Hôm nay,  

Cộng Đồng Việt Nam Cần Nỗ Lực Tối Đa Và Khéo Léo Vận Động Để Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam Được Thượng Viện Mỹ Ủng Hộ

27/10/200700:00:00(Xem: 10657)

Lời Giới Thiệu: Trước việc CSVN đàn áp man rợ những người bất đồng chính kiến tại Việt Nam trong những tháng đầu năm 2007, Hạ Viện Hoa Kỳ đã thông qua Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam và dự luật này đã được chuyển đến Thượng Viện để cứu xét.

Để tìm hiểu thêm về nội dung cũng như tác dụng, ảnh hưởng của dự luật này đối với phong trào dân chủ Việt Nam và nhất là khả năng dự luật này được Thượng Viện Hoa Kỳ thông qua như thế nào, Tiếng Nói Phục Hưng Việt Nam đã mở cuộc phỏng vấn với GS NGUYỀN THANH TRANG, một người đã kiên trì tranh đấu cho Dân chủ và Nhân quyền Việt Nam trong nhiều thập niên qua.

GS Trang nguyên là chủ tịch Ủy ban vận động thành lập đài Á Châu Tự Do (1991-1995) và là một trong những sáng lập viên Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam và giữ nhiệm vụ Trưởng Ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam nhiều nhiệm kỳ cho đến tháng 7 năm 2006.  GS NGUYỀN THANH TRANG cũng là một thành viên sáng lập của Ban Vận Động Lời Kêu Gọi Dân Chủ. Hiện Ông đang cư ngụ tại San Diego, TB California, Hoa Kỳ.

Sau đây là nguyên văn cuộc phỏng vấn do ĐPV NGUYỄN CƯỜNG thực hiện và được phát trong chương trình TNPHVN lúc 10 PM (giờ Hoa Thịnh Đốn, Hoa Kỳ) ngày Thứ Năm, 25 tháng 10, 2007.

- Nguyễn Cường: Kính chào GS NGUYỄN THANH TRANG. Trước hết xin GS cho biết ai là tác giả Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam và mục tiêu của dự luật này là gì"

- GS Nguyễn Thanh Trang: Thưa anh, Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam tiếng Anh gọi là Vietnam Human Right Act of 2007 (HR3096) do dân biểu Chris Smith từ tiểu bang New Jersey đề xuất với sự đồng bảo trợ của 9 vị dân biểu khác. Dự luật này đã được đề nạp Hạ viện ngày 19/7/2007 và 2 tháng sau, vào ngày 18/9/2007 Hạ viện Hoa Kỳ đã thông qua với một tỷ lệ áp đảo 413 phiếu thuận, chỉ có 3 phiếu chống.

Mục tiêu của dự luật này là cổ võ tiến trình phát triển tự do và dân chủ cho Việt Nam.

- Nguyễn Cường: Xin GS cho biết nội dung Dự Luật này là gì, có những điều khoản  nào về nhân quyền"

- GS Nguyễn Thanh Trang: Nội dung của Dự Luật Nhân Quyền nhằm tố cáo cộng sản Việt Nam đã vi phạm nhân quyền một cách trầm trọng, đặc biệt trong 5 phạm vi:

-Trước hết, cộng sản Việt Nam không giữ lời hứa cải thiện tình trạng nhân quyền và tự do dân chủ khi xin gia nhập tổ chức mậu dịch quốc tế, World Trade Organization (WTO).

-Thứ hai là cộng sản Việt Nam vẫn duy trì chế độ độc tài độc đảng và tiếp tục đàn áp bất cứ ai bất đồng chính kiến với đảng CSVN.

-Thứ ba, cộng sản Việt Nam không tôn trọng các nhân quyền căn bản của người dân như quyền tự do tôn giáo, tự do tư tưởng, tự do báo chí, tự do hội họp và tự do lập hội.

-Thứ tư, cộng sản Việt Nam sau khi được gia nhập tổ chức WTO từ ngày 11/1/2007, nhà nước Việt Nam đã ra tay đàn áp, bắt bớ, tù đày hàng trăm nhân vật đấu tranh đòi nhân quyền và dân chủ trong tinh thần bất bạo động. Điển hình là linh mục Nguyễn Văn Lý, luật sư Lê Thị Công Nhân, luật sư Nguyễn Văn Đài và hàng trăm người khác.

-Và điểm thứ năm là cộng sản Việt Nam kiểm soát mọi phương tiện truyền thông, in ấn, điện tử internet và phá sóng các đài phát thanh từ hải ngoại – trong đó có đài phát thanh Á Châu Tự Do.

- Nguyễn Cường: GS có thể nói rõ Dự luật này đề ra những biện pháp nào mà Hoa Kỳ sẽ áp dụng nếu được Quốc Hội thông qua"

- GS Nguyễn Thanh Trang: Dự luật này đưa ra 3 biện pháp. Trước hết, thứ nhất là kể từ tài khóa năm 2008 mọi ngân khoản viện trợ cho Việt Nam đều bị cắt đứt ngoại trừ các chương trình viện trợ nhân đạo. Chỉ đến khi nào tổng thống Hoa Kỳ chứng minh được với quốc hội rằng nhà cầm quyền Hà Nội đã thực hiện được những bước tiến cụ thể và đáng kể về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam. Và từ lúc đó thì quốc hội mới cho phép hành pháp Hoa Kỳ tái tục các chương trình viện trợ kỹ thuật không có tính cách nhân đạo cho Việt Nam.

Biện pháp thứ hai là quốc hội sẽ cho thành lập quỹ yểm trợ nhân quyền với ngân khoản 2 triệu Mỹ kim mỗi năm kể từ tài khóa 2008-2009. Quỹ yểm trợ này nhằm giúp cho các cá nhân và tổ chức vận động cho nhân quyền và dân chủ cho Việt Nam.

Và biện pháp thứ ba là ngoài ngân khoản hàng năm của đài Á Châu Tự Do vẫn thường được cung cấp, quốc hội còn sẽ cung cấp thêm một ngân khoản là 10 triệu 200 ngàn Mỹ kim cho hai năm 2008-2009 để gia tăng các biện pháp đối phó với sự phá sóng của nhà cầm quyền Hà Nội.

- Nguyễn Cường: Vậy hiện nay tình trạng của Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam như thế nào, thưa GS"

- GS Nguyễn Thanh Trang: Thưa anh, như chúng ta đã biết là sau khi Dự Luật này được Hạ viện Hoa Kỳ thông qua ngày 18/9/2007 với tuyệt đại đa số, nó đã được chuyển lên Thượng viện. Và nay, Dự Luật này đã nằm tại tiểu ban Đông Á – Thái Bình Dương Sự Vụ (East Asia and Pacific Affairs sub-committee) thuộc Ủy ban Ngoại giao Thượng viện. Dự luật này phải được tiểu ban này thông qua trước khi Ủy ban Ngoại giao Thượng viện đưa ra cho toàn thể Thượng viện cứu xét và bỏ phiếu.

Như chúng ta đã thấy là trong 4 năm qua đã 2 lần Hạ viện Hoa Kỳ thông qua dự luật nhân quyền tương tự như Dự Luật này nhưng khi lên đến Thượng viện nó đã không được tiểu bang này cứu xét vì có sự chống đối mạnh mẽ của Thượng nghĩ sĩ John Kerry từ tiểu bang Massachusetts. Năm nay, chúng ta may mắn hơn là vì Thượng nghĩ sĩ Barbara Boxer từ California là chủ tịch của tiểu ban này. Và bà đã chính thức trả lời trong bức thư vận động của chúng tôi là bà sẵn sàng ủng hộ dự luật nhân quyền cho Việt Nam và vì thế bà sẽ sớm tổ chức điều trần về dự luật và bỏ phiếu trong tiểu ban của bà. Đó là một tin mừng và là một tin vui cho cộng đồng của chúng ta. Nhưng chúng ta vẫn còn phải đối phó ít nhất là 3 khó khăn quan trọng sau đây:

-Thứ nhất, trước hết là sự chống đối của Thượng nghị sĩ John Kerry. Trước đây ông Kerry đã từng mạnh mẽ chống đối dự luật này nhưng nghe nói năm nay hình như ông có vẽ nương tay hơn. Tuy thế, chúng ta lại gặp sự chống đối của Thượng nghị sĩ Chuck Hagel từ tiểu bang Nebraska. Đó là một nhân vật bảo thủ và bị ảnh hưởng rất nặng của giới đại tư bản Hoa Kỳ.

-Khó khăn thứ hai là thời gian để vận động cho Dự Luật Nhân Quyền bị giới hạn chỉ còn có 7 tháng. Thật vậy, riêng năm 2007 từ nay cho đến cuối tháng 11/2007 sau lễ Thanksgiving, Quốc hội Hoa kỳ chỉ làm việc trong vài ngày là bắt đầu nghỉ lễ Giáng Sinh và Tết Dương lịch. Rồi qua năm sau, năm 2008 thì đến mùa hè hai đảng chính của Hoa Kỳ là đảng Cộng Hòa và đảng Dân Chủ sẽ tổ chức Đại hội đảng. Và sau đó 33 thượng nghị sĩ sẽ phải trở về tiểu bang của mình để lo vận động tái tranh cử.

Nói tóm lại, chúng ta chỉ còn lại tổng cộng là 7 tháng – một thời gian tương đối rất ngắn ngủi để vận động cho một dự luật quan trọng như thế này.

-Khó khăn thứ ba là chúng ta gặp phải sự chống đối mạnh mẽ của nhà cầm quyền Hà Nội với phương tiện và nhân sự dồi dào. Trong bao nhiêu năm qua chúng ta thấy rõ họ đã gia tăng nhiều nỗ lực vận động chống lại dự luật nhân quyền từ năm 2002, 2003, 2004, 2005 và nay Dự Luật Nhân Quyền của năm 2007 cũng gặp sự chống đối mạnh mẽ của tòa đại sứ Hà Nội và chánh quyền Hà Nội. Bằng cớ là với những phương tiện dồi dào và nhân sự rất đông, họ đã tung những đòn vận động khắp nhiều mặt trận tại Hoa Kỳ. Họ đã mua chuộc, áp lực các công ty đại tư bản Hoa Kỳ như Boeing chẳng hạn để nhờ các công ty đó vận động với các thượng nghị sĩ chống lại dự luật này.

Ngoài ra họ còn cổ võ các trí thức trẻ tuổi và sinh viên du học tại Hoa Kỳ dùng internet để vận động các thượng nghị sĩ chống lại dự luật này.

Đó là 3 khó khăn mà cộng đồng người Việt chúng ta tại Hoa Kỳ cần phải đối phó và vượt qua.

- Nguyễn Cường: Theo GS, tại sao các TNS John Kerry và Chuck Hagel lại có khuynh hướng chống đối Dự luật này"

- GS Nguyễn Thanh Trang: Thượng nghị sĩ John Kerry cũng như thượng nghị sĩ Chuck Hagel đều là những vị dân cử thâm niên và là những người luôn luôn đặt quyền lợi của Hoa Kỳ lên trên hết. Họ muốn lôi kéo Việt Nam trở thành một đồng minh quan trọng của Hoa Kỳ tại Đông Nam Á với hy vọng Việt Nam sẽ trở thành một đối lực đáng kể để ngăn chặn sự bành trướng ảnh hưởng của Trung Cộng về phương Nam. Họ muốn gia tăng buôn bán với Việt Nam vì như thế là vừa có lợi cho cộng sản Việt Nam mà cũng có lợi cho giới tư bản Hoa Kỳ. Họ chủ trương rằng hãy giúp cho Việt Nam phát triển kinh tế trước, sau đó nhân quyền và dân chủ sẽ được cải thiện. Vì họ tin rằng lúc đời sống và dân trí được nâng cao thì đương nhiên nhân quyền và dân chủ cũng sẽ được cải thiện.

Chúng ta không thể chấp nhận các lập luận ấy vì chúng ta biết rõ phần lớn số tiền viện trợ của Hoa Kỳ và ngoại quốc đưa vào Việt Nam chỉ làm giàu cho bọn tư bản đỏ và giúp củng cố sức mạnh của chính quyền cộng sản độc tài. Chúng ta cũng thấy rất rõ gương của Trung Cộng, trong hơn hai thập niên qua về kinh tế Trung Cộng đã phát triển rất mạnh mẽ và dẫn đầu thế giới về mức tăng trưởng nhưng trong khi đó tình hình nhân quyền và tự do dân chủ vẫn bị chà đạp một cách tồi tệ.

- Nguyễn Cường: Trước những khó khăn GS vừa nêu, xin GS cho biết chúng ta nên làm gì và có thể làm gì để Dự Luật Nhân Quyền VN được Thượng Viện Hoa Kỳ thông qua"

- GS Nguyễn Thanh Trang: Thưa anh và thưa quý vị, dựa vào một số kinh nghiệm mà chúng tôi đã có được trong 4 năm vận động thành lập đài Á Châu Tự Do, chúng tôi xin vắn tắt đề nghị một số công tác cụ thể như sau:

-Trước hết là với tư cách cá nhân, mỗi người chúng ta bất cứ ở tiểu bang nào tại Hoa Kỳ, mỗi người nên gởi email, fax và gởi thư qua bưu điện đến cho 2 thượng nghị sĩ của tiểu bang mình. Đồng thời cũng gởi bản sao ấy cho hai thượng nghị sĩ John Kerry và Chuck Hagel.

-Thứ hai là với các tổ chức và đoàn thể nhân danh chủ tịch hay là người đứng đầu của các tổ chức, quý vị gởi thư chính thức qua email, fax và qua bưu điện cũng như các cá nhân cần làm. Và đồng thời gởi cho 2 thượng nghị sĩ tại tiểu bang mình đang cư trú và bản sao cũng gởi đến cho hai thượng nghị sĩ John Kerry và Chuck Hagel.

-Thứ ba là tại mỗi thành phố, nhất là tại những nơi có đông cư dân Việt Nam, các tổ chức, hội đoàn, các cộng đồng nên hợp sức tổ chức những bức thư cùng ký tên chung nhân danh nhiều hội đoàn, nhiều tổ chức để kêu gọi, gởi đến các thượng nghị sĩ qua email, fax và qua bưu điện – cũng gởi đến hai thượng nghị sĩ trong tiểu bang của mình và đồng bản sao gởi hai thượng nghị sĩ John Kerry và Chuck Hagel.

Ngoài ra tại mỗi thành phố chúng ta nên tổ chức một phái đoàn, tối thiểu là từ 5 người đến tiếp xúc các thượng nghị sĩ hoặc văn phòng của họ để gặp các đại diện của họ và yêu cầu các thượng nghị sĩ yểm trợ Dự Luật Nhân Quyền. Phái đoàn này chúng ta nên mời thêm các ký giả, phóng viên báo chí, radio và tivi đi cùng để tạo thêm áp lực. Sự hiện diện của các phóng viên, của các nhiếp ảnh gia, của các báo chí, truyền thanh và truyền hình sẽ giúp tạo một ấn tượng tốt đẹp và gây cảm tình cho các thượng nghị sĩ. Nhờ đó họ sẽ dễ dàng ủng hộ cho chúng ta hơn.

Ngoài ra, nhân danh cá nhân và đoàn thể, mỗi người mỗi tổ chức cũng không nên quên rằng chúng ta đều phải vận động các người bạn Hoa Kỳ, đặc biệt là những cá nhân và những tổ chức có uy tín và có thế lực như các vị giáo sư ở các đại học, các sinh viên, chủ tịch các hội đoàn của người Hoa Kỳ, quý vị linh mục, mục sư, và đặc biệt là các cựu quân nhân Hoa Kỳ đã từng tham chiến tại Việt Nam, người Mỹ gọi là Vietnam veteran. Tiếng nói của họ có sức mạnh thuyết phục các thượng nghị sĩ rộng và mạnh mẽ hơn tiếng nói của chúng ta rất nhiều.

Ngoài ra, tại mỗi thành phố nếu có thể được, những anh em nào có khả năng viết tiếng Anh lưu loát gởi những thư “letter to editor” đến các báo chí và vận động các ký giả Mỹ viết bài tường thuật về những công cuộc vận động của cộng đồng người Việt hoặc mời lên phỏng vấn trên báo chí, hay trên đài pháp thanh hoặc truyền hình. Nếu được như vậy thì công cuộc vận động của chúng ta sẽ hữu hiệu vô cùng.

- Nguyễn Cường: Xin được hỏi câu hỏi chót. Như GS đã trình bày thì hai Ông John Kerry và Chuck Hagel là hai TNS có lập trường bất lợi cho chúng ta, vậy thì GS nghĩ là các cộng đồng tại Massachusetts và Nebraska có thể làm những công tác, có những nỗ lực đặc biệt nào để vận động 2 TNS này ủng hộ Dự luật"

- GS Nguyễn Thanh Trang: Chúng tôi xin nhắc lại là tất cả các cá nhân cũng như các hội đoàn, đoàn thể trên tất cả các tiểu bang của Hoa Kỳ, chúng ta đều làm việc giống nhau hết. Một số nguyên tắc, công tác giống nhau. Tuy nhiên, đặc biệt hai tiểu bang Massachusetts và Nebraska đồng bào chúng ta phải đối phó với việc vận động hai ông TNS vừa thâm niên lại vừa có lập trường có khuynh hướng chống lại Dự Luật Nhân Quyền này. Vì vậy, chúng tôi kêu gọi mọi cá nhân, mọi đoàn thể, hội đoàn, tổ chức của người Việt Nam tại hai tiểu bang đó phải gia tăng công cuộc vận động. Có thể phải cố gắng gấp đôi so với đồng bào và tổ chức của người Việt tại những nơi khác.

Có một điều mà chúng ta cần quan tâm là đặc biệt hai tiểu bang đó chúng ta không nên gay gắt lên án hai TNS John Kerry và Chuck Hagel về lập trường chống lại Dự Luật Nhân Quyền. Bởi vì nếu chúng ta gay gắt chỉ trích, lên án họ thì chỉ gây thêm ác cảm của họ đối với chúng ta. Thành ra không có lợi gì cho Dự Luật Nhân Quyền cả. Trái lại, chúng ta cần phải bằng mọi cách gây cảm tình với hai TNS này, nếu làm quen được với các người phụ tá của 2 TNS này lại càng rất nên. Làm sao chúng ta tạo những cơ hội để gặp những phụ tá của họ hoặc gặp 2 TNS này để trình bày quan điểm của chúng ta một cách rõ ràng và nhờ vậy hy vọng họ có thể sẽ thông cảm và hiểu rõ hơn về những lý luận và lập trường chính đáng của chúng ta. Và nhờ đó may ra họ sẽ thay đổi lập trường và ủng hộ dự luật này.

Tóm lại, tại hai tiểu bang Massachusetts và Nebraska, đồng bào ngoài những nỗ lực của cá nhân mình, của tổ chức mình, của cộng đồng người Việt Nam, chúng ta phải gia tăng vận động những người bạn Hoa Kỳ, những vị linh mục, mục sư và đặc biệt là các anh em cựu quân nhân Hoa Kỳ đã từng chiến đấu bên cạnh các chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa… đó là những tổ chức mà người Mỹ gọi là Vietnam Veteran. Họ là những người dễ dàng thông cảm với lập trường của chúng ta và đa số họ ủng hộ Dự Luật Nhân Quyền. Nếu những người bạn Hoa Kỳ này tiếp tay với chúng ta để vận động TNS John Kerry và TNS Chuck Hagel, chúng tôi tin chắc là công cuộc vận động của chúng ta sẽ đạt được thắng lợi như chúng ta mong ước.

- Nguyễn Cường: Thay mặt thính giả TNPHVN, chúng tôi chân thành cám ơn GS Nguyễn Thanh Trang đã dành thời giờ tham dự buổi thảo luận hôm nay để trình bầy về Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam và các phương thức vận động để Thượng Viện Hoa Kỳ ủng hộ dự luật này.

Quí vị thính giả và đồng hương có thể sử dụng các mầu thư vận động trong website Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam tại địa chỉ:  www.vietnamhumanrights.net./.

* TIẾNG NÓI PHỤC HƯNG VIỆT NAM, phát thanh mỗi Thứ Năm hàng tuần vào 10 giờ tối (giờ Hoa Thịnh Đốn) trên tần số của Hệ Thống Đài Phát Thanh VIỆT NAM HẢI NGOẠI. Thính giả có thể nghe lại các buổi phát thanh nầy trong website phuchung.org

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.