Hôm nay,  

Song Ngữ: Dear Mayor of San Jose // Kính gửi ông Thị trưởng San Jose

28/12/202414:17:00(Xem: 4184)
blank 

Song Ngữ: Dear Mayor of San Jose // Kính gửi ông Thị trưởng San Jose
 

Dear Mayor of San Jose,
 

In the 50 years of living in the United States, we have experienced a very difficult holiday season this Christmas of 2024. This year, the President of the United States decided to reduce the death penalty for convicted criminals. Soldiers in the European war were called to cease fighting. However, on December 23, 2024, the city of San Jose decided to indefinitely close our Viet Museum.
 

I am Vu Van Loc, 92 years old, Director of the IRCC organization, founded in 1976, and the founder of the Viet Museum for more than 30 years. Since you became Mayor of San Jose, I have met you many times. You have always been wise and humble. You have attended many events at the Viet Museum. You have seen that here we have 10 historical monuments and memorials for the 2 million martyrs in the war. We remember the 300 thousand people who died on the road to freedom. Sir, this historic place, called the Viet Museum, was closed indefinitely by the city before Christmas 2024 while you were absent. I kindly ask that you investigate the reasons behind this decision.
 

If we have made any mistake, I ask that you allow me to be imprisoned in place of the museum. The Viet Museum cannot be forced to close in prison. The city cannot imprison history. The history of Vietnamese Americans has been filled with sorrow since World War II and up to the tragic day of April 30, 1975. The Viet Museum is preparing for the 50th anniversary of the National Day of Remembrance after half a century. I am a law-abiding citizen and an elderly person, and I hope to remain your friend until my final days.


 

Sincerely,
Vu Van Loc
.

.
Kính gửi ông Thị trưởng San Jose,
 

Trong 50 năm sống tại Hoa Kỳ, chúng tôi đã trải qua một mùa lễ hội Giáng Sinh năm 2024 rất khó khăn. Năm nay, Tổng thống Hoa Kỳ đã quyết định giảm án tử hình cho những tội phạm bị kết án. Những người lính trong chiến tranh ở Âu Châu đã được ngừng chiến. Tuy nhiên, vào ngày 23 tháng 12 năm 2024, thành phố San Jose quyết định đóng cửa Viet Museum của chúng tôi vô thời hạn
 

Tôi là Vũ Văn Lộc, 92 tuổi, Giám đốc của tổ chức IRCC, thành lập năm 1976, và là người sáng lập Viet Museum hơn 30 năm qua. Từ khi ông làm Thị trưởng San Jose, tôi đã gặp ông nhiều lần. Ông luôn sáng suốt và khiêm tốn. Ông đã tham dự nhiều buổi lễ tại Viet Museum. Ông đã thấy tại đây chúng tôi có 10 tượng đài lịch sử và tưởng niệm 2 triệu tử sĩ trong chiến tranh. Chúng tôi ghi nhớ 300 nghìn người chết trên con đường tìm tự do. Thưa ông, chính ngôi nhà lịch sử, gọi là Viet Museum, đã bị thành phố đóng cửa vô thời hạn trước lễ Giáng Sinh 2024 trong lúc ông không có mặt. Xin ông tìm hiểu lý do và quyết định.
 

Nếu chúng tôi có lỗi, xin ông cho phép tôi vào tù để thay thế. Viet Museum không thể bị buộc phải đóng cửa vào tù. Thành phố không thể bỏ tù lịch sử. Lịch sử của người Mỹ gốc Việt vẫn luôn đau buồn sau thế chiến thứ 2 cho đến ngày Quốc Hận 30 tháng Tư năm 1975. Viet Museum đang chuẩn bị cho Ngày Quốc Hận thứ 50 sau nửa thế kỷ. Tôi là công dân lương thiện và cao niên, mong muốn là bạn của ông cho đến những ngày cuối cùng.
 

Trân trọng.
 Vu Van Loc
 

Giao Chi San Jose. [email protected] (408) 316 8393



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tính đến nay, Ủy Ban đã nhận được $56,525.73 do quý ân nhân ủng hộ. Bản danh sách cập nhật của tất cả các ân nhân đóng góp vào dự án xây dựng tượng đài đã được công bố trên trang nhà của Ủy Ban ở địa chỉ www.quangtrimonument.com. Các chi tiết và thể thức đóng góp cũng được trình bày chi tiết tại trang nhà này.
QUẬN CAM (VB- 11/4/2021) --- Thống Đốc Ron DeSantis (Cộng Hòa - Florida) trở thành một người được suy đoán đứng hàng đầu sẽ mang lá cờ của Trump tranh cử Tổng Thống 2024, theo phân tích của báo New York Times.
Hơn 80 người bị giết chết bởi lực lượng an ninh Miến Điện trong cuộc đàn áp cuộc biểu tình tại thành phố Bago, theo các nhà hoạt động cho hay qua bản tin của BBC Tiếng Anh hôm Thứ Bảy, 10 tháng 4 năm 2021.
Quận Cam sẽ đưa ra chương trình thử nghiệm giấy thông hành kỹ thuật số đã chích thuốc ngừa Covid-19, theo các viên chức y tế tuyên bố trong tuần này, theo bản tin của Đài Truyền Hình KTLA5 tường thuật hôm Thứ Bảy, 10 tháng 4 năm 2021.
Người mẹ của 3 đứa con được phát hiện chết vào sáng Thứ Bảy, 10 tháng 4 năm 2021 tại thành phố Reseda đã được mô tả bởi cảnh sát như là “nghi can đơn độc” nhiều giờ sau khi các thi thể được khám phá bên trong một căn chung cư, theo các viên chức thẩm quyền cho hay qua bản tin của Đài Truyền Hình KTLA5 hôm Thứ Bảy.
Trên bãi biển Huntington, nơi các tờ rơi KKK vừa được phân phát, các người bà tại Quận Cam cầu xin tình yêu trong một thông điệp trên cao: ‘HÃY NGỪNG SỰ THÙ GHÉT’ (NO HATE)
QUẬN CAM (VB-10/4/2021) --- Các công tố Quận Cam đã cáo buộc Chris Vo tội giết người để tránh lộ ra chuyện biển thủ tiền bạc, và sau nhiều trì hoãn phiên điều trần đầu tiên trước tòa đã thực hiện hôm Thứ Năm 8/4/2021 nơi trước tòa, luật sư T. Edward Welbourn nói rằng Chris Vo vô tội và không có chuyện tài chánh là động cơ để tội ác xảy ra.
Hoàng Tế Philip, chồng của Nữ Hoàng Anh Elizabeth II, đã qua đời, theo hoàng gia thông báo hôm Thứ Sáu, 9 tháng 4 năm 2021. Ông thọ 99 tuổi. “Hoàng Thân đã qua đời trong bình an vào sáng nay tại Cung Điện Windsor,” theo hoàng gia cho biết trong thông báo.
Mau quá anh nhỉ! Mới đó đã hai mươi chín năm. Không ngờ đi ăn cưới người cháu vợ ở Cali, gặp lại anh ở phố Bolsa sau gần ba mươi năm. Nhớ ngày nào bốn anh em: Ngọc, Nhất, Tâm, Thể, coi như tứ trụ vây quanh người anh đầu đàn, anh Lê Văn.
Ủy Ban Đạo Đức Hạ Viện hôm Thứ Sáu, 9 tháng 4 năm 2021, đã công bớ các cuộc điều tra công khai của họ vào các cáo buộc hành vi sai trái về tình dục nhắm vào Dân Biểu Cộng Hòa Matt Gaetz và Tom Reed, theo NBC News tường thuật hôm Thứ Sáu.
Sáng 30 tháng 4, khoảng 6 giờ 30, lệnh gọi tất cả sĩ quan và nhân viên chiến hạm đang sửa chữa tại Hải-Quân Công-Xưởng tập họp tại Bộ-Tư-Lệnh Hạm-Đội. Một sĩ quan cao cấp Hải-Quân tuyên bố rã ngũ. Từ Bộ-Tư-Lệnh Hạm-Đội trở lại HQ 402, với tư cách sĩ quan thâm niên hiện diện, Trung-Úy Cao Thế Hùng ra lệnh Thiếu-Úy Ninh – sĩ quan an ninh – bắn vỡ ổ khóa phòng Hạm-Trưởng, lấy tiền trong tủ sắt phát cho nhân viên để họ tùy nghi. Nhân viên ngậm ngùi rời chiến hạm, chỉ còn một hạ sĩ, một hạ sĩ nhất, một hạ sĩ quan tiếp liệu, vì nhà xa không về được.
Vấn đề, chả qua, là cả ba nhân vật thượng dẫn đều không thích cái thói xu nịnh và đã thẳng thắn nói lên những lời trung thực khiến ông Nguyễn Phú Trọng (và cả giới cầm quyền nghịch nhĩ) nên họ đành phải chịu họa – họa trung ngôn – giữa thời buổi nhiễu nhương. Trong một xã hội mà không có nhân cách người ta vẫn sống (thậm chí còn sống béo tốt hơn) thì những người chính trực bị giam trong Viện Tâm Thần … là phải!
Nay chánh phủ các nước nạn nhơn dịch vũ hán như Huê kỳ, Úc, Gia-nã-đại, Cộng hòa Séc, Đan-mạch, Estonie, Do-thái, Nhật-bổn, Lettonie, Lithuanie, Na-Uy, Nam Hàn, Slovènie, và Anh Quốc đã cùng nhau bày tỏ mối quan tâm và nghi ngờ về kết quả nghiên cứu tìm nguồn gốc Covid-19 của Tổ chức Y tế Thế giới vừa qua tại Trung Quốc và kêu gọi nên có nhận xét độc lập và hoàn toàn khoa học
QUẬN CAM (VB-9/4/2021) --- Bản tin trên báo BJPENN chuyên về võ tổng hợp hôm 8/4/2021 cho biết võ sĩ Úc Martin Nguyen, cựu vô địch thế giới giải ONE Championship, dự kiến sẽ đấu với võ sĩ Kim Jae Woong vào ngày 14/4/2021 tại Singapore nhưng chính phủ Singapore ra lệnh cách ly Martin Nguyen vì trong chuyến bay tới Singapore, một người ngồi ghế trước Nguyen xét nghiệm dương tính COVID-19.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.