Hôm nay,  

Xuân Về Rong Chơi Phố Ý, Phố Tầu

27/02/200900:00:00(Xem: 4741)
Obama, Nạn Buôn Người ở VN, và Khoảng Trống Niềm Tin
Đỗ Văn Phúc
Một cơ hội để thay đổi cuộc đối thoại về nhân quyền giữa Hoa Kỳ và Việt Nam"
Chính phủ Bush đã bỏ lỡ cơ hội đối thoại về nhân quyền với Việt Nam. Ngày ông Barack Obama nhậm chức có thể đánh dấu cho một cơ hội mới để hai quốc gia đối thoại về nhân quyền. Chúng ta có thể hy vọng được gì ở tân tổng thống" Nếu ông ta không áp dụng chính sách sai lầm của chính phủ trước thì chúng ta mới nên hy vọng là sẽ có kết quả tốt.
Mới đây, cuộc viếng thăm của Thủ Tướng Việt Cộng tại Hoa Kỳ đã cho Tổng Thống George W. Bush một cơ hội để áp lực Việt Nam phải chấm dứt những dịch vụ buôn người. Nhưng theo những nguồn tin báo chí, thì ông Bush đã trấn an ông Dũng bằng cách làm lơ sự kiện nghiêm trọng đó.
Chính phủ Hoa Kỳ đã bỏ lỡ một cơ hội để nói chuyện với chính phủ Việt Nam về nhân quyền. Điều này gây thắc mắc cho nhiều người: ông Bush muốn để lại cho chính phủ sau "gia tài" nào" Sự tiến triển trên mặt nhân quyền hoặc thảm trạng buôn người"
Thực tế cho thấy là ông Bush đã không muốn tạo ra căng thẳng trong quan hệ Việt Mỹ khi Thủ Tướng VN công du bên này. Quá trình tranh đấu cho nhân quyền của ông Bush rất không đáng kể và ý định dẹp tan tệ trạng buôn người của ông bị xìu nhiều sau bốn năm tại chức.
Khi ông Obama nhậm chức, người dân Việt vẫn gặp nhiều khó khăn. Tại Việt Nam, rõ ràng có một sự câu kết giữa bọn tuyển mộ và nhà cầm quyền để quyến dụ người dân của họ phải trả những khoản tiền thật lớn - có khi lớn gấp bốn, năm lần tài sản của gia đình mình -  để được tuyển vào một công việc ở nước ngoài mà tiền lương chỉ vừa đủ chi trả cho các món nợ, và chỉ có chút ít để dành. Một khi những công nhân này đã ra đến nước ngoài, họ bị chủ nhân tước đoạt thông hành, bị đe dọa, đánh đập, bớt tiền lương, và bắt làm việc ngày đêm.
Trong bản Báo Cáo về Nạn Buôn Người năm 2008 của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, có nhắc đến việc 1300 công nhân Việt Nam tại Mã Lai Á bị ràng buộc bởi những món nợ, bị lừa gạt về khế ước lao động, bị giam hãm, và đe doạ trục xuất về nưóc.  Bản báo cáo cũng nêu ra chi tiết về "một nhóm hơn hai trăm nhân công nam nữ do các cơ quan nhà nước Việt Nam tuyển mộ đang phải chịu nhiều điêu đứng trong các xí nghiệp ở Jordan."

Hai trường hợp nêu trên chỉ là vài điển hình có thể thấy được trong vô vàn trường hợp đang được Hội Đồng Lãnh Đạo về Nhân Quyền (Leadership Council for Human Rights) và Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển (Boat People SOS) điều tra, và có vài trường hợp đã được giải quyết. Hội Đồng Lãnh Đạo về Nhân Quyền  là một tổ chức quốc tế vô vị lợi tranh đấu cho quyền tự do của cá nhân và tập thể.  Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển là tổ chức vô vị lợi của Người Mỹ Gốc Việt có nhiều chi nhánh trên toàn quốc. Cả hai tổ chức trên đang nỗ lực nhắm vào hành pháp để phanh phui việc nhà cầm quyền Việt Nam đang dung dưỡng - ngay cả khuyến khích - tệ nạn buôn người.
Theo ông Đại sứ Mark Lagon - Văn phòng Theo Dõi và Chống Nạn Buôn Người trực thuộc Bộ Ngoại Giao - thì vấn đề tuyển mộ nhân công dẫn đến nạn buôn người là do những tổ chức tại Việt Nam có quan hệ mật thiết với chính phủ họ.
Sự đánh giá của ông Lagon được đưa ra trong cuộc họp của Ủy Ban Quốc Tế Công Pháp ngày 7 tháng 5 vừa qua đã làm thay đổi cách nhìn về Việt Nam. Ngoài sự việc bị xem là "một nước buôn bán phụ nữ và trẻ em cho dịch vụ lao động cưỡng bức và lao động tình dục" (Báo cáo của Bộ Ngoại Giao), thì nhà cầm quyền Việt Nam còn bị coi là quá bao che cho những công ty xuất cảng lao động để gửi hàng vạn nhân công đến các nước có tiếng không tốt về lạm dụng nhân công.
Lẽ ra ông Bush đã phải cảnh cáo Nguyễn Tấn Dũng rằng Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ sẽ chấm dứt việc xét lại cho Việt Nam ra khỏi danh sách các nước buôn người - mà họ đã làm thời gian qua để tránh gây căng thẳng với Hà Nội.
Lẽ ra ông Bush phải dọa cắt bớt những thỏa thuận mậu dịch chỉ làm lợi cho chính phủ Việt Nam. Đơn giản hơn, ông phải biểu lộ một cách cương quyết và công khai nhận xét của Hoa Kỳ rằng Việt Nam đã không làm tốt được việc ngăn chận nạn buôn người.
Để lưu lại những tăm tiếng tốt trong vấn đề Nhân Quyền, ông Bush cần có viễn kiến, sự cam kết thực tế, chứ không phải chỉ bằng những lời nói suông. Sự việc hàng ngàn người Mỹ gốc Việt biểu tình khắp nơi để phản đối Nguyễn Tấn Dũng chính là tiếng nói của người dân yêu cầu ông Dũng phải chịu trách nhiệm về những hành xử của nước Việt Nam. Trong số những người biểu tình đó, có rất nhiều người đã từng tin tưởng và bỏ phiếu cho Tổng thống Bush.
Ông Obama đã tuyên bố như sau: "Chúng ta phải cho công tố viện phương tiện để đánh tan các hệ thống buôn người. Chúng ta phải lên tiếng và liên minh với các nước khác để trao đổi tin tức về hệ thống buôn người và triệt hạ các đường dây tài chính đang giúp cho các tổ chức buôn người."
Khi ông Obama bắt đầu nhiệm kỳ, chúng ta hãy nhắc nhở cho ông ta biết là đã đến lúc phải hành động thay vì phát ngôn.
Kathryn Cameron Porter là Tổng Giám Đốc của Ban Lãnh Đạo Nhân Quyền. LS. Tuyết Dương là chủ tịch Hội Đồng Quản Trị của Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển.
Đỗ Văn Phúc dịch cho UBCNVB

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.