Hôm nay,  

Cộng Hòa West Virginia đòi xóa ranh giới trường học và nhà thờ, đòi học sinh tôn vinh Thiên Chúa và Kinh Thánh bất kể theo đạo gì

27/01/202617:39:00(Xem: 2782)
blank

Cộng Hòa West Virginia đòi xóa ranh giới trường học và nhà thờ, đòi học sinh tôn vinh Thiên Chúa và Kinh Thánh bất kể theo đạo gì.

Bài viết của Leann Ray hôm 27/1/2026 trên báo West Virginia Watch: Các nhà lập pháp Đảng Cộng hòa ở tiểu bang West Virginia tiếp tục cố gắng làm mờ ranh giới giữa nhà thờ và nhà nước trong các trường công lập. Năm ngoái, Cơ quan lập pháp West Virginia đã thông qua một đạo luật yêu cầu các trường công lập và trường bán công, các trường cao đẳng và đại học công lập phải trưng bày “một tấm áp phích bền hoặc bản sao có khung của khẩu hiệu của Hoa Kỳ, In God We Trust” (Chúng ta tin vào Chúa).
Họ đã sử dụng lý do đó là khẩu hiệu của Hoa Kỳ để đưa nó vào trường học, nhưng ý định thực sự của họ là bắt đầu làm mờ ranh giới giữa nhà thờ và nhà nước.
Thượng nghị sĩ Mike Azinger, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Wood, đã bảo trợ dự luật này trong ba năm liên tiếp cho đến khi nó được thông qua năm ngoái. Ông nói rằng ông muốn “tôn vinh Chúa vì dự luật này… Nếu nước Mỹ giữ vững khẩu hiệu đó trong trái tim chúng ta và West Virginia giữ vững khẩu hiệu đó trong trái tim chúng ta, chúng ta sẽ ổn.”
Giờ đây, các thượng nghị sĩ Đảng Cộng hòa đã đưa ra một dự luật yêu cầu đặt Kinh thánh Robert Aitken Bible (tức là Kinh Thánh ấn bản King James Version of the Bible) trong tất cả các lớp học môn nghiên cứu xã hội lớp 4, 8 và 10 tại các trường công lập và trường bán công.
Dự luật Thượng viện số 388 được bảo trợ bởi các thượng nghị sĩ Amy Grady, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Mason; Darren Thorne, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Hampshire; Vince Deeds, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Greenbrier; Craig A. Hart, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Mingo; Rollan A. Roberts, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Raleigh; T. Kevan Bartlett, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Kanawha; và Eric Tarr, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Putnam. Dự luật nêu rõ rằng “Không được sử dụng bất kỳ khoản tiền công nào cho mục đích này,” và các trường học có thể chấp nhận và sử dụng các khoản quyên góp tư nhân để mua Kinh thánh này, có giá bán lẻ hơn 200 đô la.
Dự luật không giải thích tại sao họ lại muốn cụ thể là Kinh thánh Aitken Bible.
Có một phong trào trên khắp đất nước do những người theo chủ nghĩa dân tộc Cơ đốc giáo khởi xướng nhằm sử dụng Kinh thánh Aitken Bible — bản dịch Kinh thánh tiếng Anh đầu tiên được in ở Hoa Kỳ vào năm 1782 — để làm suy yếu sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước.
Kinh thánh Aitken Bible là ấn bản Kinh thánh duy nhất từng được Quốc hội ủng hộ — nhưng không phải vì niềm tin tâm linh của các Cha lập quốc.
Quốc hội Lục địa đã ủng hộ nó vì việc xuất bản Kinh thánh ấn bản Aitken nhằm nhấn mạnh “bản sắc văn hóa đang phát triển mạnh mẽ của đất nước tách biệt khỏi bản sắc của Anh,” theo Marianna Stell, thủ thư của Thư viện Quốc hội. Kinh Thánh Aitken Bible được coi là một thất bại. Nhà xuất bản Robert Aitken đã viết thư cho George Washington nói rằng ông đã thua lỗ khi in Kinh Thánh của mình vì người dân vẫn tiếp tục mua những cuốn Kinh Thánh nhập cảng giá rẻ sau Chiến tranh Cách mạng.
Aitken đã yêu cầu Quốc hội cung cấp tiền cho ông để in Kinh Thánh và mua các bản sao – nhưng Quốc hội đã không làm điều đó. Ông cũng yêu cầu Quốc hội cấp cho ông quyền độc quyền xuất bản Kinh Thánh trong 14 năm tiếp theo – Quốc hội cũng từ chối yêu cầu này.
Cũng có những tuyên bố sai sự thật rằng Kinh thánh Aitken được gọi là “Kinh thánh của Cách mạng” và rằng binh lính Mỹ đã mang nó vào trận chiến chống lại người Anh.
Vì Quốc hội đã phê chuẩn Kinh thánh Aitken nhiều năm trước khi Tu chính án thứ nhất được thông qua, một số người – bao gồm cả những người theo chủ nghĩa dân tộc Cơ đốc giáo – đã viện dẫn điều này như một lý do cho rằng Tu chính án thứ nhất không yêu cầu sự tách biệt giữa nhà thờ và nhà nước.


Một phán quyết năm 1962 của Tòa án Tối cao Hoa Kỳ đã kết luận rằng việc cầu nguyện do trường học tổ chức vi phạm Điều khoản Thành lập của Tu chính án thứ nhất, trong đó quy định chính phủ không được thiết lập một tôn giáo hoặc ưu tiên một tôn giáo này hơn tôn giáo khác. Các học giả về hiến pháp chỉ ra và Tòa án Tối cao Hoa Kỳ đã khẳng định rằng điều khoản về thiết lập tôn giáo và điều khoản về tự do tín ngưỡng (thực sự thiết lập sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước). Ngay cả Thomas Jefferson, trong một bức thư năm 1802 gửi cho Hiệp hội Baptist Danbury, đã viết rằng khi người dân Mỹ thông qua điều khoản về thiết lập tôn giáo, họ đã xây dựng một “bức tường ngăn cách giữa nhà thờ và nhà nước”.
Các nhóm theo chủ nghĩa dân tộc Cơ đốc giáo này đã tặng bản sao Kinh thánh Aitken Bible cho các chính trị gia ở Tennessee trước khi các nhà lập pháp ở đó tuyên bố đây là một trong những cuốn sách chính thức đầu tiên của tiểu bang Tennessee. Tờ Charleston Gazette-Mail đưa tin rằng tất cả các nhà lập pháp và thẩm phán Tòa án Tối cao của West Virginia cũng được tặng bản sao có ghi tên của họ vào tuần trước.
Stephen Skelton là người sáng lập cả Quỹ Lịch sử Kinh thánh Aitken (Aitken Bible Historical Foundation) và Dự án Kinh thánh Mỹ đầu tiên (First American Bible Project). Ông cho biết nhóm này nhằm mục đích cung cấp Kinh thánh cho các trường học và các nhà lập pháp như một nguồn tài liệu lịch sử — tuy nhiên, ông cũng đã sử dụng Kinh thánh Aitken Bible để củng cố sự hoài nghi của mình về sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước.
“Làm thế nào mà các vị cha lập quốc của chúng ta lại tin vào sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước nếu tôi có một cuốn Kinh thánh được Quốc hội phê chuẩn?”, Skelton nói trong các đoạn video được đăng trên mạng xã hội của Dự án Kinh thánh Mỹ đầu tiên. “Cần phải có sự hòa giải giữa hai lập luận này.”
Ryan Jayne, cố vấn chính sách cấp cao tại Quỹ Tự do Tôn giáo (Freedom From Religion Foundation), nói với USA Today rằng mặc dù luật của Tennessee “chủ yếu mang tính biểu tượng”, ông cho rằng nó “vi phạm tinh thần của Tu chính án thứ nhất và cả Hiến pháp tiểu bang Tennessee, trong đó quy định rằng không được ưu tiên bất kỳ cơ sở tôn giáo hoặc hình thức thờ cúng nào.”
“Tôi nghĩ rằng có ý định ưu tiên Cơ đốc giáo, nhưng họ đang cố gắng che đậy điều này trong bối cảnh lịch sử”, Jayne nói. “…Họ muốn đưa (cuốn sách này) vào để củng cố huyền thoại rằng các vị cha lập quốc có ý định tạo ra một quốc gia Cơ đốc giáo.”
Rachel Laser, chủ tịch và Giám đốc điều hành của Americans United for the Separation of Church and State, nói với USA Today rằng việc quảng bá Kinh thánh Aitken như một cuốn sách của tiểu bang là, “không nghi ngờ gì nữa”, một sự vi phạm Tu chính án thứ nhất.
“Không quan trọng liệu Kinh thánh là một trong 10 cuốn sách hay là cuốn sách chính thức duy nhất của tiểu bang”, Laser nói. “Đó vẫn là một sự vi phạm trắng trợn sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước, bởi vì nó đặt sự ưu ái của chính phủ vào một tôn giáo và ưu tiên một niềm tin tôn giáo — và thẳng thắn mà nói, thậm chí là một loại hệ thống tín ngưỡng cụ thể.” "Kitô giáo, bởi vì không phải ai cũng sử dụng Kinh Thánh đó. Đó là sự vi phạm quyền tự do tôn giáo được bảo vệ bởi hiến pháp liên bang và hiến pháp tiểu bang của chúng ta."
Ủy ban Giáo dục Thượng viện đã thông qua dự luật SB 388, chuyển nó lên toàn thể Thượng viện để xem xét. Dự luật này vẫn đang ở giai đoạn đầu và có thể sẽ không được thông qua, nhưng hãy nhớ rằng các nhà lập pháp đã đưa các tấm áp phích "Chúng ta tin vào Chúa" vào trường học năm ngoái. Họ sẽ tiếp tục cố gắng thông qua những luật này, những luật có vẻ không phải là vấn đề lớn, nhưng những luật đó sẽ tích lũy dần cho đến khi không còn sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước trong các trường công lập ở West Virginia nữa.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
✱ TT Putin: Nga chưa bao giờ và sẽ không bao giờ chống lại Ukraine, chủ quyền thực sự của Ukraine chỉ có thể thực hiện được khi hợp tác với Nga ✱ Năm 1917 các nhà trí thức và sinh viên họp ở Kiev đã thành lập một hội đồng Ukraine - Hội đồng Rada Trung Ương đòi hỏi quyền tự trị ✱ Trong suốt những năm thuộc thập niên Hai mươi, sự phản đối của người Ukraine về sự cai trị của Liên Xô luôn diễn ra ✱ Trong thế chiến thứ II, người Ukraine đã chiến đấu chống lại Quân đội Đức và chống lại các lực lượng Liên Xô. ✱ Khi Đức xâm lược Nga vào năm 1940, nhân cơ hội này người Ukraine ngay lập tức nắm quyền kiểm soát, tuyên bố thành lập quốc gia độc lập.
Từ hai mươi năm nay, Putin ôm ấp giấc mộng làm một người « vĩ đại ». Giữa ý thức hệ và sự « cuồng vinh » (say mê điên cuồng danh vọng, quyền lực, kiêu ngạo thái quá). Mãi tới nay, người ta mới thấy rõ Putin đang trên đà thực hiện giấc mộng của ông ta.
Mùa xuân mới gõ cửa từng nhà, mùa xuân không của riêng ai, không chỉ của mỗi con người mà là của tất cả muôn loài cùng hưởng. Lá hoa, cây cỏ, chim muông muôn loài cho đến côn trùng bé nhỏ đều cùng hưởng, cùng hồi sinh trong mùa xuân mới. Nếu động vật và thực vật thay áo mới đón xuân, thì con người cũng cần thay đổi tư duy để đón xuân.
Bạn đã từng yêu thơ, đã từng đọc thơ, đã từng làm thơ, đã từng say đắm với thơ... tôi tin rằng bạn sẽ đứng tim khi đọc tới những dòng: cổng chùa khuya chưa khép / bầy sao rủ nhau về / soi trong hồ nước biếc / tiếng hạc buồn lê thê... Tôi đã đứng tim như thế, đã kinh ngạc đọc đi đọc lại các dòng thơ trên. Tôi đã nghiêng đầu, áp tai sát trang giấy để nghe xem tiếng hạc buồn lê thê thế nào. Tôi đã nghiêng trang giấy qua lại để xem có ngôi sao nào rơi ra từ giữa những dòng thơ. Khi đó, tôi đã thắc mắc vì sao có hình ảnh cổng chùa chưa khép trong thơ, có phải vì nhà sư thi sĩ đã đi lạc nơi phố chợ và quên mất lối về.
Biết ơn là một nhịp cầu nối tình cảm của con người với nhau. / Gratitude is a bridge that connects people's feelings with each other.
GARDEN GROVE (VB/PTH) -- Nhà văn Trịnh Y Thư vừa thực hiện buổi ra mắt sách với thân hữu tại tòa soạn Việt Báo hôm Thứ Sáu 18/3/2022. Người tham dự không nhiều, nhưng đều là những người đã có nhiều thập niên sống trong ngành báo chí, xuất bản, sáng tác văn học.
Từ ba vị thế khác nhau với những lập trường chính trị có khi khác hẳn nhau, cả Ngô Nhân Dụng, Huy Đức và Nguyễn Văn Tuấn đều có nhận định giống nhau về giới lãnh đạo Việt Nam hiện nay: Hèn!
UKRAINE Vladimir Putin nói chiến dịch quân sự đến Ukraine vì muốn ngăn chận cuộc diệt chủng bởi Ukraine, nhưng ngược lại Putin đã làm cho tên thành phố Mariupol được đi vào lịch sử, khi mọi người sau này nhắc đến những tội ác của chiến tranh, nơi mà những đứa bé sơ sinh bị giết chết bởi các mảnh đạn, nơi có những hố chôn người tập thể, và nhà hát, chỗ trú ẩn của hàng ngàn trẻ em và phụ nữ, bị dội bom. Mariupol là thành phố cảng với hơn 400 ngàn cư dân. Thành phố này nằm ở vùng Donetsk, vào năm 2014 những cuộc chiến ác liệt cũng đã xảy ra trên đường phố của Mariupol. Lần này, Mariupol bị bao vây chỉ vài ngày sau khi cuộc tấn công của Nga bắt đầu vào ngày 24 tháng 2.
UKRAINE Sáng sớm thứ sáu ngày 18 tháng 3 năm 2022, theo giờ Ukraine, nhiều vụ nổ đã xảy ra ngay sát thành phố Lyiv, theo tin BBC.
Hầu hết người Việt cho rằng vẽ và viết trên tường, trên vỉa hè, trên mặt đường, trên trụ, trên hàng rào là vẽ viết bậy, làm dơ bẩn thành phố. Ở Singapore, nếu bắt được vì vẽ viết bậy sẽ trừng phạt nặng nề, bị đánh đòn và ở tù. Graffiti là tên gọi của nghệ thuật vẽ này. Nghệ thuật? Vâng, đúng là nghệ thuật. Nó có một tên khác, bình dân hơn, Street Art. (Nghệ thuật bên đường, vẽ bên đường.) Tôi đặc biệt yêu thích nghệ thuật bên đường này vì một số lý do, trong đó, “đẹp” là yếu tố lớn trong hội họa đã trở thành thứ yếu, hoặc nói một cách cao kỳ hơn, cái đẹp nhan sắc trở thành cái đẹp tính nết. Rồi “cái nết đánh chết cái đẹp.” Thẫm mỹ trong nghệ thuật gần như là một khối, không thể tách rời. Nghệ thuật phải có đẹp. Có đẹp mới có nghệ thuật. Thẩm mỹ càng cao, càng nhiều, nghệ thuật càng được xem trọng. Ý niệm truyền thống này hầu như là tôn chỉ duy nhất trong hầu hết các họa phẩm của các họa sĩ Việt. Người vẽ, người xem, chỉ cần “đẹp” là đủ. Không có gì sai trái, chỉ thiếu thôi.
“Cộng Hòa Điếc” mở đầu bằng hình ảnh một cậu bé điếc bị một người lính của đội quân xâm lược bắn tại một quảng trường công cộng nơi người dân đang biểu tình chống xâm lược. Cả cộng đồng quyết định phản đối vụ giết người này bằng cách từ chối nghe chính quyền. Người dân thị trấn phối hợp với nhau bằng ngôn ngữ ký hiệu. Và ngay giữa bạo lực, người ta vẫn yêu nhau, vẫn cười đùa, vẫn sanh con đẻ cái. Tôi lớn lên chứng kiến sự sụp đổ của Liên Bang Sô Viết và cuộc chiến ở Transnistria — một cuộc chiến trá hình dưới cái tên gọi "chiến dịch viện trợ nhân đạo" đầu tiên của Nga, rất giống với “chiến dịch quân sự” hiện tại ở Ukraine, mặc dù ít công khai hơn. Sau đó, tôi đến Hoa Kỳ, nơi tôi đã sống 12 năm qua tại một thị trấn chỉ cách biên giới Hoa Kỳ / Mễ Tây Cơ 8 dặm. Không có gì lạ khi xe của bạn bị chặn lại để họ tìm kiếm những người đang cố gắng vượt qua biên giới, hoặc nhìn thấy những người bị đưa đi trong xe tải ICE là chuyện thường tình. Và tất nhiên, cũng thấy cả sự tàn bạo của cảnh sát
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.