Hôm nay,  

Nhu Liệu Ứng Dụng Tìm Bạn Tình

2/28/201500:00:00(View: 5597)
blankNhu liệu ứng dụng thiết bị di động Paktor, mới xuất hiện khoảng 1 năm rưỡi đã được ưa chuộng tại Khối ASEAN chuyên giúp tìm bạn tình, trong 2 tuần lễ trước Ngaỳ Valentine 2015 đã tăng vọt số người sử dụng. Hiện thời có hơn 2 triệu người sử dụng tại Đông Nam Á, thị trường mạnh nhất là Singapore. Thống kê cho thấy sử dụng Paktor: phụ nữ để thì giời nhiều hơn 20% so với nam giới, và trung bình người sử dụng tốn 13 giờ/tháng trên Paktor để tìm bạnt ình. Đàn bà thường tìm đàn ông lớn hơn 4.7 tuổi, đàn ông tìm các cô trẻ hơn 2.4 tuổi. (Photo AVB)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Các lực sĩ chạy bộ, cả già trẻ lớn bé, trong trang phục Santa Claus, chạy gây quỹ từ thiện để giúp trẻ em nghèo hôm 2/12/2018 tại Budapest, thủ đô Hungary. (Photo AFP/Getty Images)
Tấm hình chụp hôm 2/12/2018 khi một công nhân đi xe đạp ngang qua các chân dung bằng người thật của 10 lãnh tụ ASEAN trong khi một gian hàng được tháo gỡ sau khi lễ hội văn hóa ASEAN kết thúc ở Bangkok, Thái Lan. (AFP/Getty Images)
Bản tin NHK cho biết Nhật Bản và Uruguay đồng ý hai nước sẽ bắt đầu nhập cảng thịt bò của nhau. Nhật hứa gỡ bỏ cấm vận nhập cảng thịt bò Uruguay và nước Nam Mỹ này sẽ cho phép nhập cảng thịt bò wagyu của Nhật Bản. Chính phủ Nhật đã cấm vận từ 10/2000 sau khi dịch lở mồm long móng bùng phát ở Uruguay.
Khu vực di tích Angkor Wat ở tỉnh Siem Reap, Campuchia, nơi rộng 162.6 hectares, ban đầu là đền thờ thần Vishnu của Ấn Độ Giáo, rồi trở thành ngôi chùa Phật giáo, trong 11 tháng đầu năm 2018, có doanh thu vé vào cửa Angkor Wat tới 140 triệu USD, tăng 9,27% so với cùng kỳ -- và đón hơn 2.32 triệu du khách nước ngoài, tăng 6.09% so cùng kỳ năm 2017.
Báo Lao Động cho biết kim ngạch nhập cảng hàng hóa vào VN tháng 11.2018 ước đạt 22 tỉ USD (tăng 1,1%). Tính chung 11 tháng, kim ngạch hàng hoá nhập cảng ước đạt 216,82 tỉ USD (tăng 12,4%). Một số mặt hàng kim ngạch nhập cảng lớn trong 11 tháng là điện tử, máy tính và linh kiện; máy móc thiết bị, dụng cụ phụ tùng; sắt thép… Hiện Trung Quốc vẫn là thị trường nhập cảng lớn nhất với kim ngạch đạt 59,7 tỉ USD (tăng 13%); tiếp đến là các thị trường Hàn Quốc, ASEAN, Nhật Bản…
Chiến binh Nam Hàn mở cổng trên đường rầy dẫn tới Bắc Hàn -- cổng này ngăn 2 miền Nam-Bắc Hàn, trong khu phi quân sự ở thị trấn Paju hôm 30/11/2018. Một chuyến xe lửa chở kỹ sư và viên chức Nam Hàn đã xuyên biên giới vào Bắc Hàn để cùng kỹ sư Bắc Hàn nghie6nc ứu việc nối xe lửa liên Triều. (Photo AFP/Getty Images)
Bản tin VietnamBiz ghi rằng trong tháng 11/2018, Việt Nam nhập siêu 400 triệu USD: xuất cảng tháng 11 ước tính đạt 21,6 tỉ USD, giảm 4,1% so với tháng trước. Kim ngạch xuất cảng phần lớn các mặt hàng trong tháng giảm so với tháng trước. Trong đó, sắt thép giảm 30,8%; xăng dầu giảm 12,7%; điện tử, máy tính và linh kiện giảm 8,3%; hàng dệt may giảm 4,8%.
Bản tin NHK ghi rằng tại Buenos Aires, bộ trưởng tài chính các nước G20 kết thúc thảo luận về kinh tế toàn cầu, cùng có quan điểm rằng kinh tế toàn cầu đang ổn định, nhưng có nguy cơ xấu đi do một số yếu tố như căng thẳng thương mại. Nhật Bản nhấn mạnh tầm quan trọng của thương mại tự do. Nhật Bản nói để phát triển kinh tế thì cần duy trì hệ thống thương mại đa phương dựa trên luật lệ tự do và công bằng. Bộ trưởng Tài chính Nhật Bản Aso Taro nói: "Nếu Mỹ và Trung Quốc không thảo luận thẳng thắn, tình hình hiện tại sẽ không thay đổi nhiều".
Công ty Boeing Company hôm Thứ Sáu đã giao chiếc phi cơ thứ 2,000 sang Trung Quốc, dấu mốc: 1,000 phic ơ đầu tiên Boeing giao TQ cần tới hơn 4 thập niên, 1,000 chiếc Boeing kế tiếp giao TQ chỉ mất 5 năm qua. Trong 20 năm tới, TQ sẽ cần 7,690 phi cơ mới, trị giá 1.2 ngàn tỷ đôla vào năm 2038.
Lính Hải quân Miến Điện áp giải dân Hồi giáo Rohingya trở về trại của họ ở thị trấn Sittwe, tiểu bang Rakhine, hôm 30/11/2018. Gần 100 người Hồi giáo Rohingya bị ép về sau khi bị bắt ngoài biển trên chiếc ghe đang hướng về Malaysia hôm 28/11/2018, gây nỗi lo sẽ có khủng hoảng thuyền nhân từ miền này. (Photo AFP/Getty Images)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.