Hôm nay,  

DB Văn, 55 DB Đồng Viện Đòi CSVN Thả Nguyễn Quốc Quân

21/01/200800:00:00(Xem: 12578)

Dân biểu Trần Thái Văn và gia đình Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân trong buổi  họp báo đòi ta tự do cho ông Quân  tại toà nhà Quốc hội Tiểu bang California (hình Scott Walter cung cấp)

Sacramento (CA) -- Dân Biểu Trần Thái Văn (Westminster) và Dave Jones (Sacramento) đã  vận động được 55 chữ ký  dân biểu của Hạ viện Tiểu bang California,  yêu cầu Cộng Sản  Việt Nam (CSVN) phải trả tự do cho ông Nguyễn Quốc Quân vô điều kiện. Xin xem tiếp “DB Văn, 55 DB Đồng Viện Đòi CSVN Thả Nguyễn Quốc Quân” trong Tin Cộng Đồng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đó là chân dung Đức Đạt Lai Lạt Ma khắc nổi trên huy chương vàng Quốc Hội Mỹ được thông tấn Reuters chụp laị từ tấm bích chương phổ biến hôm 16-10-2007. TT Bush sẽ trao tặng Đức Đạt Lai Lạt Ma, lãnh tụ tinh thần của Phật Tử Tây Tạng và là người được Giải Nobel Hòa Bình nhưng bị Trung Quốc chụp mũ là phản quốc và ly khai, huy chương cao quý nhất Hoa Kỳ này vào Thứ Tư.
Photo AFP/Getty Images Một cuộc họp báo lưỡng đảng, với tham dự của nhiều trẻ em, đã tổ chức hôm 16-10-2007 tại tòa nhà qúôc hội Capitol Hill, Washington DC, thúc giục lưỡng viện tìm đa số tuyệt đối để vượt qua việc TT Bush phủ quyết dự luật về Chương Trình Bảo Hiểm Y Tế Trẻ Em SCHIP. Đảng Dân Chủ nói là ngay cả khi thất bại, dự luật bảo hiểm y tế tất cả trẻ em cũng sẽ đưa ra lại vào năm 2008 và sau đó, dù là Tổng Thống nhiệm kỳ kế tiếp sẽ là Dân Chủ hay Cộng Hòa.
ĐS Michalak chụp hình chung với các vị dân cử gốc Việt. Từ trái sang phải: UV Nguyễn Quang Trung, DB Trần Thái Văn, ĐS Michalak, UV Nguyễn Quốc Lân, NV Dina Nguyễn, NV Tạ Đức Trí, GDD Diệp Miên Trường và UV Andrew Nguyễn. Có tham dự nhưng không có trong hình còn có Thị Trưởng John Trần và NV Andy Quách. (Costa Mesa, CA) - Nhân chuyến viếng thăm khu Little Saigon và theo lời mời của Dân Biểu Trần Thái Văn, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, ông Michael Michalak, đã đến dự một buổi ăn trưa với các vị dân cử và chuyên gia gốc Việt từ nhiều thành phần trong cộng đồng. Buổi tiếp kiến đã diễn ra vào trưa ngày thứ hai, 15 tháng 10, tại Nhà Hàng The Clubhouse trong khu South Coast Plaza.
Ông Trần Hưng Việt, Trưởng ban Phát thanh Việt ngữ đài 4EB. (Brisbane-VNN) Sau khi được dựng tại Bimbil St, vùng Albion, phía bắc Brisbane, và tại Mary St, ngay trung tâm thành phố Brisbane vào tháng 8 và 9 vừa qua, đến tháng 10/2007, billboard hình linh mục Nguyễn văn Lý bị công an cộng sản bịt miệng đã được dời về Surfers Paradise, trung tâm của thành phố Gold Coast, thành phố lớn thứ nhì của tiểu bang Queensland, và là một trung tâm du lịch nổi tiếng của nước Úc.
Thống Đốc Arnold Schwarzenegger đã trình bày về luật ông vừa ký nhằm bảo vệ việc giao thông vùng Vịnh San Francisco sửa soạn đối phó trong trường hợp bị gián đoạn vì thiên tai hay trường hợp khẩn cấp. Luật SB 976 nhằm thực hiện dịch vụ đưa đò trong vùng Vịnh SF xuyên qua cơ quan Thẩm Quyền Giao Thông Khẩn Cấp WETA. Luật này cũng cấp 250 triệu đô la từ quỹ trái phiếu 1B sang cho cơ quan WETA.
MC Đoan Trang giới thiệu thơ tù Thích Quảng Độ ở San Jose. (San Jose, Tổng hợp).- Trưa ngày chủ nhật 14-10-07, tại phòng họp của tòa thị chính San Jose dành cho các nghị viên, một buổi lễ ra mắt tập thơ tù của hòa thượng Thích Quảng Độ đã diễn ra long trọng với sự tham dự của đông đảo đồng hương. Một số nhà báo đến chậm  đã không được vào vì phòng họp đã đầy người, nhân viên an ninh cho biết sức chứa mấy trăm chỗ ngồi vẫn không đủ…
Photo AFP/Getty Images Các thành viên Hội Phóng Viên Không Biên Giới RSF trải rộng lá cờ cho thấy 5 vòng khuyên huy hiệu Thế Vận Hội vẽ theo hình chiếc còng tay biểu tượng ngăn cấm tự do phát biểu ở Trung Quốc  trong khi biểu tình trước Bảo Tàng Viện Thế Vận Hội tại Lausanne hôm 15-10-2007. Hội RSF đòi hỏi Ủy Ban Thế Vận Quốc Tế (IOC) lên tiếng bênh vực nhân quyền tại Trung Quốc.
Cảnh họp đại hội Văn Bút VN. Virginia.- “Tin tưởng vào  sự trường tồn của dân tộc VN và sức mạnh của văn hóa dân tộc, dù ở trong nước hay ngoài nước,  quan niệm rằng văn học , một phần của văn hóa cần được sinh hoạt tự do.  Ý thức rằng người cầm bút ngoài nhiệm vụ sáng tác còn có nghĩa vụ  tinh thần góp phần bảo vệ quyền tự do diễn đạt và bảo vệ di sản văn hóa,  chống lại mọi hình thức độc tài …
Tập thể Cựu Chiến Sĩ Quân lực VNCH trứơc Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ đặt vòng hoa tưởng niệm những chiến sĩ đã hy sinh để bảo vệ tự do. (Photo VB) Tại Hội trường khách sạn Ramada Plaza Hotel Đại Hội Khoáng Đại Kỳ II của Tập thể Cựu Chiến Sĩ Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa từ ngày 12 tháng 10 đến ngày 14 tháng 10 năm 2007. hơn 100 đại diện các Hội Đoàn Cựu Quân Nhân từ khắp nơi trên Thế Giới về tham dự Đại Hội.
Hình ảnh biểu tình. Như thường lệ vào lúc 3 giờ chiều thứ bảy ngày 13 tháng 10 năm 2007, nhiều đại diện các Hội Đoàn, Đoàn thể và đồng hương tham dự cuộc biểu tình lần thứ 12 để phản đối tuần báo Việt Weekly. Địa điểm biểu tình vẫn trên đường Garden Grove. Đoàn biểu tình với nhiều biểu ngữ Anh Việt được căng dọc theo lề đường xen lẫn những lá cờ vàng phất phới bay.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.