Hôm nay,  

Phật Quan Âm Thiền Tự: Lễ Phật Đản ngày Chủ Nhật, Ngày 6 Tháng 6 Năm 2021

14/05/202121:33:00(Xem: 6902)
.

PHẬT QUAN ÂM THIỀN TỰ

QUAN-ÂM ZEN BUDDHIST ASSOCIATION

A Non-Profit Organization 501 (C) (3)
   

THƯ MỜI PHẬT ĐẢN

 

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

 

 Kính thưa Quý Đồng Hương Đồng Bào Phật Tử Thiện Nam Tín Nữ xa gần,
 

 Ngày Đản Sanh của Đức Từ Phụ Thế Tôn. Ngài là Đấng Cha Lành của tất cả chúng sanh. Ngài đã mở đường giác ngộ, từ, bi, hỷ,xã . Và là bậc Thầy tiên phong phá tan giai cấp kỳ thị chủng tộc, đem bình đẳng nhân quyền cho thế giới loài người. Với giáo pháp vi diệu, Ngài đã chỉ dạy cho vô số chúng sanh con đường thoát vòng trầm luân thống khổ.  Để tưởng nhớ Ân đức sâu dầy Bậc Thầy cao quý của Trời, Người.  Phật Quan Âm Thiền Tự,  sẽ tổ chức 

Đại Lễ Phật Đản Phật lịch 2565:
 

Vào lúc 11:00 Chủ Nhật, Ngày Tháng 6 Năm 2021 (26-4-Tân Sửu)

Tại Phật Quan Âm Thiền Tự, 7922 Santa Catalina Ave., Stanton, CA 90680.

 
blankHòa Thượng Thích Tâm Thành, viện chủ Phật Quan Âm Thiền Tự
 


Chúng tôi kính mời chư vị hoan hỷ nhín chút thời gian quý báu, quang lâm tham dự  Lễ Phật Đản. Để chúng ta có dịp ôn lại lời vàng ngọc của Ngài. Sau buổi Thuyết Giảng ngắn sẽ là Lễ Chính Thức,  Lễ Tắm Phật. Vì đại dịch COVID-19 vẫn còn hoành hành, thế giới vẫn còn khủng hoảng. Dù có nhiều người được ngừa vaccine,  chúng ta vẫn giữ khoảng cách an toàn, khẩu trang, khử trùng rửa tay. Chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện chư Phật mười phương gia hộ dịch bệnh mau qua, chúng sanh hưởng được cuộc sống bình thường trở lại, thế giới bớt thiên tai hoạn nạn. Sau lễ chính thức xin quý vị hoan hỷ  nhận phần cơm chay to go, năm nay không có ca nhạc cúng dường. Nếu quý vị không dự lễ chung thì chúng tôi mở cửa từ 8 giờ sáng- đến 5 giờ chiều  cùng ngày, để quý vị có cơ hội làm lễ tắm Phật cầu nguyện. Kính nguyện Hồng ân Tam Bảo gia hộ quý vị luôn được khỏe mạnh, gia đạo hạnh phúc bình an trong ánh hào quang của chư Phật.
  

Nam mô Vô Ưu Thọ Hạ Thị Hiện Đản Sanh Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

  

                        Trân Trọng kính mời,

  

                       Viện Chủ Hòa Thượng Thích Tâm Thành.

  

7922 Santa Catalina Ave., Stanton, CA 90680 * Cell: (714) 488-1178; Fax: (714) 892-6838

           Website: www.phatquanamthientu.org.Email: [email protected]

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo bản tin khác của CBS News hôm Thứ Tư, 14 tháng 7 năm 2021, hơn 16,000 lính cứu hỏa đang cố gắng kềm chế hơn 70 đám cháy rừng khắp Miền Tây, gồm đám cháy rừng Beckwourth Complex, mà đã thiêu rụi hơn 95,000 mẫu tây vào sáng Thứ Tư, theo Sở Lâm Nghiệp Hoa Kỳ cho hay.
Cựu Tổng Thống Hoa Kỳ George W. Bush hôm Thứ Tư, 14 tháng 7 năm 2021, đã đưa ra lời chỉ trích mới nhất về việc rút quân đội Mỹ và NATO ra khỏi Afghanistan, khi chính phủ được Hoa Kỳ hậu thuẫn tại Kabul có vẻ ngày càng tê liệt và các tay súng Taliban tiếp tục nhanh chóng chiếm đất giành dân, theo báo Politico tường thuật hôm Thứ Tư. Được hỏi có phải việc rút quân là một sai lầm, Bush nói với đài truyền hình Đức Deutsche Welle trong một cuộc phỏng vấn: “Tôi nghĩ đúng vậy, vâng. Bởi vì tôi nghĩ các hậu quả sẽ là xấu và buồn không thể tin được.”
Lịch sử dường như đang tái diễn tại Afghanistan, sau 46 năm Miền Nam thất trận và Mỹ di tản hàng ngàn người Việt làm việc cho Mỹ tại VN ra đi vào những ngày cuối tháng 4 năm 1975, qua việc chính phủ Biden hôm Thứ Tư, 14 tháng 7 năm 2021, nói rằng họ đã chuẩn bị để bắt đầu các chuyến bay di tản những thông dịch viên người Afghanistan là những người đã giúp nỗ lực quân sự Hoa Kỳ trong cuộc chiến gần 20 năm – nhưng những đích đến của họ vẫn chưa biết và có nhiều câu hỏi về cách bảo đảm sự an toàn của họ cho đến khi họ có thể lên máy bay, theo bản tin của AP tường thuật hôm Thứ Tư.
Nay thừa hành Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Âu Châu, Tổng Vụ Từ Thiện Xã Hội ra Thông Báo này, thành tâm kêu gọi sự ủng hộ tịnh tài từ các tự viện, tịnh thất, chư tôn đức Tăng Ni và quý đồng hương đồng bào Phật Tử, vì tình thương dân tộc đồng bào và lòng bi mẫn của người con Phật. Kính xin quý Ngài, quý vị góp phần trợ giúp, để Tổng Vụ Từ Thiện Xã Hội làm tròn trọng trách, đem lại phần nào an ủi với đồng bào tại quê hương đang rơi vào hoàn cảnh khốn khó hiện nay của Dịch Nhiễm Covid-19.
Tại 46 tiểu bang, số trường hợp lây nhiễm mới tuần vừa rồi ít nhất 10% cao hơn số trường hợp bị truyền nhiễm mới trong tuần trước đó, theo tài liệu của Đại Học Johns Hopkins cho biết. Tại 31 tiểu bang, số trường hợp mới trong tuần rồi ít nhất 50% cao hơn các trường hợp lây nhiễm mới một tuần trước đó. Chỉ có 2 tiểu bang – South Dakota và Iowa – chứng kiến sút giảm từ 10% tới 50%. Các trường hợp mới lây nhiễm tại Delaware và Arkansas tương tự tuần lễ trước đó.
Theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) hôm Thứ Tư cho biết tính đến ngày 14 tháng 7 năm 2021, Việt Nam đã có tổng cộng 37,434 người bị nhiễm Covid-19, trong đó 2,934 trường hợp ghi nhận trong ngày, nhiều nhất là ở Sài Gòn. Tổng số người chết từ Covid-19 tại Việt Nam tính đến nay là 135 người.
Thành phố Garden Grove hiện đang nhận đơn trực tuyến cho các vị trí cảnh sát tuyên thệ (sworn) và không tuyên thệ (non-sworn.) Hạn chót nộp đơn là Thứ Năm, 22 tháng Bảy, 2021.
Khi Tổng thống Mỹ Joe Biden và Tổng thống Nga Vladimir Putin tổ chức hội nghị thượng đỉnh đầu tiên tại Geneva vào tháng trước, vũ khí mạng đóng vai trò lớn hơn trong chương trình nghị sự so với loại vũ khí hạt nhân. Rõ ràng thế giới đã thay đổi kể từ Chiến tranh Lạnh, nhưng Biden đã hoàn thành điều gì, nếu có?
Các đảng viên Đảng Dân chủ tại Thượng viện đã đạt được thỏa thuận về một nghị quyết ngân sách trị giá 3,5 nghìn tỷ đô la bao gồm chi tiêu cho chương trình xã hội sâu rộng của Biden. Điều này khác với dự luật lưỡng đảng tập trung vào những đường sá và cầu cống. Thay vào đó, nghị quyết có thể dẫn đến việc các đảng viên Dân chủ thông qua các cải cách để mở rộng tín dụng thuế cho các gia đình có con nhỏ, cung cấp y tế và thời gian nghỉ phép cho gia đình, thay đổi mã số thuế và thậm chí có khả năng đại tu hệ thống nhập cư. Đó cũng là một phần trong nỗ lực lớn hơn của Đảng Dân chủ để cuối cùng thông qua dự luật cơ sở hạ tầng của riêng họ bao gồm nhiều mục hơn phiên bản lưỡng đảng. Mức giá 3,5 nghìn tỷ đô la có thể khiến một số người ủng hộ sợ hãi, vì vậy giải pháp này giúp họ có cách để thực hiện.
Hoa Kỳ đang rút quân khỏi Afghanistan, dự định sẽ đưa hết binh lính ra khỏi vùng đất này vào cuối tháng Tám, sau 20 năm can thiệp quân sự và giúp xây dựng quốc gia. Quan ngại là quân Taliban chống đối chính phủ đang chiếm đất giành dân tại nhiều nơi và đã kiểm soát được nhiều quận. Hình ảnh sụp đổ của Việt Nam Cộng hoà năm 1975 đang được nhiều giới chức và truyền thông Mỹ nhắc lại và đặt câu hỏi là chuyện gì sẽ xảy ra nếu Taliban chiếm được Thủ đô Kabul.
Trước mặt tôi là Kelly Quỳnh Thư Phạm, một cô bé sắp tròn 18 tuổi, con gái út của một gia đình có hai người chị gái lớn hơn cô nhiều tuổi. Chị hai là Kathleen Phương Thư, lớn hơn cô những 11 tuổi và chị ba là Karen Vân Thư lớn hơn 5 tuổi. Khi Kelly bước vào lớp 1 thì chị hai Kathleen chuẩn bị bước vào trường đại học để giật lấy bằng cử nhân trước khi trở thành nữ sinh viên trường đại học y khoa ở tiểu bang Missouri. Khi cô bé chuẩn bị vào trường trung học cơ sở thì chị ba Karen bước vào con đường nỗ lực học tập để trở thành chuyên viên nghiên cứu về khoa học địa chất ở Na Uy.
“Có lúc, một trong những nghi can trong vụ ám sát Tổng Thống Haiti Jovenel Moise là một nguồn tin bí mật cho DEA,” theo DEA cho biết trong tuyên bố. “Sau vụ ám sát Tổng Thống Moise, nghi can đã liên lạc với người liên lạc của ông ấy tại DEA. Một viên chức DEA được giao nhiệm vụ tại Haiti đã thúc giục nghi can ra đầu thú với chính quyền địa phương và, cùng với một viên chức Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, đã cung cấp thông tin cho chính quyền Haiti đã hỗ trợ việc ra đầu thú và bắt giữ nghi can và một người khác,” theo DEA cho biết.
Bộ Tư Pháp nói rằng Thomas “Tom” Munn đã khuyến khích những người trên truyền thông xã hội đi về Thủ Đô trong những tuần lễ trước vụ bạo loạn. Trong một bài đăng trên Facebook vào tháng 12, Tom Munn đã viết rằng, “Tổng Thống của chúng ta chỉ yêu cầu 2 điều từ chúng ta, cho đến nay… #1 Bỏ phiếu #2 Ngày 6 tháng 1 năm 2021.” Trong một bài đăng khác được trích trong hồ sơ tòa án, Tom Munn đã viết “Thời điểm đã đến!”
“Chúng ta có những mối quan tâm rất nghiêm trọng,” theo Knapper nói. “Chỉ khi nào chúng ta nhìn thấy tiến trình có ý nghĩa về nhân quyền có thể sự hợp tác mới đạt tới tiềm năng trọn vẹn nhất của nó.” Knapper đã nêu ra những hạn chế của Hà Nội đối với tự do internet và đề cập tới “chiều hướng đáng lo ngại về sự sách nhiễu, bắt giữ tùy tiện trái pháp luật, các kết án bất công, và những bản án nghiêm khắc đối với các nhà báo và các nhà hoạt động.”
Mọi người yêu thương nhau, đầu óc không căng thẳng, không có mưu mô thủ đoạn lường gạt lẫn nhau. Tình yêu lên tiếng gọi, tình yêu ơi! Hãy nghe tiếng chim hót ngoài vườn buổi sáng, hãy nhìn những cánh hoa rực rỡ rung rinh trong gió, nghe mùi hoa lý hương thơm ngát trước sân nhà mà nghĩ đến người mình thương yêu nhất.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.