Hôm nay,  

Hoan Huynh (ứng cử viên DB liên bang): Trump đã vi hiến tấn công Iran, kêu gọi ObamaCare là bước đầu cho y tế toàn dân

01/03/202613:50:00(Xem: 1344)
blank

Hoan Huynh (ứng cử viên DB liên bang): Trump đã vi hiến tấn công Iran, kêu gọi ObamaCare là bước đầu cho y tế toàn dân

Suy nghĩ thế nào về trường hợp Tổng Thống Trump bất ngờ tấn công Iran mà không xin phép Quốc Hội Mỹ để tuyên chiến trong khi hai phái đoàn Mỹ-Iran còn thương thuyết? Có phải Trump học theo Putin kiểu tấn công Ukraine bất ngờ năm 2014 và rồi lần nữa vào năm 2022? Có phải đây là kiểu Trump học theo kiểu Trung Quốc tấn công Việt Nam năm 1979?
Một dân cử gốc Việt, hiện là ứng cử viên Dân Biểu liên bang cho bầu cử giữa kỳ 2026, trả lời phỏng vấn trên báo Mỹ rằng ông không đồng ý Trump chơi kiểu Putin như thế.
Báo Daily Herald trong ấn bản ngày 28 tháng 2 năm 2026 có bài viết về cuộc phỏng vấn Hoan Huynh, hiệnt hời là Ứng cử viên bầu cử giữa kỳ năm 2026 cho Khu vực Quốc hội Liên bang số 9. Hoan Huynh ứng cử trong địa hạt thuộc Thành phố Chicago. Hoan Huynh hiện nay 36 tuổi, chức vụ đang giữ là Dân Biểu tiểu bang Illinois, Khu vực 13.
Sơ lược tiểu sử: Hoan Huynh là một đại biểu Quốc hội tiểu bang Illinois gốc Việt thuộc đảng Dân chủ, đại diện cho khu vực bầu cử số 13, nhậm chức lần đầu vào tháng 1 năm 2023. Là một người tị nạn nhập cư vào những năm 1990s, ông là một nhà hoạch định chính sách được đào tạo tại Đại học Yale và Đại học Harvard, tập trung vào bảo vệ người tiêu dùng, phát triển kinh tế và đầu tư cộng đồng tại các khu Uptown, Andersonville và Lincoln Square của Chicago.
Hai dòng máu: Sinh ra trong gia đình có cha mẹ là người Việt Nam và Trung Quốc, gia đình ông đã xin tị nạn tại Mỹ sau khi cha ông chiến đấu vì tự do trong Chiến tranh Việt Nam. Ông có bằng Cử nhân Xã hội học tại Đại học Yale và bằng Thạc sĩ Chính sách tại Đại học Harvard. Ông nổi tiếng với việc bảo trợ dự luật (HB2782) nhằm hạn chế các hành vi bán vé bất hợp pháp và thúc đẩy tính minh bạch cho người tiêu dùng. Hiện ông đang tranh cử để kế nhiệm Jan Schakowsky tại Khu vực bầu cử Quốc hội số 9. Ông đã tham gia vào các sáng kiến ​​như chương trình Thanh niên Leo Burnett, giúp đỡ hơn 800 học sinh Chicago, và đồng sáng lập The Pencil Project (Dự án Bút chì), một chương trình học bổng.
Dưới đây là các câu hỏi từ phóng viên báo Daily Herald và câu trả lời từ Hoan Huynh.

HỎI: Vấn đề quan trọng nhất của ông là gì và ông đề xuất giải quyết nó như thế nào?
ĐÁP: Vấn đề quan trọng nhất của tôi là giảm chi phí sinh hoạt cho các gia đình lao động — đặc biệt là nhà ở, chăm sóc sức khỏe và các nhu yếu phẩm hàng ngày. Tôi sẽ thúc đẩy cải cách mạnh mẽ giá thuốc kê đơn, bao gồm đàm phán mạnh mẽ hơn với Medicare và giới hạn chi phí tự trả. Tôi sẽ ủng hộ các khoản đầu tư lớn của liên bang để mở rộng nguồn cung nhà ở giá rẻ và bảo vệ người thuê nhà, đồng thời trấn áp các hành vi đầu cơ và kinh doanh bất hợp pháp đẩy giá lên cao. Và tôi sẽ đấu tranh cho nguồn vốn đầu tư vào cơ sở hạ tầng và giao thông công cộng nhằm giảm chi phí sinh hoạt cho hộ gia đình và kết nối người dân với việc làm — bởi vì khả năng chi trả không chỉ là một chính sách, mà là toàn bộ hệ sinh thái mà các gia đình phụ thuộc vào.

HỎI: Ông có ủng hộ đường lối chính sách đối ngoại đơn phương mà Tổng thống Trump đã thực hiện với những hành động như ném bom Iran, tấn công tàu thuyền ngư dân Venezuela và bắt tổng thống Venezuela không?
ĐÁP: Không. Tôi không ủng hộ các hành động quân sự đơn phương bỏ qua Quốc hội và làm suy yếu Hiến pháp. Việc sử dụng vũ lực phải dựa trên thẩm quyền pháp lý rõ ràng, sự giám sát của Quốc hội và một chiến lược ưu tiên ngoại giao và nhân quyền. Khi các tổng thống hành động đơn phương — đặc biệt là theo những cách làm leo thang xung đột hoặc gây bất ổn khu vực — điều đó làm suy yếu trách nhiệm giải trình dân chủ và làm tăng nguy cơ đối với các quân nhân và thường dân Mỹ ở nước ngoài.



HỎI: Nhánh hành pháp đã mở rộng quyền lực của mình trong những năm gần đây về chính sách đối ngoại, thuế quan kinh tế, sắc lệnh hành pháp và nhiều hơn nữa. Ông có hài lòng với hướng đi của các hoạt động này không? Nếu có, tại sao? Nếu không, cần phải làm gì khác đi?
ĐÁP: Tôi không hài lòng. Quốc hội đã nhường quá nhiều quyền lực cho nhánh hành pháp, và sự mất cân bằng đó đã gia tăng ở cả hai đảng. Chúng ta cần khôi phục quyền lực theo Điều I của Quốc hội bằng cách khẳng định lại quyền lực chiến tranh của họ, tăng cường giám sát và yêu cầu sự chấp thuận của Quốc hội đối với các hành động lớn như áp đặt thuế quan mới và các hoạt động quân sự kéo dài. Tôi cũng ủng hộ các cải cách nhằm tăng cường tính minh bạch xung quanh các sắc lệnh hành pháp và tuyên bố tình trạng khẩn cấp, để các tổng thống không thể sử dụng chúng như những cách thức lách luật để tránh tranh luận dân chủ và trách nhiệm giải trình.

HỎI: Chính sách biên giới của Hoa Kỳ nên như thế nào? Nếu được bầu, ông sẽ làm gì để hiện thực hóa điều đó?
ĐÁP: Chính sách biên giới của Hoa Kỳ phải an toàn, trật tự và nhân đạo. Điều đó có nghĩa là đầu tư vào các cửa khẩu hiện đại hóa, sàng lọc thông minh và giải quyết đơn xin tị nạn hiệu quả để các yêu cầu được xử lý nhanh chóng và công bằng. Tôi sẽ ủng hộ nguồn lực cho các tòa án nhập cư, đại diện pháp lý và quản lý vụ án để giảm thiểu tình trạng tồn đọng. Tôi cũng tin rằng chúng ta phải ưu tiên thực thi pháp luật đối với các mối đe dọa nghiêm trọng và các mạng lưới buôn người — chứ không phải các gia đình và cư dân lâu năm đang đóng góp cho cộng đồng của chúng ta. Và chúng ta phải giải quyết các nguyên nhân gốc rễ của di cư thông qua ngoại giao có mục tiêu và hỗ trợ nhân đạo.

HỎI: Vai trò của chính phủ trong việc đảm bảo chăm sóc sức khỏe cho người dân Mỹ là gì? Cần làm gì liên quan đến Đạo luật Chăm sóc Sức khỏe Hợp lý (ACA: còn gọi là bảo hiểm y tế ObamaCare) để thực hiện tốt hơn chức năng này?
ĐÁP: Chính phủ có trách nhiệm đảm bảo mọi người dân Mỹ đều có thể tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe chất lượng, giá cả phải chăng. ACA là một bước tiến lớn, nhưng cần phải được củng cố thêm. Tôi sẽ ủng hộ việc mở rộng trợ cấp để giảm phí bảo hiểm, bảo vệ những người có bệnh mãn tính và thu hẹp khoảng cách bảo hiểm — đặc biệt là trong lĩnh vực sức khỏe tâm thần và chăm sóc sức khỏe sinh sản. Tôi cũng sẽ ủng hộ việc minh bạch giá cả mạnh mẽ hơn và thực thi nghiêm ngặt hơn đối với các hành vi lạm dụng trong việc lập hóa đơn y tế, và tiếp tục hành động để giảm chi phí thuốc kê đơn. Mục tiêu rất đơn giản: người dân không nên phải lựa chọn giữa việc được chăm sóc sức khỏe và trả tiền thuê nhà.

HỎI: Tầm nhìn của ông về giải pháp cho các xung đột liên quan đến Israel và Palestine là gì? Hoa Kỳ nên làm gì để thúc đẩy lập trường này?
ĐÁP: Tầm nhìn của tôi là một nền hòa bình bền vững dựa trên nhân quyền, luật pháp quốc tế, và sự an toàn và phẩm giá của cả người Israel và người Palestine. Hoa Kỳ nên hỗ trợ bảo vệ ngay lập tức dân thường, tiếp cận nhân đạo và thúc đẩy ngoại giao bền vững hướng tới một giải pháp chính trị lâu dài đảm bảo an ninh cho Israel và quyền tự quyết hợp pháp cho người Palestine. Chính sách của Hoa Kỳ phải nhất quán: chúng ta nên hỗ trợ các đồng minh của mình đồng thời nhấn mạnh việc tuân thủ luật pháp quốc tế và ưu tiên giảm leo thang, trách nhiệm giải trình và một con đường khả thi dẫn đến hòa bình.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thượng Nghị Sĩ Thomas J. Umberg gửi đến cộng đồng lời thông điệp ngắn nhằm tưởng niệm 76 năm ngày lịch sử trong Thế Chiến thứ Hai, đánh dấu ngày định mệnh 6 tháng Sáu năm 1944 trên bãi biển France Norm Normandy, khi quân đội Đồng minh chuyển hướng Thế chiến II và tiếp tục đánh bại chủ nghĩa phát xít ở châu Âu. Đây là một trong những chiến công đáng chú ý nhất trong lịch sử quân sự.
Bảy người bị giết chết trong vụ thảm sát tập thể tại một căn nhà tại Quận Morgan, thuộc tiểu bang Alabama, vào cuối ngày Thứ Năm, 4 tháng 6. Vụ nổ súng xảy ra tại một căn nhà trên khúc đường có số nhà 500 của đường Talucah Road tại Valhermoso Springs gần Somerville vào lúc trước 11 giờ rưỡi tối, theo văn phòng Cảnh Sát Quận Morgan cho biết. Hiện trường cách thành phố Huntsville chừng 10 đến 12 phút lái xe.
Trong chị Thanh chỉ có một tấm lòng, chứ tuyệt nhiên không có “những bức tường lòng” phân cách Bắc/Trung/Nam – như rất nhiều người Việt khác. Tình cảm của chị tinh khiết, trong veo, và tươi mát tựa như dòng nước của một con suối nhỏ – róc rách, len lách – khắp mọi miền của tổ quốc thân yêu. Bởi thế, dù không biết chính xác chị được chôn cất nơi nao tôi vẫn tin rằng ở bất cứ đâu thì đất nước này cũng đều hân hoan ấp ủ hình hài của người thơ đa cảm, tài hoa, và chuân truyên nhất của dân tộc. Vĩnh biệt Nguyễn Thị Hoài Thanh. Em mong chị mãi mãi được an nghỉ trong an lành và thanh thản!
Đằng sau các cuộc biểu tình chống đối sự kỳ thị trong cái chết của George Floyd là các cuộc đập phá, phóng hoả, cướp và hôi của. Tại sao nó luôn xảy ra trong các cuộc bạo loạn. Đó là một câu hỏi nhức nhối và đau đớn đã làm phiền lòng không những người có mặt trong cuộc biểu tình mà của cả những người ngoài cuộc. Thấy được những cửa hàng thương mại, nhà thuốc, siêu thị, hệ thống bán lẻ bị đốt phá, cướp bóc tan hoang ai cũng đau lòng và phẫn uất, nhất là các chủ tiệm. Những bài phỏng vấn các tiểu thương cùng nhiều video Clip ghi lại những hình ảnh đập phá thu được ở các cửa tiệm thương mại đã làm tôi không ngăn được dòng nước mắt thương cảm cho họ. Các tiểu bang mới được mở cửa mấy ngày sau cơn đại dịch. Giới tiểu thương phải gánh chịu sự mất mát kinh tế trong vòng nửa năm qua, giờ họ lại bị phá sản bởi bao nhiêu vốn liếng tiêu tan trong phút giây. Họ khóc, con cái, gia đình họ khóc, họ chia sẻ nỗi uất hận tai bay hoạ gởi, rồi lại phải nai lưng ra quét dọn, gom góp những tan hoang đổ đi.
Hướng dẫn mới về lợi tức cho các chương trình trợ giúp trả hóa đơn cho phép thêm nhiều khách hàng của SCE đủ điều kiện hưởng mức giá năng lượng thấp hơn.
Qua 7 lần xét nghiệm trung bình từ 8.00 giờ sáng đến 15.00 giờ chiều, PVNF đã thử trên 1,700 người. Qua các cuộc xét nghiệm, mặc dù nghiên cứu cho cộng đồng VN tại Little Saigon, PVNF cũng đã thử cho một số người ngoài cộng đồng như anh cảnh sát (LAPD) đi từ Los Angeles (LA) xuống Little Saigon thử vì LA thiếu test.
Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn đang sơn một thông thiệp bằng chữ màu vàng rất lớn trên mặt đường Thủ Đô bận rộn trước một cuộc biểu tình dự định vào cuối tuần này: SINH MẠNG CỦA NGƯỜI DA ĐEN LÀ VẤN ĐỀ, theo bản tin của CNN cho biết hôm Thứ Sáu, 5 tháng 6 năm 2020. Dự án giống như một tấm biểu ngữ vĩ đại kéo dài 2 khúc đường của Đường 16th Street, một trục lộ giao thông chính dẫn thẳng vào hướng nam tới Tòa Bạch Ốc. Mỗi chữ trong 16 chữ tô đậm màu vàng chiều cao 2 lane đường, tạo ra một hình ảnh không thể nhầm lẫn dễ dàng được ghi nhận bởi các máy ảnh trên không và hầu như bất kỳ ai trong một vài khúc đường cũng thấy.
Trong tinh thần đoàn kết, Hội sinh viên Việt Nam tại U.C. Berkeley (Cal VSA) xin được bày tỏ lòng thương tiếc đến với gia đình của những người quá cố: George Floyd, Breonna Taylor, Tony McDade, Ahmaud Arbery, Dreasjon Reed và vô số những nạn nhân Da Đen vô tội khác đã chết. Chúng tôi đòi công lý cho nạn nhân và lên án các hành vi bạo lực dưới mọi hình thức gây ra do sự tàn bạo của cảnh sát, do bởi những tội ác vì căm ghét sắc tộc và do sự kỳ thị chủng tộc có hệ thống. Cũng là người da mầu, nhưng không mang dòng máu Da Đen, chúng tôi có đặc quyền riêng và muốn lên tiếng ủng hộ cộng đồng người Da Đen vẫn đang tiếp tục đấu tranh cho những quyền căn bản của con người.
Thăm dò 2011/2012 của APPA (American Pet Products Association) cho biết trên 72.9 triệu gia đình ở Hoa Kỳ có nuôi thú cảnh pets (chó, mèo, chim, cá, rùa rắn v,v…). Số chó nuôi chiếm trên 78 triệu con và mèo bốn cẳng trên 86.4 triệu con. Ngoài ra còn những loại thú khác như chim (16.2 triệu con)… Năm 2011, Hoa Kỳ chi trên 50 tỉ $ cho kỹ nghệ thú cảnh.
Tuần qua, Diedre Thu-Hà Nguyễn, Nghị viên thành phố Garden Grove, cùng với Dân Biểu Tiểu Bang David Chiu (Dân Chủ - San Francisco), Chủ tịch Uỷ Ban Lập Pháp Châu Á Thái Bình Dương đã dẫn đầu một số nhà lập pháp và các lãnh đạo ngành nail trong buổi họp với văn phòng Thống Đốc Newsom để bàn thảo các quy định thi hành chuẩn bị cho việc tái mở cửa an toàn của các tiệm nail.
Cách đây không lâu, tôi được một anh bạn vong niên am tường Phật Giáo nhắc nhở: phaỉ coi chừng “những lời Phật dạy” đang được lan truyền đầy dẫy trên mạng. Rất nhiều trong số đó không phải là “hàng thiệt”! Giật mình, xem lại, thấy quả là có nhiều câu hơi “kỳ kỳ”, thấy “có vẻ” không giống lắm với những gì thầy mình dạy từ trong kinh điển.
Nhiều người trong các cộng đồng di dân ở Hoa Kỳ ở trong tình trạng bất định, lo âu và sợ hãi về những quy luật mới của Tòa Bạch Ốc, nơi đang có kế họach chống di dân, đặc biệt là những sắc dân không là da trắng. Sở di trú cần cẩn trọng nhìn lại chính mình. Cơ quan này sẽ thấy những lý do tại sao họ không giải quyết được.
Washington -- Bộ Trưởng Quốc Phòng Mark Esper đang làm rung rinh Bạch Ốc sau khi nói hôm Thứ Tư, 3 tháng 6 rằng ông không ủng hộ sử dụng các quân đội để dập tắt các cuộc biểu tình quy mô lớn trên khắp Hoa Kỳ do cái chết của George Floyd và những lực lượng đó chỉ nên được sử dụng trong một vai trò thực thi pháp luật như là một phương sách cuối cùng, theo CNN cho biết. Esper lưu ý rằng "hiện tại chúng ta không ở một trong những tình huống đó," tránh xa mối đe dọa gần đây của Tổng Thống Donald Trump để triển khai quân đội nhằm thực thi trật tự.
Khủng hoảng sức khỏe tâm thần gây ra bởi COVID-19 đang leo thang nhanh chóng. Một bằng chứng cụ thể là khi so với một thăm dò hồi năm 2018, những người lớn tuổi ở Hoa Kỳ hiện nay nhiều gấp 8 lần hơn để đáp ứng tiêu chuẩn đối với sự suy kiệt tâm thần nghiêm trọng. 1/3 người Mỹ báo cáo các triệu chứng đáng kể của mối lo sợ hay trầm cảm, theo dữ liệu của Phòng Thống Kê Dân Số được công bố vào cuối tháng 5 năm 2020 cho biết.
Mục Sư Al Sharpton đã tuyên bố hôm Thứ Năm, 4 tháng 6 rằng ông đang tổ chức một cuộc biểu tình rộng lớn tại Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn vào cuối tháng 8 để đánh dấu 57 năm ngày biểu tình lịch sử vì dân quyền trong khi những người biểu tình phản đối cái chết của George Floyd lan rộng khắp nước Mỹ, theo CNN tường thuật cho biết. Sharpton nói sự kiện này sẽ được dẫn đầu bởi các gia đình người da đen là những người đã chết trong tay các cảnh sát, gồm gia đình của Floyd. Sharpton đưa ra tuyên bố này trong lúc phát biểu tại lễ tưởng niệm Floyed hôm Thứ Năm. “Vào ngày 28 tháng 8, tưởng niệm năm thứ 57 của Cuộc Diễn Hành tại Washington, chúng ta sẽ trở lại Washington,” theo MS Sharpton cho biết khi ông đọc điếu văn cho Floyd, một người đàn ông da đen đã bị giết chết hồi tuần trước bởi cảnh sát da trắng tại Minneapolis, trong lễ tưởng niệm.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.