà phê bình mỹ thuật Huỳnh Hữu Ủy, họa sĩ Nguyên Khai, luật sư Phan Huy Đạt, các nhà báo Phạm Quốc Bảo và Phan Tấn Hải. Đặc biệt họa sĩ Văn Mộch và phu nhân lái xe từ San Diego tới tiễn đưa nhà sưu tầm mỹ thuật Phan Quốc Sơn.
.
Nhà phê bình mỹ thuật Huỳnh Hữu Ủy hôm Thứ Ba kể rằng Phan Quốc Sơn có điểm đặc biệt là rất lành, biết tôn trọng dị kiến của bạn hữu, dù là trong những tranh cãi gay gắt nhất về chính trị Hoa Kỳ. Khi nghe bạn nói "Thôi," thì Phan Quốc Sơn ngưng mọi chuyện có thể gây bất hòa, mỉm cười lành như ông Bụt trong truyện cổ tích.
.
Cái say mê mỹ thuật cổ vật của Phan Quốc Sơn cũng thơ mộng khác người. Thí dụ, trong khi người đời thường nhìn các mảnh kim loại rỉ sét đơn giản như di tích nhiều ngàn năm trước của ông bà mình, Phan Quốc Sơn lại nêu nghi vấn rằng có phải đó là "Thanh Gươm Ngọc Của Hùng Vương" hay không. Đó chính là cái nhìn của một nhà thơ khi nghiên cứu về khảo cổ, không phải vặn vẹo để thị trường hóa các cổ vật (anh không kiếm sống bằng nghề bán đồ cổ), cũng không gây tiếng vang ồn ào trong học giới (anh viết ít, và khi viết thì viết rất kỹ và rất thơ).
 


blankTiễn đưa Phan Quốc Sơn. Từ trái: Phan Tấn Hải, Huỳnh Hữu Ủy, Nguyên Khai (ngồi), Phan Huy Đạt, Phạm Quốc Bảo.
 
blankHuỳnh Hữu Ủy (phải), Phan Tấn Hải (trái)
.
Điển hình nơi ấn bản Việt Báo Xuân 2015, trong bài nghiên cứu nhan đề "Trống Đồng và Bô Lão, Người Giữ Thần Thoại Việt" tác giả Phan Quốc Sơn đã viết với văn phong vừa uyên bác (khi trích dẫn cổ sử), vừa thơ mộng (kể lại huyền thoại trăm trứng như lời kêu gọi yêu thương nhau), nơi đây trích đoạn về thanh gươm vua Hùng như sau:
.
"Thanh Gươm Ngọc Của Hùng Vương?
Với một hiệu quả chừng mực nào đó, khai quật khảo cổ học là truy tìm trong các tầng đất văn hóa để vén tấm màn huyền thoại che lấp cốt lõi dấu vết thực của con người quá khứ. Cũng có nghĩa là giải ảo cho lịch sử.
.
Dỡ những trang đầu văn sử nước ta thời lịch sử còn ở trong bóng tối của đêm dài mông muội, ẩn hiện thấp thoáng là hình bóng huyền thoại: Sách Việt Sử Lược chép về ông Hoàng Đế cổ đại Trung Hoa cho rằng Giao Chỉ còn ở ngoài cõi Bách Việt xa xôi, không thể thống thuộc được, bèn phân giới hạn ở cõi tây nam, có 15 bộ lạc… Còn Sách Lĩnh Nam Chích Quái như thể lịch sử hóa thần thoại về gốc tích Hùng Vương: là cháu vua Xích Quỹ Quốc Kinh Dương Vương, là con của Lạc Long Quân và Âu Cơ, nở ra từ một trăm trứng.
.
Tại quê hương được xem là của các vua Hùng, trong thập niên 60 của thế kỷ trước các nhà khảo cổ Việt Nam đã tìm ra được di chỉ văn hóa Phùng Nguyên là tên một thôn tại xã Kinh Kệ, Phong Châu. Các di tích kiểu Phùng Nguyên phân bố tập trung trong khu vực ven sông Hồng, sông Thao, sông Đà, sông Đáy nằm giữa hai dãy núi Ba Vì và Tam Đảo. Đây là vùng mà các sách cũ gọi là đất Phong Châu hay Văn Lang. Người dân các làng xã ở đây còn giữ nhiều truyền thuyết thời Hùng Vương, tự nhận mình là con cháu các vua Hùng..."(ngưng trích)
 
blank                             Qua bờ bên kia.
.
Tiễn đưa học giả Phan Quốc Sơn, cũng là dịp để những người còn lại nhìn thấy ý nghĩa vô thường của cuộc đời: một thế hệ văn nghệ sĩ trưởng thành trước 1975 ở Miền Nam đang từ từ bước qua bờ kia.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.