Hôm nay,  

Iran Động Đất Lớn (02/23/2005)

2/23/200500:00:00(View: 9930)
Động đất mạnh làm sập nhà làm bằng đất bùn và bình dịa cac thôn làng ở miền trung Iran, ít nhất 500 người chết, 950 người bị thương, theo tin của đài truyền hình nhà nước. Và ít nhất 30,000 người bị ảnh hưởng. Hình ảnh lấy từ truyền hình nhà nước Iran. (Photo AFP)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Garden Grove (CA) – Hai dân biểu tiểu bang Lynn Daucher và Trần Thái Văn, cùng với Giáo sư Nguyễn Quốc Khải đã tổ chức cuộc họp báo tại Garden Grove để tường trình các diễn biến đang xẩy ra trong Hiệp định Thương Mại Mỹ-Việt.
Các Phật Tử tới quỳ lạy trong ngày sinh nhật thứ 71 của Đức Đạt Lai Lạt Ma ngoài Jokhang Temple, ngôi chùa linh thiêng nhất Tây Tạng, xây 1300 năm trứơc tại Lhasa hôm 6-7-2006. Champa Phuntsok, cán bộ người Tây Tạng
Cô bé Hoàng-Kim mang vương miện Hoa Hậu Thiếu Nữ Vị Thành Niên Plano (Miss Plano Jr. Teen 2005 -2006 of National American Miss) trong buổi Diễn Hành Lễ Độc Lập ở thành phố Plano, Texas, tổ chức sáng hôm Thứ Ba 4-7-2006
DORTMUND, Đức -- Chuyện xảy ra chỉ trong vài phút phù du cuối cùng. Đó là định mệnh của 2 nước Đức và Ý vốn cùng say mê và trưởng thành chung một truyền thống bóng đá. Nhiều triệu người Đức
Ngày 30 tháng 6 năm 2006, đồng bào Việt tại Bỉ đã tập trung về công viên d'Avroy tại trung tâm thành phố Liège, nơi đã có dựng đài kháng chiến (Monument de la Résistance), và bia tưởng niệm
Westminster, Calif. (VB) . -Vài trăm lá cờ màu xanh nhạt do một tổ chức vẽ kiểu, đã được phất cao giữa trưa nắng hạ tại công viên Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ (Little Saigon), "để nói lên ý được biểu hiện
Bài báo của Lee Bedard trên tờ Northwest Asian Weekly tuần này giới thiệu một khuôn mặt Việt: Tam Bui (ảnh bên), người đã được bổ nhiệm vào
Các đoàn viên Nghị Hội Thanh Niên Tây Tạng hô khẩu hiệu trong khi tuyệt thực ở Mumbai, Ấn Độ, hôm 30-6-2006 để phản đối việc mở đường xe lửa lên Tây Tạng, nối Gormo-Lhasa, sẽ chủ tọa bởi Chủ Tịch Hồ Cẩm Đào
WASHINGTON -- Trong khi cuộc tranh cãi về dự luật đưa VN gia nhập WTO còn đang tranh cãi ở Lưỡng Viện, thì phóng viên Jane Morse của Phòng Thông Tin Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ loan tin rằng Sở Phát Triển và Mậu Dịch Hoa Kỳ
WASHINGTON - Các viên chức Mỹ lại đưa thêm nhiều lý do mới để có cớ mau chóng đưa VN sớm gia nhập WTO. Hãng thông tấn Reuters hôm Thứ Tư dẫn lời 1 lãnh tụ Cộng Hòa - Thượng Nghị -Sĩ Charles Grassley


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.