Hôm nay,  

Ca Khúc Tháng 9: The Autumn Leaves

26/09/202105:52:00(Xem: 7722)
blank

  

Bài hát The Autumn Leaves được sinh ra hơn nửa thế kỷ qua từ năm 1945 bên Pháp và đã được hát bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau bởi nhiều tiếng hát nổi tiếng khác nhau trên thế giới.
Âm điệu và ngôn ngữ của bài hát thật giản dị nhưng khi hát,mỗi người ca sĩ đểu có một rung cảm khác nhau.
Dù cho đó là những rung cảm tình ca nhớ nhung lãng mạn của tỉnh yêu nhưng thật nhiều hay thật ít, thật mỏng hay thật dầy, mỗi ngôn ngữ và dân tộc trong âm nhạc nếu mà đem ra so sánh đối chiếu với nhau thì thật là một điều không thực tế và không nên làm.
    
Eva Cassidy là một ca sĩ giọng Soprano và nhạc sĩ Guitar khá nổi tiếng khi còn sống và hay hát cho những quán nhạc nhỏ ở địa phương như Blues Alley, Washington DC.
Bên cạnh dòng nhạc Jazz, Blue music, Pop, Gospel, những bài hát trình diễn thường ngả về nhac dân gian Folk songs của Hoa Kỳ nhiều hơn là nhạc thời trang.
Eva thọ 33 tuổi và mất vì skin cancer ngày Nov 2, 1996.
Khi Eva qua đời, đĩa hát và giọng hát của Eva bỗng nổi bật hơn là lúc còn sống nhất là ở bên Anh Quốc và Ái Nhĩ Lan.
Với 3 CD nhạc tuyển và 1 CD 1 bài đã từng đứng Number-One ở Anh, số CD đã bán ra được hơn 10 Million đĩa lan khắp các nước Úc, Đức, Thụy Điển, Thụy Sĩ và Na Uy ở Âu Châu.
   

Trong dòng nhạc CD của Eva, sau khi nghe hết kể cả những bài hát lạ và quen thuộc, tôi chọn được ra bài hát sau để gửi giới thiệu đến các bạn.
Lý do đã giúp tôi chọn là tiếng hát nồng nàn đầy hơi ấm và mạnh mẽ của Eva, phần quan trọng chính là những xúc động của Eva trên đôi mắt, trên khuôn mặt và ở đôi môi khi trình diễn và thu hình Live.
Tôi đã nghe và tôi đã xem bài hát quen thuộc này từ những ca sĩ khác cả chục năm nay rồi nhưng từ Eva, lần đầu tiên, tôi thực sự đã sống và rơi hẳn vào không gian của Eva, với hình ảnh của Chiếc Lá THU Rơi qua nét phác họa của Eval bằng âm nhạc.
  
Với tôi, khi người ca sĩ và nhạc sĩ làm được điều này, họ đã hóa thân trở thành một người họa sĩ tài ba thực sự.
Họ đã vẽ ra được hình ảnh hay câu chuyện rồi truyền hình ảnh câu chuyện đó cho người nghe để được nhìn thấy dù không trọn vẹn hay thiếu mầu sắc rực rõ nhưng đôi khi, có thể làm rơi nước mắt người nghe khi câu chuyện của hình ảnh họ kể ra bằng âm nhạc.
 
Không phải ca sĩ nào cũng làm được chuyện này.
Rất xúc động và ngây ngất lặng im lắng nghe từng chữ, từng câu, từng nét mặt, từng bờ môi, từng ánh mắt, từng hơi thở, từng note nhạc và từng tiếng đàn đệm của Eva.


Nó không mầu mè bóng gió và lãng mạn như ngôn ngữ Việt Nam nhưng chính dòng nhạc đơn giản và sự trầm mình sâu trong tiếng hát của Eva đã làm cho tôi chìm sâu và nhìn thấy được chiếc Lá THU rơi thật sự bên ngòaì khung cửa sổ của mùa Thu ở một nơi, chỉ có trong tưởng tượng của mình vì thật sự ra, tôi chưa bao giờ được ngồi nhìn qua khung cửa để thấy mùa Thu tận mắt trong đời.
 
Cuộc sống đã trở nên lãng mạn hơn, đẹp đẽ hơn, nhân ái hơn, nồng nàn hơn và yêu thương loài người nhiều hơn cũng nhờ những người nghệ sĩ này .
Họ đã làm đẹp cuộc đời , làm dịu nỗi đau, làm tan giông bão, làm phao cứu vớt và là nguồn an ủi cho những ai cần đến.
Từ những suy nghĩ đó, tôi đã dành
những giây phút lặng im thưởng thức dòng nhạc tiếng hát của họ với một tấm lòng trân trọng quý mến họ thật sự.
 
Trong tâm tư này , Eva Cassidy đã đưa tôi quay về với tiếng hát không quên của Lệ Thu.
Giờ sắp vào Thu, tiếng hát Lệ Thu đã khép lại vĩnh viễn vào ngày Jan 15, 2021, sau 76 năm ở trần gian.
Tôi đã ngồi viết ra được 2 bài thơ xúc động cho 2 người ca sĩ vắn số : Eva Cassidy và Lệ Thu.
1 trong 2 bài đó là đoản văn thương tiếc, không biết có thể gọi là thơ được không?
Tôi xin tự gọi đó là Thơ, thơ tự do dù biết mình không phải là thi sĩ và chẳng bao giờ làm thơ cả.
 
Xin gửi đến các bạn để chia sẻ và nhất là để tưởng niệm giọng hát Lệ Thu, người ca sĩ duy nhất tôi yêu thích vô cùng.

Trong suy nghĩ mong muốn, tôi sẽ cố gắng đưa 1 trong 2 bài thơ đó vào âm nhạc trước ngày giỗ đầu của Lệ Thu.

Cám ơn các bạn đã đọc và hy vọng sẽ yêu thích Eva Cassidy trong bài hát The Autumn Leaves.
“”””
.
Xin để riêng tặng hai người bạn viết nhạc của tôi:
- anh Nguyên Bích
- anh Phạm Anh Dũng.

.

Chiếc Lá THU Rơi
Thơ: Nguyễn Ngọc Phúc

Để tặng Lệ Thu.

Tiếng hát lát vàng mầu kỷ niệm.
.


Qua khung cửa sổ

Vàng Lá THU Rơi

Thấp thoáng

Tóc bay theo từng tiếng hát

Của một người

Giờ đã trở về cùng cát bụi

Nhưng vẫn hát

Cho tình yêu và nỗi nhớ

Để kéo mảnh hoàng hôn

Từ vực sâu đứng dậy

Để từng chiếc lá rơi

Lát vàng mầu kỷ niệm

Và bước nhẹ thật nhẹ

Vào giấc mê của mặt trời

Đang lịm dần trong bóng đêm

Chiếc lá THU rơi.

.

Eva Cassidy - Autumn Leaves

https://youtu.be/xXBNlApwh0c

.

.
THU ĐÃ RƠI

Thơ: Nguyễn Ngọc Phúc.

09/25/2021

  

Từng mỗi Thu Rơi

Chơi vơi tiêng hát

Úa cả̉ hôn hoàng

Lịm tắt bình minh

 

Chờ từng cánh chim

Mang tin hanh phúc

Nhả khúc nồng nàn

Phủ nôĩ quạnh hiu

  

Trên vùng cô liêu

Miên man nôĩ nhớ

Lât trang thư cũ

Ấp ủ dâú xưa

  

Xin với trăng sao

Che đêm cằn côĩ

Bình minh hờn dôĩ

Sẽ bước quay về

  

Thắp lại lời thề

Giã từ cơn mê

Tìm nụ hôn xưa

Ghi trên trời tím

  

Một thời cuống quýt

Ôm trái tim non

Có còn vết son

Hay đã phai tàn

 
Thank you.

Phil Nguyen
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Project Vietnam Foundation thông báo: mời dự đợt xét nghiệm miễn phí COVID-19 vàp Thứ Bảy ngày 23 tháng 5/2020. Đây là đợt xét nghiệm cuối cùng của hội Project Vietnam Foundation.
Tôi rất vui mừng và vô cùng hãnh diện cho học sinh của Lớp 2020 — cũng như cho tất cả các thầy cô, huấn luyện viên và trên hết là cha mẹ và gia đình đã hướng dẫn các em trên chặng đường vừa qua. Dù trong bất kỳ tình huống nào, tốt nghiệp trung học là một thành tựu lớn. Có những em đã phải vượt qua nhiều khó khăn trong cuộc sống, có thể là bệnh tật, cha mẹ bị mất việc, cư ngụ ở những nơi không ai đếm xỉa tới… Ngoài những thách đố bình thường của tuổi mới lớn, các em còn có thêm áp lực từ mạng xã hội, tin tức về các vụ xả súng trong trường học, biến đổi khí hậu… Rồi khi các em sắp sửa ăn mừng vì đã vượt qua tất cả những thứ đó, chuẩn bị cho dạ tiệc prom, cho senior night, cho lễ ra trường — và, khỏi phải nói, cho cả khối tiệc tùng — thì bỗng dưng thế giới bị đảo lộn bởi một cơn đại dịch. Và mặc dù tôi biết các em thương cha mẹ mình, tôi dám cá là bị kẹt trong nhà mấy tháng với bố mẹ, chơi board game hay coi Tiger King trên TV miết không phải là những gì các em mường tượng về những n
xét nghiệm miễn phí: thứ bảy, 16 tháng 5/2020 tai bãi đậu xe nhà thờ Holy Spirit Catholic Church ở Fountain Valley - quý vị nào chưa bao giờ thử nghiệm, xin vui lòng đến từ 8:00AM đến 12:00PM. Những quý vị nào có hẹn tuần trước và đã lỡ hẹn, xin vui lòng đến sau 12:00PM để có thể được thử nghiệm.
Có một bức ảnh không phải chỉ bằng vạn lời nói mà còn tiềm ẩn một sức mạnh vạn năng, làm bùng phát các phong trào phản chiến khắp toàn cầu, tạo ra một cơn sóng thần, làm thay đổi cả một chính sách, xoay chiều một cuộc chiến
Thứ Bảy ngày 16 tháng 5, 2020 tại Parking nhà thờ Thánh Linh, 17270 Ward St. Fountain Valley, 92708, từ 8.00 g sáng – 3.00 g. chiều. Xin vào từ đường Ward... sẽ xét nghiệm nhanh cho Covid-19 miễn phí cho cộng đồng người Việt tại quận Cam
"món quà lớn nhất tặng mẹ trong mùa Lễ Mẹ năm nay là hãy tránh xa mẹ," theo lời Bác sĩ Grant Colfax, Giám đốc Sổ Y Tế Công Cộng San Francisco. --- Hãy mời mẹ xem video về mẹ, hãy đọc ca dao về mẹ...
SACRAMENTO, CA— Trong 23 năm qua, Tiếng Nói Phụ Huynh (Parent Voices), một tổ chức do phụ huynh phát động và điều hành, đấu tranh cho việc chăm sóc trẻ em với giá phải chăng và dễ tiếp cận, đã đến thăm Tòa nhà Quốc hội vào “Ngày Nhân Danh Trẻ Em” để lên tiếng hỗ trợ cho việc chăm sóc trẻ em thay mặt cho các gia đình lao động. Tuy nhiên, giữa đại dịch COVID- 19, Tổ chức Tiếng Nói Phụ Huynh (Parent Voices) đã tổ chức sự kiện Nhân Danh Đời Sống Trẻ Em (Stand for Children Live) đầu tiên, một hội nghị qua mạng, vào thứ Tư, ngày 6 tháng 5 lúc 3:00 chiều giờ miền Tây. Ngoài việc tuân thủ mọi sắc lệnh của Thống đốc Tiếp-Tục-Ở Nhà (Stay-at-Home), sự kiện này giúp người dân California tham gia dễ dàng hơn bao giờ hết và tạo sự khác biệt về sức khỏe và sự an toàn của trẻ em California và gia đình của các em.
Thứ Năm ngày 7 tháng 5, 2020 tại Parking lot nhà thờ Living Spring Church, 9851 Bixby Avenue, Garden Grove; và Thứ Bảy ngày 9 tháng 5, 2020 sau Trung Tâm Performing Arts Parking lot phía sau, 16149 Brookhurst, Fountain Valley
Vinh danh cộng đồng A100 và AAPI trở nên quan trọng hơn bao giờ hết, vì biểu cảm chống người Á châu đã dâng trào sau đại dịch COVID-19. Dừng AAPI Hate, một dự án theo dõi các sự cố thù ghét đối với người Mỹ gốc Á, đã nhận được hơn 1.135 báo cáo chỉ trong hai tuần. Crisis Text Line (Văn Bản Khủng Hoảng) báo cáo rằng AAPIs, đại diện cho khoảng 6% dân số Hoa Kỳ, chiếm 16% trong tất cả các văn bản khủng hoảng liên quan đến coronavirus. Đây chỉ là một vài trong số những con số được báo cáo mà cộng đồng AAPI đã phải đối mặt trong những tuần gần đây - một cộng đồng liên tục chịu sự chênh lệch giàu nghèo lớn nhất của bất kỳ nhóm chủng tộc nào, và ít có khả năng được thăng chức lên quản lý, tìm kiếm các dịch vụ sức khỏe tâm thần hoặc được tính trong cuộc Tổng Kiểm Tra Dân Số.
nhà báo kỳ cựu Don Oberdorfer trên tờ Washington Post ngày 3/3/1987 nhấn mạnh lời tuyên bố của trưởng đoàn IRAC: “Chúng tôi (người tị nạn) vẫn bị coi là một vấn đề cần giải quyết. Nay chúng tôi nhất định sẽ góp phần vào giải pháp.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.