Hôm nay,  

Vấn Đề Là...

20/10/200300:00:00(Xem: 7699)
Liên tiếp trong những ngày gần đây, chính phủ của TT Bush đã đưa ra những lời phản bác để chống lại những sự chỉ trích của báo chí cũng như của các giới chính trị, đặc biệt là đảng Dân Chủ về vấn đề Iraq. Trong khi TT Bush cho biết rằng mặc dù có nhiều khó khăn, tình hình ở Iraq đang được cải thiện dần, thì Phó TT Dick Cheney, hôm thứ sáu tuần rồi đã gay gắt chỉ trích báo chí, các đảng viên Dân Chủ và các nhà lãnh đạo ngoại quốc như TT Pháp Jacques Chirac, Tổng thư ký LHQ Kofi Annan về vấn đề chủ trương của Mỹ trong vụ đánh và chiếm đóng Iraq.
Phó TT Dick Cheney đặc biệt chỉ trích chủ trương của LHQ. Ông cho rằng việc 5 cường quốc Anh, Nga, Mỹ, Pháp và Trung Quốc trong Hội Đồng Bảo An LHQ có quyền phủ quyết là một tập tục lỗi thời, nó ngăn chận Hoa kỳ không được hành động khi nền an ninh của mình bị hăm dọa. Ông cũng cho rằng tất cả những biện pháp mà LHQ cho thi hành ở Iraq để đối phó với Saddam Hussein trong mười mấy năm qua đều thất bại.
Theo ý chúng tôi thì trong mọi chế độ dân chủ việc chỉ trích chánh quyền là một việc không thể thiếu được cũng như việc chánh quyền trả lời và giải thích chính sách của mình cho quần chúng hiểu rỏ. Trong vấn đề Iraq, một vấn đề bị chỉ trích từ trong nước cũng như ở ngoại quốc, vấn đề không phải là đã kích gay gắt những người chỉ trích mình, mà phải có những biện pháp để giải quyết các khó khăn và trở ngại của việc chiếm đóng Iraq lâu dài.

Rõ ràng là ai ai cũng thấy chính phủ Bush đang bối rối về vấn đề Iraq: LHQ không đồng ý về việc tiến đánh Iraq, các quốc gia đồng minh ở Âu châu không giúp tiền cũng như không giúp quân. Trong nước, báo chí và đảng Dân Chủ chỉ trích việc chiếm đóng lâu dài Iraq, khiến cho Hoa Kỳ phải tốn của, tốn người. Du kích chiến do người Iraq chủ trương được khối người Hồi giáo và Á Rập khuyến khích giúp đở, có thể phát triển như ở Việt Nam. Ngân sách thiếu hụt trong khi tình hình kinh tế trì trệ, số người thất nghiệp chưa bao giờ lớn như lúc này. Nhiều địa phương trong nước thiếu phương tiện để cải thiện đời sống cho người dân thì chính phủ lại bỏ ra những số tiền lớn để dân chủ hóa và tái thiết Iraq. Nội bộ chính quyền lũng cũng vì chính sách đối với Iraq: việc đề cử bà Condoleezza Rice làm trưởng Nhóm Ổn Định (Stabilization Group) ở Iraq mà không thông báo cho ông Donald Rumsfeld, bộ trưởng Quốc phòng và là người từ trước đến nay nắm toàn bộ vấn đề Iraq trong tay mình (tin nói có sự đồng ý của ông trước đây đã bị đính chánh). Việc gởi thêm một sư đoàn qua tăng cường sự chiếm đóng Iraq đòi hỏi việc gọi quân trừ bị, tạo ra một sự căng thẳng trong việc bố trí lực lượng quân sự Hoa kỳ để đối phó với các bất trắc trên thế giới..
Vấn đề của chính phủ Bush là phải giải quyết thành công các khó khăn trên chứ không phải là chỉ trích gay gắt những ai chỉ trích mình. Việc tiến đánh Iraq để loại trừ Saddam Hussein là một việc nên làm, nhưng còn việc dân chủ hóa và tái thiết Iraq là một công việc lâu dài và tốn kém cần phải có sự tiếp tay của LHQ như ở Afghanistan. Trong bất cứ chế độ dân chủ nào, sự chỉ trích dù gay gắt đến đâu, vẫn có tính cách xây dựng của nó. Vì không có chỉ trích, thì không có dân chủ đã đành rồi, nhưng không có chỉ trích thì chánh quyền cũng sẽ không thấy được các sơ hở hay lỗi lầm của mình mà sửa đổi. Chính sách hiện nay của TT Bush có quá nhiều nhược điểm - điều mà ai ai cũng thấy - nên cần có những sự chỉ trích để cho chính quyền thấy được những gì mình phải làm để cải thiện tình hình. Nếu không chấp nhận chỉ trích thì giống như chính quyền tự đào lổ chôn mình và các giới quan sát chính trị tại thủ đô Hoa thịnh đốn đều cho rằng nếu từ đây tới giữa năm 2 004, nếu tiønh hình kinh tế trong nước và tình hình Iraq không được cải thiện hay có một lối thoát hợp lý thì việc TT Bush phải nhường Tòa Bạch Ốc lại cho người khác là chuyện không thể tránh được.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhà văn Ngô Thế Vinh là nhà văn đầu tiên đã sớm gióng lên tiếng chuông cảnh báo về hiểm họa của thủy điện trên thượng nguồn sông Mekong. Anh đã viết hàng trăm bài khảo luận và hàng ngàn trang sách vạch ra những nguy cơ, thiệt hại vật chất, tinh thần và mối đe doạ diệt vong của các nền văn minh dân cư hạ nguồn. Tôi hân hạnh góp bài viết này về anh như một người đồng hành trên sông Mekong gần 30 năm, ôm mối quan tâm cho Đồng Bằng Sông Cửu Long [ĐBSCL] nằm ở cuối nguồn, sẽ phải hứng chịu thiệt hại nặng nề nhất vì thủy điện mà không được hưởng chút lợi ích gì...
Trong bài phát biểu đầu tiên sau khi Hamas tấn công vào Israel vào ngày 7 tháng 10 năm 2023, Tổng thống Joe Biden khẳng định sự hỗ trợ của Hoa Kỳ dành cho Israel là “vững chắc và không lung lay, giống như những gì chúng tôi đã và đang làm kể từ thời điểm Hoa Kỳ là quốc gia đầu tiên công nhận Israel, chỉ 11 phút sau khi quốc gia này thành lập, cách đây 75 năm.” Israel đã tuyên bố quyết tâm tiêu diệt Hamas và phát động một cuộc chiến đẫm máu ở Gaza. Tính đến cuối tháng 11, đã có hơn 14,000 người Palestine thiệt mạng. Chiến tranh cũng đã phá hủy phần lớn Gaza và khiến khoảng 70% dân số ở đây phải sơ tán.
Là người gốc Việt có khả năng làm truyền thanh dòng chính nên khi Việt Nam mở cửa chào đón du khách phương Tây, anh đã về làm phóng sự về sinh hoạt đời sống, về những thay đổi đang diễn ra trên quê hương nguồn cội sau ngày có chính sách “Đổi mới”. Loạt phóng sự đem đến cho anh giải thưởng xuất sắc của Overseas Press Club. Anh cũng còn là một nhà bình luận trong chương trình “All Things Considered” trên hệ thống truyền thanh National Public Radio.
Sách giáo khoa Hoa Kỳ thuật lại câu chuyện về những nhà phiêu lưu thám hiểm châu Âu thành lập các thuộc địa ở “Tân Thế giới” và những câu chuyện về “Lễ tạ ơn đầu tiên” thường miêu tả những người thực dân và những người Mỹ bản địa đang cùng nhau ăn uống chan hòa hạnh phúc. Sách vở ghi chép cuộc chiến giành độc lập của các thuộc địa là một chiến thắng chính đáng. Việc loại bỏ người Mỹ bản địa có thể được nhắc đến như một chú thích đáng buồn, nhưng chiến thắng của tinh thần tiên phong chiếm vị trí trung tâm khiến những chi tiết khác lu mờ.
Hiện nay trên thế giới được cho là có khoảng 10,000 tôn giáo. Hầu hết mọi người đều quen thuộc với những tôn giáo lớn như Cơ đốc giáo, Hồi giáo, Ấn Độ giáo, Phật giáo, v.v… nhưng cũng có hàng trăm triệu người khác tin vào các tín ngưỡng dân gian, tín ngưỡng truyền thống hoặc tín ngưỡng bộ lạc.
Kinh điển Phật giáo buổi sơ thời đề cập đến một số vấn đề quốc tế, kinh tế và chính trị. Khi mục đích chính trong giáo lý của Đức Phật là giải thoát cá nhân ra khỏi các đau khổ đang lan tràn, giáo lý của Ngài cũng thừa nhận sự tương thuộc của cá nhân với xã hội, thể chế chính trị và kinh tế. Giáo lý của Đức Phật đã tìm cách dung hoà những mối quan hệ này một cách xây dựng...
Cho nên vào năm 1955, khi “Một Quốc Gia Vừa Ra Đời” như báo chí Mỹ tuyên dương thì quốc gia ấy đã phải đối diện với bao nhiêu khó khăn khôn lường. Ngân sách của Pháp để lại thì thật eo hẹp, kỹ sư, chuyên viên trong mọi lãnh vực đều hết sức hiếm hoi vì Pháp đã rút đi hầu hết, để lại một lỗ hổng lớn cho cả nển kinh tế lẫn hành chánh, giáo dục, y tế...
Viễn cảnh một ĐBSCL khô hạn và sa mạc hoá, không lẽ đây là “gia tài của mẹ”, một di sản thế hệ này để lại cho các thế hệ con cháu trong tương lai. Đây là cái giá rất đắt mà Việt Nam phải trả cho chuỗi những con đập thuỷ điện thượng nguồn và các dự án chuyển dòng lấy nước từ con sông Mekong, trong đó có con Kênh Phù Nam Techo... Một vấn đề nhức nhối và hết sức trọng đại hiện nay được nhà văn Ngô Thế Vinh, với cái tâm tha thiết luôn hướng về sinh mệnh đất nước và dân tộc Việt Nam, phân tích và nhận định trong bài viết công phu sau. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
✱ NARA: Thượng viện mở cuộc điều tra về Hoạt động Tình báo của Chính phủ nhằm điều tra âm mưu ám sát các nhà lãnh đạo nước ngoài của CIA, và sau 40 năm vào ngày 7.7.2015 bản văn được công khai ✱ NARA: HĐQMCM hội họp tìm cách giải quyết số phận của 2 anh em ông Diệm-Nhu. Quyết định chung cuộc là giết 2 ông Diệm-Nhu. Hội đồng chọn Đại Úy Nhung làm người thi hành lệnh xử tử. ✱ BNG/Đại sứ Lodge: Tướng Khánh nói với tôi chiếc cặp (của ông Diệm) đựng một triệu đô la Mỹ “mệnh giá lớn nhất”. Tướng Minh đã giữ chiếc cặp và chưa bao giờ giao nộp nó. Tướng Minh vào thời gian này đã lấy được 40 ký vàng miếng...
Israel đang tập trung quân đội tại khu vực biên giới giáp với Dải Gaza dự kiến cho một cuộc tấn công trên bộ. Đồng thời, họ cũng đang gấp rút sơ tán các ngôi làng ở gần biên giới với Lebanon vì lo ngại mặt trận thứ hai mở ra ở phía bắc. Hizbullah, một nhóm chiến binh Shia được Iran hậu thuẫn có trụ sở tại Lebanon, từng đụng độ với Israel. Cả hai bên, một nhà báo và ít nhất hai thường dân Lebanon đã thiệt mạng. Iran cảnh báo lực lượng ủy nhiệm sắp tung ra “đòn phủ đầu” chống lại Israel. Trước đây, Hizbullah đã từng tham chiến để ủng hộ Hamas, nhóm chiến binh kiểm soát Gaza. Sự tham gia của họ vào cuộc xung đột hiện tại sẽ đẩy căng thẳng leo thang đáng kể. Vậy Hizbullah là gì và đáng gờm đến mức nào?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.