Hôm nay,  

Alone on a lengthy journey (Thiên lý độc hành)

26/02/202219:11:00(Xem: 6888)

Alone on a lengthy journey (Thiên lý độc hành)

Tuệ Sỹ: Thiên lý độc hành
Tâm Thường Định dịch

blank

.
1.
Ta về một cõi tâm không
Vẫn nghe quá khứ ngập trong nắng tàn
Còn yêu một thuở đi hoang
Thu trong đáy mắt sao ngàn nửa khuya
.
1.
I come back to the realm of the empty mind
Still listening
To the past
Flooding into the dying sun
Still loving
The time of Uncertainty
Hoarding in countless of shining midnight stars
Into the deep eyes
.
.
2.
Ta đi dẫm nắng bên đèo
Nghe đau hồn cỏ rủ theo bóng chiều
Nguyên sơ là dáng yêu kiều
Bỗng đâu đảo lộn tịch liêu bến bờ
Còn đây góc núi trơ vơ
Nghìn năm ta mãi đứng chờ đỉnh cao
.
2.
Walking in the sunny day on the side of the Pass
Listening to our own soul
And the grass drooping
Under the sunset
Pristine – a lovely form
Suddenly, everything is upside-down on the lonely shore
Still
There is a corner with a solitary mountain
For thousands of years
Still
We are waiting for the peak
Of an absolute truth
.
.
3.
Bên đèo khuất miễu cô hồn
Lưng trời ảo ảnh chập chờn hoa đăng
Cây già bóng tối bò lan
Ta ôm cỏ dại mơ màng chiêm bao
.
3.
On the side of the pass
There
A hidden soul shrine
Is
In the sky
There
An illusion of lanterns
Flickering and flowers
Is
The shadows of the old trees spread
I grasp the mountain grass
Dreaming
Mesmerized by beauty
.
.
4.
Đã mấy nghìn năm đợi mỏi mòn
Bóng người cô độc dẫm hoàng hôn
Bởi ta hồn đá phơi màu nắng
Ôm trọn bờ lau kín nỗi buồn
.
4.
Already
Thousands of years
Of waiting
In anguish
The shadow of a lone step
On earthly sunset
Because
We are the soul
Of rock
In sadness
The shores of sadness
Embracing
Completely
Sunlight
.
.
5.
Từ thuở hồng hoang ta ở đâu
Quanh ta cây lá đã thay màu
Chợt nghe xao xuyến từng hơi thở
Thấp thoáng hồn ai trong khóm lau
.
5.
From the beginning we are here
Around us
Tree leaves change colors
Suddenly hearing in every single
Breath
Anxiety
Looming
In our soul behind the reed
.
.
6.
Trên đỉnh đèo cao bát ngát trông
Rừng, mây, xanh, ngất tạnh, vô cùng,
Từ ta trải áo đường mưa bụi
Tưởng thấy tiền thân trên bến không
.
6.
On the peak of the high Pass
Looking out to the vast forest
Clouds
Clear water
And sky
Incredibly
From us
We pave the way
Knitting the fabrics
Of experience
And thought
Our former life
Exists
On the empty shore
.
.
7.
Khi về ngả nón chào nhau
Bên đèo còn hẹn rừng lau đợi chờ
Trầm luân từ buổi ban sơ
Thân sau ta vẫn bơ vơ bụi đường
.
7.
Coming back, we tilt our cone in greeting
Meeting on the pass
The reed forest waiting
Is
Misfortune
Time, from the beginning
Flowing in our future life
Is
We are still as helpless
As the lonely dust
Perhaps along the road.
.
.
8.
Bóng tối sập mưa rừng tuôn thác đổ


Đường chênh vênh vách đá dọa nghiêng nghiêng trời
Ta lầm lũi bóng ma tròn thế kỷ
Rủ nhau đi cũng tận cõi luân hồi
Khắp phố thị ngày xưa ta ruổi ngựa
Ngang qua đây ma quỷ khác thành bầy
Lên hay xuống mắt mù theo nước lũ
Dẫm bàn chân lăn cát sỏi cùng trôi
Rồi ngã xuống nghe suối tràn ngập máu
Thân là thân cỏ lá gập ghềnh xuôi
Chờ mưa tạnh ta trải trăng làm chiếu
Nghìn năm sau hoa trắng trổ trên đồi
.
8.
As darkness sets in
Pouring like waterfalls
Rain in the forest
The road
Protruding as the cliff
Threatens to tilt the sky
Who would be at fault
like a specter
of a century?
Altogether marching
Toward the Reincarnation
Realm
Across the town like olden days
Where we traveled by horse
Across the town
Is another herd
Of the Devil
Ups and downs
Their blinded eyes
Under floodwater
Stepping in
Our feet roll
As the sand drifts
Then
We tumble down
Listening to the stream
Pour down blood
The body itself is the body
Like the changing of leaf and grass
Bumpy
Waiting for the rain to stop
The moon used as a mattress
After thousands of years
White flowers are blossoming
On the hill
.
.
9.
Gởi lại tình yêu ngọn cỏ rừng
Ta về phố thị bởi tình chung
Trao đời hương nhụy phơi hồn đá
Thăm thẳm mù khơi sương mấy từng
.
9.
Sending back my love
As the forest grass
I am coming to town
As the greater love
For all
Incenses
Giving life
Shining
Spirited
A rock
As deep as the sea
And mist
In the stratosphere
.
.
10.
Một thời thân đá cuội
Nắng chảy dọc theo suối
Cọng lau già trầm ngâm
Hỏi người bao nhiêu tuổi
.
10
A pebble
My life
Sunshine flowing along streams
Or
The pensive old reeds
Asking
How old are we?
.
.
11.
Bước đi nghe cỏ động
Đi mãi thành tâm không
Hun hút rừng như mộng
Chập chùng mây khói trông
.
11
The grass glitters with dew
As we are walking
Deep in the dreamlike forest
Into the state of empty mind
Rolling clouds and particles become clear
.
.
12.
Thân tiếp theo thân ngày tiếp ngày
Mù trong dư ảnh lá rừng bay
Dõi theo lối cũ bên triền đá
Sao vẫn còn in dấu lạc loài
.
12
All are here
To continue
As day after day
Continues
Blinded
In the lingering image
The forest leaves
Following the old path
Along the mountain trench
Still
Why are we
Imprinted in the solitary stray?
.
.
13.
Khi về anh nhớ cài quai nón
Mưa lạnh đèo cao không cõi người
.
13.
Remember
Whenever we go or come back
Don’t forget to fasten the cone hat
It is the cold rain
In the high pass without anyone to look after!
Remember:
Emptiness
The human realm
Is
.
-----
Poem by Tue Sy
Translated by Phe Bach
Edited by Erik Korling

.
Nguồn: https://hoangphap.org/tam-thuong-dinh-dich-alone-on-a-lengthy-journey-thien-ly-doc-hanh/ 




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tổng Thống Biden nói với các phóng viên hôm Thứ Năm rằng gói tài trợ vi khuẩn corona sẽ được thông qua có hoặc không có sự ủng hộ của các nhà lập pháp Cộng Hòa, theo bản tin của Fox News cho biết hôm Thứ Sáu, 29 tháng 1 năm 2021.
Nhà báo và blogger bất đồng chính kiến Nguyễn Tường Thụy, Phó Chủ Tịch Hội Nhà Báo Độc Lập Việt Nam, đã khẳng khái chống lại sự áp đặt của an ninh trại tạm giam tại thành phố Sài Gòn khi bắt ông phải viết đơn kháng cáo theo hướng dẫn của họ, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 29 tháng 1 năm 2021.
Sở Xã Hội Quận Cam (SSA) thông báo rằng sở sẽ bắt đầu mở lại bốn văn phòng với chức năng hạn chế, có hiệu lực vào Thứ Hai, Ngày 1 Tháng 2 Năm 2021, theo sự gỡ bỏ lệnh phải ở nhà của của Tiểu Bang. Việc mở cửa trở lại sẽ bổ sung cho cư dân Quận Cam thêm khả năng tiếp cận các phúc lợi trợ giúp công cộng và các dịch vụ liên quan, đồng thời tiếp tục cung cấp các biện pháp giúp duy trì sự bảo vệ của khách hàng và nhân viên SSA trong khi đại dịch COVID-19 đang diễn ra.
Trong khi COVID-19 là ưu tiên hàng đầu đối với tất cả cư dân của California trong năm nay, các chủ nhà và những nhà trồng cây thương mại được nhắc nhở rằng có một loại bệnh thực vật không thể chữa khỏi, bệnh Huanglongbing (HLB) hay còn gọi là bệnh vàng lá gân xanh, vẫn đang đe dọa giống cây cam quýt, vườn tược và nền kinh tế liên quan của tiểu bang. Dịch bệnh HLB lây lan bởi một loại côn trùng nhỏ bé nhưng vô cùng nguy hiểm, giống rầy chổng cánh châu Á (ACP), vì chúng ăn lá cây cam quýt. Bệnh không nguy hiểm cho người hoặc vật nuôi trong nhà nhưng giết chết giống cây trái có múi cam quýt và hiện tại chưa có thuốc chữa. Một khi cây được xác nhận mắc bệnh, chắc chắn cây sẽ chết và phải được loại bỏ khỏi vườn cây càng sớm càng tốt để bảo vệ các cây cam quýt có múi lân cận khỏi bị nhiễm giống bệnh không thể cứu chữa này.
Sau thông báo của Tổng thống Biden, Covered California công bố hôm thứ Năm rằng họ sẽ thiết lập thời gian ghi danh đặc biệt để mang lại cho mọi người nhiều cơ hội hơn để ghi danh bảo hiểm chăm sóc sức khỏe trong khi cả nước tiếp tục đối mặt với đại dịch COVID-19 và kinh tế. suy thoái. Sự việc này diễn ra sau khi tổng thống thiết lập thời gian ghi danh mở đặc biệt trên toàn quốc cho 36 tiểu bang phục vụ thị trường bảo hiểm do liên bang điều hợp và sau khi tuyên bố cam kết thực hiện một chiến dịch tiếp thị để thúc đẩy việc ghi danh.
Tôi không thân thiết hay gần gũi gì lắm với nhà văn Mai Thảo, và ngược lại. Tuy thế, suốt những năm dài của thập niên 1980, mỗi lần đến Silicon Valley là ông nhất định phải tìm tôi cho bằng được mới yên. Lý do – giản dị – chỉ vì tôi vợ con không có, mèo chó cũng không nên có thể ngồi “hầu” rượu cùng ông từ sáng đến chiều, và (đôi khi) từ khuya cho tới sáng luôn!
Hiện nay các nhà hàng và các nơi thờ phượng, các phòng tập thể thao hoặc các rạp chiếu phim chỉ được mở bên ngoài. Các shopping Centers và các tiệm bán lẻ thì được mở bên trong với giới hạn 25% khách vào. Các chợ hoặc cửa hàng tạp hóa thì có thể lên đến 50%. Tuy nhiên các tiệm tóc, nail hay dịch vụ săn sóc da và massage được quyền mở bên trong. Xin lưu ý, sự cho phép mở lại nêu trên đòi hỏi các cơ sở thương mại phải theo các đề nghị an toàn đã được ấn định bởi tiểu bang, quận hạt hoặc thành phố.
WASHINGTON (VB - 29/1/2021) --- Có phải là Trump đứng mấp mé hạng bét trong các vị nguyên thủ chống dịch? Quốc gia nào chống dịch COVID-19 tuyệt vời nhất? Viện nghiên cứu Lowy Institute, bản doanh ở Sydney, Úc Châu, chấm điểm 98 quốc gia trong thời gian 36 tuần lễ cho biết chống dịch tuyệt vời nhất là New Zealand, và thứ nhì là Việt Nam. Bản nghiên cứu này không chấm điểm Trung Quốc vì "không có đủ số đo công cộng về xét nghiệm."
Ông Joe Biden đã tuyên thệ nhậm chức vào ngày thứ Tư, 20 tháng 1 năm 2021 với tư cách là tổng thống thứ 46 của Hoa Kỳ. Ông Biden, được bao quanh bởi gia đình, được Chánh án John Roberts tuyên thệ nhậm chức lúc 11:49 sáng tại Điện Capitol Hoa Kỳ. Ông Biden đã tuyên thệ trên cuốn Kinh thánh thuộc về Beau Biden, người con trai quá Trước bình minh ngày thứ Tư, ông Biden đã công bố trong Sổ Liên Bang một số lệnh hành pháp có hiệu lực ngay sau 12 giờ trưa. Chúng bao gồm việc yêu cầu phải đeo khẩu trang trên tòan quốcx, ngừng xây dựng bức tường biên giới phía Nam, thu hồi lệnh cấm đi lại của người Hồi giáo, nối lại tư cách thành viên với Tổ Chức Y Tế Thế giới, tái gia nhập Hiệp định Khí hậu Paris, gia hạn việc trục xuất và gia hạn việc tạm ngưng đòi tiền vay nợ của sinh viên. Ông cũng đã ký một lệnh duy trì chương trình DACA, đây là chương trình tạm hõan thi hành việc trục xuất những thanh thiếu niên đã đến Hoa Kỳ bất hợp pháp khi còn thơ ấu..
Trong tuần qua tình hình đại dịch vẫn còn căng thẳng tại nhiều nước trên thế giới với tổng số người bị truyền nhiễm vi khuẩn corona đã vượt qua con số 100 triệu trên toàn cầu, trong khi chính phủ của Tổng Thống Hoa Kỳ Joe Biden đang nỗ lực tăng tốc việc chích ngừa Covid-19 cho toàn dân.
Những người bị đói lâu dài không chỉ là khó chịu. Họ có thể cảm thấy suy yếu hay đau đớn và có nguy cơ bệnh hoạn cao, gồm bị bệnh suyễn, thiếu hồng huyết cầu vì thiếu chất sắt và sức khỏe xương kém. Dĩ nhiên, đói có thể phát sinh khi người nào đó không đủ ăn, nhưng cũng là do không an toàn thực phẩm – điều mà xảy ra khi bạn không có tiền hay các phương tiện khác của việc tiếp cận đủ loại hay số thực phẩm thích đáng.
Mục Sư King tới thành phố Memphis thuộc tiểu bang Tennessee, để ủng hộ cuộc đình công của các công nhân vệ sinh tại thành phố người Mỹ gốc Phi Châu này. Các công nhân đã tổ chức đình công vào ngày 11 tháng 2 năm 1968 để phản đối mức lương không bình đẳng và các điều kiện làm việc được đề ra bởi Thị Trưởng Henry Loeb. Lúc đó, Memphis đã trả lương cho các công nhân da đen thấp hơn nhiều so với lương họ trả cho các công nhân da trắng. Thành phố không có đồng phục, không có nhà vệ sinh, không có công đoàn được thừa nhận, và không có thủ tục khiếu nại cho nhiều trường hợp mà họ bị trả lương thấp. Trong nhiệm kỳ thị trưởng của Loeb, các điều kiện đã không được cải thiện đáng kể, và các cái chết kinh khủng vào tháng 2 năm 1968 của 2 công nhân trong chiếc xe ép rác đã đưa tới nhiều căng thẳng trong một cuộc biểu tình. Mục Sư King đã tham gia một cuộc tập họp đông đảo tại Memphis vào ngày 28 tháng 3 năm 1968, mà đã kết thúc trong bạo động. Vào ngày 3 tháng 4, MS King trở lại Memphis để
Việt Nam báo cáo 82 trường hợp mới bị truyền nhiễm vi khuẩn corona hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021, nhiều giờ sau khi xác nhận 2 vụ truyền nhiễm đầu tiên trong gần 2 tháng, theo bản tin của AP cho biết hôm Thứ Năm. 72 trường hợp bị truyền nhiễm đến từ một công ty điện tử tại tỉnh Hải Dương, nơi một nữ công nhân 34 tuổi đã thử nghiệm dương tính với vi khuẩn sau khi đồng nghiệp của bà đã được phát hiện mang vi khuẩn từ Osaka, Nhật Bản, nhiều ngày trước đó, theo Bộ Y Tế VN cho hay.
Hoa Kỳ sẽ bảo vệ Phi Luật Tân chống lại các cuộc tấn công tại Biển Đông, theo Ngoại Trưởng Mỹ Antony Blinken nói với người đồng nhiệm của ông tại thủ đô Manila, theo bản tin của Newsweek tường trình hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021.
Tổng Thống Biden hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021, đã ký hàng loạt hướng dẫn liên quan đến việc chăm sóc sức khỏe mà ông mô tả như là việc đảo ngược “thiệt hại” đã được thực hiện bởi cựu TT Trump, mà gồm hành động để hủy bỏ và nhắm mục tiêu các quy định chống phá thai, theo bản tin của Đài CBS News cho biết hôm Thứ Năm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.