Hôm nay,  

Bhutan sẽ xây 'thành phố chánh niệm' để thu hút đầu tư, tạo việc làm

12/11/202417:55:00(Xem: 4078)
blankBhutan (Photo: Wikipedia)
 

Bhutan sẽ xây 'thành phố chánh niệm' để thu hút đầu tư, tạo việc làm
  

KATHMANDU, ngày 11 tháng 11(Bản tin dịch theo Reuters và Wikipedia) -- Bhutan, vương quốc ở vùng núi Himalaya đã mang đến cho thế giới khái niệm về hạnh phúc quốc gia, chuẩn bị xây một "thành phố chánh niệm" (mindfulness city) và đã bắt đầu gây quỹ từ hôm thứ Hai để khởi động dự án đầy tham vọng này.
 

"Thành phố chánh niệm Gelephu" (Gelephu Mindfulness City: GMC) sẽ nằm trong một đặc khu hành chánh với các quy tắc và luật lệ riêng biệt nhằm trở thành hành lang kinh tế nối liền Nam Á với Đông Nam Á, theo lời các quan chức.

Thành phố sẽ thúc đẩy đi bộ và đi xe đạp để giảm khí thải, thêm không gian xanh để thiền định và thư giãn, quảng bá giáo dục dựa trên chánh niệm, hoạt động cộng đồng công cộng, trung tâm chăm sóc sức khỏe và thể chất, và du lịch sinh thái.
 

GMC sẽ trải rộng trên diện tích hơn 2.500 km2 (965 dặm vuông) trên biên giới với quốc gia láng giềng khổng lồ Ấn Độ và cung cấp không gian cho các doanh nghiệp trong lĩnh vực tài chính, du lịch, năng lượng xanh, công nghệ, chăm sóc sức khỏe, nông nghiệp, hàng không, hậu cần, giáo dục và tâm linh.
 

Một cơ quan phát triển thuộc chủ quyền Bhutan đã công bố hôm thứ Hai về việc ra mắt chương trình tiền gửi có kỳ hạn cố định để huy động vốn từ những người Bhutan không thường trú để giúp xây dựng một sân bay quốc tế và cơ sở hạ tầng nền tảng khác tại GMC.

"Đây không chỉ là một cơ hội tài chính; mà là lời kêu gọi đóng góp và định hình tích cực tầm nhìn chung của chúng ta về một Bhutan thịnh vượng, chánh niệm và kiên cường", theo lời Ujjwal Dahal, Tổng giám đốc điều hành của cơ quan có chủ quyền Gelephu Investment and Development Corporation, cho biết trong một tuyên bố.

Tuần trước, trang web của GMC cho biết họ đang tung ra "Trái phiếu xây dựng quốc gia" (Nation Building Bond) kỳ hạn 10 năm để huy động 100 triệu đô la. Nhưng các quan chức của GMC đã nói với Reuters hôm thứ Hai rằng không có đợt phát hành trái phiếu nào cho các cá nhân tư nhân cũng như không có mục tiêu gây quỹ nào được đặt ra cho toàn bộ hoạt động này, mà không giải thích thêm.
 

Mục tiêu của GMC là thu hút đầu tư, phát triển kỹ năng và tạo việc làm tại quốc gia có đa số cư dân theo đạo Phật, nổi tiếng với chỉ số Hạnh phúc quốc gia (GNH) - một thước đo kinh tế tính đến các yếu tố bị các biện pháp tổng sản phẩm quốc nội bỏ qua, chẳng hạn như giải trí, sức khỏe tinh thần và môi trường.

Là một quốc gia nhỏ, có chưa đầy 800.000 người, nằm giữa hai quốc gia khổng lồ châu Á là Ấn Độ và Trung Quốc, Bhutan đang phải vật lộn để thúc đẩy nền kinh tế chỉ mới trị giá 3 tỷ đô la của mình, vốn phụ thuộc rất nhiều vào viện trợ, thủy điện và du lịch, và bị ảnh hưởng nặng nề bởi các hạn chế của COVID-19.

Khó khăn về việc làm, với tỷ lệ thất nghiệp của thanh niên lên tới gần 30% hồi năm 2022, đã gây ra làn sóng di cư của những người trẻ tuổi tìm kiếm cơ hội ở nước ngoài, với hàng ngàn người đã chuyển đến Úc.


 

DỰ ÁN KÉO DÀI NHIỀU THẬP NIÊN
GMC sẽ được xây dựng theo từng giai đoạn và dự kiến hoàn thành trong 21 năm, theo các quan chức cho biết, với các đối tác tư nhân đầu tư vào đường sá, cầu cống, phi trường, nhà ở, trường học, bệnh viện và doanh nghiệp. Chính phủ dự kiến sẽ có khoảng 150.000 người sinh sống tại đây trong 7-10 năm đầu tiên và hơn một triệu người khi dự án hoàn thành.

Là sáng kiến của Quốc vương Jigme Khesar Namgyal Wangchuck, thành phố chánh niệm GMC đã được đề xuất vào năm ngoái như một nơi bao gồm "các doanh nghiệp có ý thức và bền vững, lấy cảm hứng từ di sản tâm linh Phật giáo" và dựa trên các giá trị của chỉ số hạnh phúc quốc gia.

"Chánh niệm là cốt lõi của thành phố dựa trên các giá trị của chúng tôi và phù hợp với đạo đức và bản sắc của quốc gia chúng tôi", theo lời Rabsel Dorji, một quan chức cấp cao của GMC cho biết.

Trang web của GMC cho biết dự án dựa trên di sản và văn hóa Phật giáo của Bhutan, nhấn mạnh vào hạnh phúc, sức khỏe và chánh niệm. Dự án cũng kết hợp kiến trúc thân thiện với môi trường tại quốc gia đầu tiên trên thế giới có lượng carbon âm - quốc gia hấp thụ nhiều carbon hơn lượng carbon thải ra.

Ấn Độ, đối tác kinh tế và thương mại lớn nhất của Bhutan cũng như là nhà tài trợ, ủng hộ dự án này và sẽ mở rộng mạng lưới đường bộ và đường sắt của mình đến biên giới để kết nối GMC, theo các quan chức cho biết.

GMC là một "bước đi thông minh" nhưng khả năng kết nối có thể đặt ra thách thức nghiêm trọng đối với đất nước Bhutan, nơi không giáp biển, theo lời Surya Raj Acharya, một chuyên gia về cơ sở hạ tầng và quy hoạch đô thị tại quốc gia láng giềng Nepal cho biết.

"Việc phát triển thành phố thành một trung tâm sản xuất cạnh tranh cũng phụ thuộc vào khả năng kết nối với hậu cần toàn cầu", theo Acharya cho biết, đồng thời nói thêm rằng khả năng tiếp cận các cảng sẽ phụ thuộc vào cơ sở hạ tầng của Ấn Độ.

"Nó cũng sẽ hấp dẫn các nhà đầu tư quốc tế. Đây là những yếu tố nằm ngoài tầm kiểm soát của Bhutan", ông nói.
.
Theo Wikipedia, Vương quốc Bhutan có thủ đô là Thimphu, ngôn ngữ chính thức là Dzongkha. Theo thống kê 2020 về tôn giáo: 74.7% dân số Bhutan theo Phật giáo, 22.6% theo Ấn Độ Giáo, 1.9% theo đạo Bon, 0.8% theo các tôn giáo khác. Theo thống kê 2022 về dân số: Bhutan có 727,145 cư dân.

Kinh tế Bhutan nghèo hơn Việt Nam một chút.
 
Kinh tế Bhutan tính theo sức mua GDP (PPP: Purchasing power parity) năm 2023 chỉ khoảng gần 11 tỷ đôla, trên mỗi đầu công dân là $14.296 (trong khi Việt Nam là: $15.470).
Kinh tế Bhutan tính theo danh nghĩa GDP năm 2023 là $2.686 tỷ (chưa tới 3 tỷ đô), trên mỗi đầu công dân là $3.500 (trong khi Việt Nam là: $4.623).

NGUỒN:
- Reuters: https://www.reuters.com/world/asia-pacific/buddhist-bhutan-build-mindfulness-city-woo-investment-create-jobs-2024-11-11/ 
- Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Bhutan 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thứ trưởng Bộ Tài chính Hoa Kỳ Wally Adeyemo cho biết hôm thứ Ba rằng Hoa Kỳ đang "tích cực xem xét" phải làm gì với thuế quan đối với hàng hóa Trung Quốc do chính quyền Trump áp đặt. Ông nói thêm rằng chính quyền hiện tại đang "đánh giá vai trò thuế quan nhằm tạo ra một sân chơi bình đẳng cho các công ty Mỹ."
Giáo sư Nguyễn Văn Sâm đã tái bản truyện thơ “Kể Chuyện Tình Buồn” của cụ Hồ Biểu Chánh (1885-1958) trong những ngày cuối tháng 5/2022. Bản gốc tác phẩm là “U Tình Lục” được viết với tên khai sanh của tác giả là Hồ Văn Trung, ấn hành năm 1913. Bản giới thiệu và chú giải do Giáo sư Nguyễn Văn Sâm thực hiện lần đầu là năm 2013, khi tác phẩm tròn 100 năm tuổi, và bản chú giải được đặt tên là "Kể Chuyện Tình Buồn" cho phù hợp với độc giả của thế kỷ 21. Bản in lần thứ nhì là năm 2022 dày 208 trang, cùng với ba bài nhận định của ba nhà văn Ngự Thuyết, Nguyễn Văn Trang, Phan Tấn Hải.
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị hôm thứ Hai đã nói chuyện với các nhà lãnh đạo của 10 quốc đảo Thái Bình Dương tại Fiji tại Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao các quốc đảo Thái Bình Dương lần thứ hai. Trong một dự thảo tuyên bố, TQ đã trình bày kế hoạch hành động 5 năm nhằm phát triển thêm các hiệp định thương mại và an ninh khu vực, vốn gây ra lo ngại giữa các nước đồng minh của Hoa Kỳ.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky hôm Chủ nhật xác nhận ít nhất 2.229 ngôi nhà ở khu vực Kharkiv đã bị phá hủy trong các cuộc pháo kích của Nga kể từ khi Nga phát động chiến dịch quân sự ở Ukraine: "Chúng tôi sẽ khôi phục mọi thứ, xây dựng lại nó, lấp đầy nó bằng sức sống.
Tin này VB đăng dè dặt, vì chưa có nguồn thứ 2 xác minh: Có ít nhất 2 tiểu đoàn chiến binh Ba Lan đã vào Nebra, trong lãnh thổ Ukraine. Các tiểu đoàn này được nhìn thấy có pháo chống xe tăng, pháo binh, xe thiết giáp, trong khi bản thân Lục quân [Ba Lan] đã đóng trên lãnh thổ của khu vực Necrophos trên thực tế thuộc khu vực tuyến đầu. Tin này do phóng viên chiến trường người Nga Yevgeni Padavi loan đi [VB: nhưng chưa hãng tin quốc tế nào xác minh].
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky hôm thứ Sáu bày tỏ hy vọng rằng xung đột với Nga có thể kết thúc trong tương lai gần. "Nếu thế giới thực sự thống nhất và trung thực về hành động xâm lược của Nga đối với quốc gia có chủ quyền của chúng tôi, tốc độ kết thúc cuộc chiến này sẽ được tính bằng tuần. Vài tuần, thậm chí không phải vài tháng", ông nói.
Nhan đề sách là “Thơ Thiền Lý-Trần – Zen Poems From Early Vietnam” (sẽ viết tắt là “Tuyển tập”). Đây là một tuyển tập dịch 30 bài thơ Thiền thời Lý – Trần. Tuyển tập thơ dịch này viết trong ba ngôn ngữ: thơ Thiền thời Lý – Trần viết trong chữ Hán, được chuyển dịch sang tiếng Việt của những năm đầu thế kỷ 21, và rồi được dịch sang tiếng Anh. Tuyển tập thực hiện rất mực công phu, vừa có tính uyên bác của những người nghiên cứu, vừa có nét đẹp thi ca được ghi trong ba ngôn ngữ, và là sự hợp tác thơ mộng của nhà thơ Nguyễn Duy với hai dịch giả nổi tiếng Nguyễn Bá Chung và Kevin Bowen. Cũng hy hữu như thế cho tuyển tập: Lời Tựa (Foreword) của Giáo sư Lê Mạnh Thát nơi các trang 7-12 của sách. Cũng do một duyên kỳ ngộ, người viết trong mấy tuần qua có được một ấn bản sách này, sau khi Tuyển tập đã phát hành từ 17 năm về trước.
Cô giáo Eva Mireles, 44 tuổi với 17 năm dạy học là một trong những người bị thiệt mạng trong vụ nổ súng tại trường tiểu học Robb Elementary tại Texas vừa qua. Cô con gái đã tốt nghiệp đại học của bà là Adalynn Ruiz vừa đăng tấm ảnh hai mẹ con cùng những hàng chữ tha thiết và xúc động viết cho mẹ, gọi mẹ là một người hùng khi đã che đạn cho các học sinh bé nhỏ của bà...
Theo các tài liệu của CNN, Trung Quốc đã đề xuất một thỏa thuận an ninh khu vực sâu rộng với một số quốc đảo Thái Bình Dương, trong bối cảnh Hoa Kỳ và các đồng minh lo ngại về việc Bắc Kinh mở rộng phạm vi hoạt động trong khu vực. Dự thảo do TQ gửi tới các đối tác tiềm năng ở Nam Thái Bình Dương kêu gọi hợp tác nhiều hơn trong lĩnh vực an ninh, trị an và an ninh mạng cũng như phát triển kinh tế cùng các lĩnh vực khác.
Thủ tướng Thụy Điển Magdalena Andersson họp báo ở Stockholm hôm thứ Tư, bác bỏ cáo buộc của Thổ Nhĩ Kỳ rằng Thụy Điển đang gửi tiền hoặc vũ khí cho các tổ chức khủng bố. Các đại biểu của Phần Lan và Thụy Điển hiện đang ở Thổ Nhĩ Kỳ trong nỗ lực vận động Thổ Nhĩ Kỳ giúp gia nhập NATO.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.