Các DB Mỹ Họp Báo Đòi CSVN Phải Ngừng Đàn Áp Dân Chủ
21/03/200700:00:00(Xem: 11441)
Ảnh: Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng trong buổi họp báo
Hoa Thịnh Đốn.- Ngay sau khi được vào WTO, được hưởng quy chề PNTR và được bỏ ra khỏi danh sách CPC, CSVN đã cho thế giới thấy bộ mặt thật của họ, cai trị nhân dân VN bằng bạo lực, không tôn trọng nhân quyền. Những nhà đấu tranh cho dân chủ, tự do, nhân quyền như Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Luật sư NguyễnVăn Đài, Luật Sư Lê Thị Công Nhân đã bị CSVN bắt bỏ tù.
Photo AFP/Getty Images Các lãnh tụ Âu Châu và khối 8 nước siêu cường trong ngày đầu họp thượng đỉnh G8 hôm 6-6-2007 tại Hohen-Luckow, Đức. Hàng đầu, từ trái: Thủ Tướng Anh Tony Blair và vợ Cherie Blair; Joachim Sauer
Photo AFP/Getty Images Các lãnh tụ Âu Châu và khối 8 nước siêu cường trong ngày đầu họp thượng đỉnh G8 hôm 6-6-2007 tại Hohen-Luckow, Đức. Hàng đầu, từ trái: Thủ Tướng Anh Tony Blair và vợ Cherie Blair; Joachim Sauer
Photo VB Sau kỳ thi tốt nghiệp trung học phổ thông (kết thúc ngày 1/6), các học sinh lớp 12 lại tiếp tục lo cho kỳ thi vào đại học, cao đẳng. Từ lâu, khai thác và kinh doanh chính trên cái gánh nặng thi tuyển rất vất vả này của bọn học trò
Photo AFP/Getty Images Hội từ thiện quốc tế Oxfam kêu gọi trách nhiệm các lãnh tụ siêu cường G-8 bằng cách làm các hình nộm, từ trái, TT Bush, Thủ Tướng Stephen Harper (Canada), Thủ Tướng Angela Merkel (Đức), Tổng Thống Nicolas Sarkozy
Ảnh: Từ trái sang phải: ông Đỗ Sơn, bà Kiêm Loan, ông Trần Tôn Nghiêm, ông Hiệu trưởng Marshell, ông Bauer, ông Casey tại văn phòng trường trung học Butterfield - Van Buren/AR. Những thành phố nối với nhau bằng những chiếc cầu và cùng nối với tiểu bang Oklahoma bằng một chiếc cầu khác trên xa lộ 64 xuyên đông tây vượt qua dòng sông Arkansas; đó là các thành phố Fort Smith
Ảnh: Nhà thơ Viên Linh nói sẽ trao giải cho nhà thơ HỮU LOAN hiện ở Thanh Hóa VN. Tờ báo văn học KHỞI HÀNH sẽ cử người về VN trao tận tay "giải văn chương toàn sự nghiệp" cho nhà thơ Hữu Loan, 93 tuổi, hiện sống những ngày cuối đời với nghề phu xe thồ, dùng xe cut-kít chở đất đá đi bán
(Photo VB) Ngồi ngay ngã tư chơ Gò Vấp đông người qua lại, anh thanh niên cụt một tay và một chân này (ảnh) hy vọng bán hết vé số cho sớm sớm, kẻo trời mưa. Mỗi ngày cậu lấy ở đại lý chừng 100 – 200 vé, tùy bán được nhiều hay ít
Photo AFP/Getty Images Hàng chục ngàn người đã xuống đường thắp nến tưởng niệm 18 năm vụ thảm sát Thiên An Môn hôm 4-6-2007 ở Hồng Kông. Chính phủ CSTQ đã đưa xe tăng và lính vào quảng trường Thiên An Môn, ngày 4-6-1989 để đàn áp cuộc biểu tình ôn hòa
Hôm nay ngày 4 tháng 6, năm 2007 là vừa tròn 18 năm ngày xe tăng Hồng Quân Trung Quốc tràn vào thảm sát các sinh viên biểu tình ở Thiên An Môn, Bắc Kinh.
Ảnh: Hình ảnh trong đại lễ Phật Đản. Đại lễ Phật Đản đã mở ra trọng thể ở chùa Huệ Quang hồi 12 giờ trưa Chủ Nhật 3-6, với hàng chục chư tôn hàng giáo phẩm và nhiều ngàn lượt người tham dự, cùng các quan khách như ông Chánh án Nguyễn trọng Nho
Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.
Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.
Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”
Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.
Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.
Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.