Hôm nay,  

Nguyễn Thị Khánh Minh, Bằng hữu & Văn chương – Tạp chí Ngôn Ngữ ấn bản đặc biệt

01/03/202509:52:00(Xem: 2211)
Trabg bia KM

Thưa quý bạn đọc, Có thể không chính xác, nhưng tôi cũng xin đưa nhận xét: Nhiều người cầm viết sau thời tiền chiến, thường sáng tác với nhiều thể loại, thường thường chúng ta vịn vào sở trường của họ để gọi tên nghề nghiệp đi kèm với bút danh. Riêng tôi thấy điều này hơi không được nghiêm chỉnh với một người tài năng rất đồng đều nhau. Bên cạnh đó những nhạc sĩ, họa sĩ cũng sáng tác thơ văn không thiếu mượt mà giá trị. Trước đây vẫn gọi chung chung bằng hai chữ “tác giả”. Dĩ nhiên rõ ràng không ổn lắm. Vì thế với phái nữ, tôi thường”đạo” lại hai chữ “nữ sĩ” để dùng.
 
Trong những dòng đưa đường tiếp theo dưới đây, về một tài hoa Nguyễn Thị Khánh Minh, tôi cũng xin được gọi như vậy, đồng thời xin phép tác giả cho được gọi bằng chị, thay vì một tiếng “bà” vốn trân trọng và chính xác hơn, bởi tôi chưa từng được gặp mặt nữ sĩ, hay xã giao qua chữ viết. Tạp chí Ngôn Ngữ, trong thời gian qua đã hân hạnh thực hiện được chín tuyển tập, tương đối đầy đủ về chín tác giả nhưng toàn là phái nam. Lần này là lần đầu tiên, một bàn tay hoa trong văn học nghệ thuật Việt Nam, dành cho Ngôn Ngữ vinh hạnh này: nữ sĩ Nguyễn Thị Khánh Minh.
 
Chân dung văn học của nữ sĩ không xa lạ, không bất ngờ với bạn văn, bạn đọc. Với đời thường, chị được sinh ra năm 1951 trên vùng đất “nghìn năm văn vật” Hà Nội, sau đó được trưởng thành tại một thủ đô có nền văn minh tiến bộ nhất Việt Nam: Sài Gòn. Chưa hết, chị tiếp tục hấp thụ những tinh hoa tại một vùng đất cực kỳ tự do, giàu màu sắc văn minh, từng được gọi “thủ đô người tị nạn” hồn vía của VNCH nối dài. Trong những vùng địa linh kể trên, Nguyễn Thị Khánh Minh khởi hành văn nghiệp khá sớm (so với tuổi đời) từ năm 1966, và chỉ trong một thời gian ngắn, nữ sĩ đã gầy dựng cho mình môt gia tài văn học có giá trị vững mạnh. Cụ thể: 15 đầu sách gồm các thể loại thơ, văn, nhận định, giới thiệu, biên khảo cả đến soạn tự điển. Để phổ biến, chị chỉ chọn những nguyệt san, tạp chí ưu tú nhất.
 
Song song với tác phẩm, một kho thân tình bè bạn giao hảo cũng được chọn lọc gồm toàn những nhân vật lừng lẫy trong văn giới Việt Nam, giàu tuổi đời, tuổi nghề như học giả Giản Chi, nhà văn Doãn Quốc Sỹ, hòa thượng Tuệ Sĩ, nhà thơ Bùi Giáng, Trụ Vũ, Du Tử Lê, Tuệ Mai, Phạm Thiên Thư, Nguyễn Xuân Thiệp, Đỗ Hồng Ngọc, họa sĩ Đinh Cường.
 
Ngôn Ngữ tạp chí khá bất ngờ được nữ sĩ đồng tình cho phép đứng tên thực hiện tuyển tập này. Chúng tôi rất vui vẻ và thực hành nghiêm túc như những tuyển tập “tác giả tác phẩm” trước đây, Sách sẽ có số trang theo sự chọn sẵn của nữ sĩ Nguyễn Thị Khánh Minh, cùng sự góp ý của một số bạn thân thiết của chị như các nhà văn, nhà thơ: Trịnh Y Thư, Trần Thị Nguyệt Mai, Nguyễn Thị Thanh Lương, Nguyễn Đức Cường.

Mục lục tuần tự như sau:
 
• Tác giả và tác phẩm.
• Chân dung tác giả qua các phác họa và hình chụp của những họa sĩ tên tuổi như Đinh Cường, Trịnh Cung, Lê Thánh Thư, Trương Đình Uyên, Duyên, Lệ Dung Bùi, Phan Tấn Hải, Nguyễn Tiến Đức, Lương Lệ Huyền Chiêu, Doãn Cẩm Liên, Trần Quang Châu, Lữ Kiều, Lê Quý Sơn, Chương Chương, Nguyễn Khiết Minh, SueCong, Michael My, Bảo Huân.
 
• Phần thơ trích từ những thi phẩm đã xuất bản.
 
• Phần văn trích từ những sách đã bày bán rộng rãi.
 
• Phần nhận định, giới thiệu, phê bình, cảm nhận, tặng phẩm thi ca… viết bởi những nhà văn lẫy lừng danh xưng, cùng thân tình quý mến, xin liệt kê không thứ tự: Giản Chi, Du Tử Lê, Cung Tích Biền, Phạm Thiên Thư, Trụ Vũ, Mịch La Phong, Đặng Nguyệt Anh, Thích Nhật Minh, Cao Kim Quy, Khuất Đẩu, Phạm Văn Nhàn, Nguyễn Lương Vỵ, Võ Công Liêm, Phan Tấn Hải, Đỗ Xuân Tê, Trịnh Y Thư, Hồ Đình Nghiêm, Tô Đăng Khoa, Vũ Hoàng Thư, Đỗ Hồng Ngọc, Lê Lạc Giao, Tô Thẩm Huy, Nguyễn Xuân Thiệp, Lê Giang Trần, Duyên, Thu Vàng, Trần Thị Nguyệt Mai, TrangĐài Glassey Tranguyen, Nguyên Khuê, Văn Giá LTT, Vương Tân, Diên Nghị, Ninh Giang Thu Cúc, Đào Mộng Nam, Triệu Từ Truyền, Đặng Ngọc Nữ, Nguyễn Âu Hồng, Trần Quí Phiệt, Một Người Bạn, Tôn Nữ Thu Thủy, Thanh Vân, Như Hiên, Nguyễn Hồi Thủ, Hoàng Xuân Sơn, Nguyễn Đức Cường, Nguyễn thị Thanh Lương.
 
• Phần hàn huyên, phỏng vấn, được thực hiện bởi: Lê Thị Huệ, Hồ Đình Nghiêm, Triều Hoa Đại, Việt Báo.
 
Một tuyển tập thuần túy văn học nghệ thuật dành riêng về một tác giả là một gói gọn văn nghiệp công trình suy tư sáng tác của cả một đời người, chúng tôi hy vọng nữ sĩ Nguyễn Thị Khánh Minh sẽ vừa ý. Và kính mong quý bạn đọc đã từng hoặc sắp quý mến văn tài của nữ sĩ, mang về tủ sách cho gia đình mình. Chúng tôi vẫn tin tưởng chữ Việt tại hải ngoại, vẫn còn lâu dài được nằm trên những trang sách một cách trang trọng ấm áp tình quê hương.
 

Kính quý.

 

– Luân Hoán

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khi đọc được khoảng một phần ba quyển hồi ký “Việt Nam của con – Việt Nam của cha”, trong tôi thôi thúc mãnh liệt một suy nghĩ: đã đến lúc tôi cũng nên ngồi xuống để viết một quyển sách của chính mình trước khi quá trễ, hay nói đúng hơn là trước khi đầu óc tôi bắt đầu quên lãng nhiều cột mốc, nhiều câu chuyện, đặc biệt là nhiều cảm xúc đã từng có trong tôi, từng xảy ra trong đời tôi, kể từ lúc đặt chân đến đất nước này, nơi vừa gần gũi lại vừa lạ lẫm với tôi cho đến tận bây giờ.
“Việt Nam Của Con, Việt Nam Của Cha” (nguyên bản ‘My Vietnam, Your Vietnam’) không chỉ là tự truyện của cha và con, kể lại hành trình đi tìm nguồn cội của tác giả, Christina Võ, mà còn là cách cô “hòa giải” – chữa lành vết thương giữa hai thế hệ – giữa cô và người cha, ông Nghĩa Võ, một bác sĩ quân y VNCH, cũng là đồng tác giả.
Không rõ do một cơ duyên nào mà ba người ấy – ba nhà thơ nữ, ba tâm hồn, ba định mệnh, ba trải nghiệm, ba cuộc đời, ba ngọn suối nguồn thơ ca lại rủ nhau về hợp lưu tụ hội trong một tuyển thơ đặc sắc, hiếm có...
Tác giả của cuốn sách này, Bác sĩ Ngô Thế Vinh, là một trong những nhân vật hàng đầu trong đời sống văn học ở Nam Việt Nam trong thời kỳ Việt Nam Cộng hòa, và đã từng quen biết với tất cả những nhân vật mà ông phác thảo. Bác sĩ Vinh là bác sĩ chuyên ngành nội khoa tại một Trung Tâm Y Khoa Long Beach, Nam California. Ông cũng là một tác giả không biết mỏi mệt, với các tác phẩm bao gồm tiểu thuyết, các sách bình luận văn hóa (như cuốn này) và các bài tường trình khảo sát. Đặc biệt, ông đã đích thân thực hiện chuyến đi điền dã theo suốt chiều dài 4.800 km của sông Mekong và đã viết hai cuốn sách nói về sự tồn vong của con sông này, một con sông lớn của thế giới và là mạch sống của hơn 70 triệu người sống dọc theo hai bờ con sông và nơi Đồng Bằng Sông Cửu Long.
Người Hát là tập thơ đầu tiên của Bùi Mai Hạnh. Một tập thơ đặc sắc. Một trong những chủ đề là những quan tâm xã hội được nhìn dưới khía cạnh trữ tình, sự bình đẳng, tự do, và các mối quan hệ giữa người và người. Thơ chị không trừu tượng, không có những ý tưởng tổng quát, mà chứa đầy sự kiện, các chi tiết. Có một truyền thống văn hóa và tinh thần ở đó, trong những bài thơ có tính hiện đại và đương đại của chị. Thơ Bùi Mai Hạnh trực tiếp mô tả, trong khi hàm chứa những yếu tố triết lý lặng lẽ. Mối quan hệ của chị với người khác, trong tình bạn, trong tình yêu, là những mối quan hệ sâu đậm, mạnh, khó khăn. Tất cả các đề tài đều có thể có mặt: sự chống trả quyết liệt đối với số phận, sự đề kháng xã hội, sự sợ hãi và hèn yếu, tất cả có mặt trong thơ Hạnh.
"Bạt" của thi sĩ Đỗ Hồng Ngọc cho tập thơ của ba người...
Một ngày đầu thu, ngồi viết đôi trang về thơ của ba nữ lưu thời nay, sao bỗng thấy lòng xúc cảm lạ thường. Như ngày nào khi dạo chơi trong khu vườn Gitanjali bỗng gặp lại bông siêu ly thuở còn mơ mộng. Như ngày nào khi hoàng hôn xuống lái xe qua cây cầu cao ở Baton Rouge bỗng thấy vầng trăng lồng lộng trên sông. Hay như cách đây hơn mười năm, khi đi chơi vùng biển Laguna bỗng gặp lại người xưa - đầu đội nón rộng vành, mang kính đen, ngồi dưới bóng dù, tay lật xem thơ Tôi Cùng Gió Mùa. Vậy đó. Xin mời bạn đọc theo dõi những trang sau đây viết về ba nhà thơ nữ: duyên, Lê Chiều Giang và Nguyễn Thị Khánh Minh. Ô, lần đầu tiên ba nhà thơ nữ họp mặt nhau trong cùng một tập thơ. Một cuộc hội ngộ tuyệt đẹp...
Những Ngày Thơ Ấu của Võ Phú là cánh cửa mở ra thế giới tuổi thơ, tựa một bản giao hưởng của nỗi nhớ, nhưng cùng lúc chính là tiếng vọng của văn học Việt Nam hải ngoại, vốn từ lâu vẫn luôn phải đối diện với những câu hỏi không dễ trả lời: Chúng ta viết gì? Viết cho ai? Và viết bằng ngôn ngữ nào?
Tôi gấp sách lại ở “Phần IV – Thơ” quyển “Trịnh Y Thư – Văn chương Nghệ thuật và Những điều khác”. Dừng lại để ngẫm xem những gì còn đọng lại trong đầu kể từ chương I cho đến hết chương III...
Văn của Tiểu Lục Thần Phong có gì? Có bút lực mạnh, có hồn văn buồn, có câu chữ lắng đọng một thứ dư vị rất riêng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.