Hôm nay,  

Tây Tạng Lưu Vong Vận Động tại Hội Đồng Nhân Quyền LHQ

6/12/200800:00:00(View: 6130)
(Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ)

Ngày 2 tháng 6 năm 2008 khai diễn Khóa Họp Hội Đồng Nhân Quyền kỳ thứ 8. Một phái đoàn Tây Tạng đã thuyết trình về tình trạng khẩn trương ở Tây Tạng trước nhiều nhà ngoại giao và đại biểu cùng phái viên truyền thông báo chí ngay trong trụ sở Liên Hiệp Quốc. Chủ tọa buổi thuyết trình là ông Budi Tjahnono, Chủ tịch Ủy Ban Nhân Quyền của các Tổ chức Phi Chính Phủ, với sự hỗ trợ của Hội các Dân Tộc bị De Dọa và Phong trào chống Kỳ thị Chủng tộc và tranh đấu cho tình Thân Hữu giữa các Dân Tộc. Thuyết trình viên Tây Tạng vừa làm nhân chứng, gồm có nhà giáo Takna Jigme Sangpo, ni cô Phuntsog Nyidron và nhà sư Jampal Senge. Ông Takna Jigme Sangpo, 82 tuổi, từng trải qua 32 năm tù trong các trại giam của ngụy quyền ngoại bang; ni cô Phuntsog Nyidron, 39 tuổi, bị kết án 17 năm tù và bị giam nhốt gần 15 năm. Hai cựu tù nhân này được Thụy Sĩ đón nhận cho định cư với tư cách người tị nạn chính trị. Cũng như nhà sư Jampal Senge, Phó Viện trưởng Viện Tây Tạng ở Thụy Sĩ, 57 tuổi, vượt dãy Hy Mã Lạp Sơn lúc 8 tuổi để vào Népal rồi qua Ấn Độ. Vị tu sĩ trí thức Phật giáo Tây Tạng này từng tạm trú ở Úc Châu, còn ni cô Phuntsog Nyidron đã tạm dừng chân ở Hoa Kỳ năm 2006. Thuyết trình đoàn còn có nhà báo Stewart Watters, Giám đốc đặc trách Quan Hệ với các Chính Phủ của Tổ chức Quốc tế toàn cầu Campaign For Tibet. Ngoài ra, hai ông Tenzin Samphel Kayta và Ngawang, đại diện Tây Tạng tại Khóa Họp Hội Đồng Nhân Quyền, trực tiếp thông dịch ra tiếng Anh khi ông Takna Jigme Sangpo và ni cô Phuntsog Nyidron diễn tả bằng tiếng Tây Tạng. Một cuốn phim ngắn đã được chiếu trong phòng họp cho thấy nhiều hình ảnh về biến cố Lhassa, các cuộc biểu tình đối kháng bị Trung cộng đàn áp tàn bạo trên khắp nước Tây Tạng và những vùng đất bị xáp nhập cưỡng bách vào lãnh thổ của chế độ Bắc Kinh.

Qua ngày 4 tháng 6, trong một phiên họp khoáng đại của Hội Đồng Nhân Quyền có mặt  đại biểu Trung cộng, tình hình khẩn trương và những sự vi phạm nhân quyền trầm trọng ở Tây Tạng được phản ảnh qua hai bản điều trần của hai cựu tù nhân và nhân chứng, nhà giáo Takna Jigme Sangpo và ni cô Phuntsog Nyidron, cùng với phần phát biểu của nhà sư Jampal Senge. Sau buổi điều trần, ông Takna Jigme Sangpo đã trả lời nhiều cuộc phỏng vấn. ‘’Biểu tượng của Cuộc Kháng Chiến Tây Tạng lên tiếng trước Hội Đồng Nhân Quyền’’, là tựa đề một bài báo dài của ký giả Hoa Kỳ Pamela Taylor, hội viên Trung Tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp Thoại, biên tập Diễn Đàn Nhân Quyền (Genève).

Qua ngày 6 tháng 6, cũng tại  phiên họp khoáng đại của Hội Đồng Nhân Quyền, ông Tenzin Samphel Kayta đặc nhiệm Tây Tạng về Nhân Quyền một lần nữa nhắc lại trường hợp nhà giáo Takna Jigme Sangpo và ni cô Phuntsog Nyidron. Và ông phát biểu, đại ý: Chế độ Bắc Kinh có trách nhiệm về những sự thống khổ gây ra cho dân tộc Tây Tạng nói chung, cũng như những sự đối xử tù nhân nói riêng, quá đổi tồi tệ, độc ác và làm mất nhân phẩm, gây chấn thương tâm thần và hư hại thể chất các nạn nhân. Ông tố cáo Trung cộng tại Hội Đồng Nhân Quyền đã nhiều lần toan tính bịt miệng mọi cuộc thảo luận về tình hình Tây Tạng, trong lúc những cuộc vi phạm nhân quyền ồ ạt vẫn tiếp diễn nơi đó. Tại sao Trung cộng từ chối lời yêu cầu đến thăm thủ đô Lhassa của bà Louise Arbour, Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc" Ông Tenzin Samphel Kayta nói tiếp: Chỉ từ ngày 10 tháng 3 năm 2008, cuộc trấn áp tàn bạo bằng quân đội cộng sản đã sát hại hơn 200 người dân Tây Tạng. Hơn 5700 người bị bắt giam độc đoán. Nhiều người bị coi như mất tích. Đó thật là những nỗi đau thương cho dân tộc Tây Tạng đòi hỏi sự chú ý tức khắc của Hội Đồng Nhân Quyền. Trong cuộc thảo luận sôi nổi, đại biểu nhiều nước và đại diện nhiều tổ chức phi chính phủ đã lên tiếng mạnh mẽ tố cáo hoặc chỉ trích những hành vi bạo lực của Trung cộng đưa đến những tổn thất sinh mạng cho người dân Tây Tạng. Và không quên số phậm hàng ngàn người bị bắt giam độc đoán hoặc mất tích hay bị thương. Những phần phát biểu quan trọng đáng kể nhứt là của nhà ngoại giao Thụy Điển Hans Dahlgren, ông Peter Splinter, Ân Xá Quốc Tế, bà Biyoun Kim, Diễn Đàn Á Châu cho Nhân Quyền và Phát Triển…Có thể kể thêm ông Lucas Machon, Ủy Hội Quốc Tế các Nhà Luật Học, nhà ngoại giao Anh quốc Anwar Choudhury và nhà ngoại giao Slovénie Andrej Logar, đại diện Liên Hiệp Âu Châu. Qian Bo, đại biểu Trung cộng phản ứng bằng sự bác bỏ những lời cáo buộc kể trên, nhứt là của đại biểu Thụy Điển. Bắc Kinh vẫn dùng những luận điệu xảo trá và ngoan cố mà dân tộc Tây Tạng và nhân loại hiếu hòa, quý trọng công lý, ham chuộng tự do dân chủ không bao giờ chấp nhận được. Họ cho Tây Tạng là vấn đề nội bộ Trung Hoa, liên quan đến chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ. Vùng tự trị Tây Tạng dưới chế độ cộng sản được phát triễn mọi mặt. Không có vấn đề gì về tôn giáo hay nhân quyền tại đó. Ông Andrej Logar, nhân danh Liên Hiệp Âu Châu, một lần nữa yêu cầu cho bà Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc đến thăm Tây Tạng. Chưa thấy đại diện nhà cầm quyền Bắc Kinh trả lời về đề nghị này. 

Cùng thời gian đó, từ sáng ngày 2 tháng 6 và những ngày kế tiếp, Cộng đồng Tây Tạng khoảng hơn 250 người đã đến biểu tình tại quảng trường Các Quốc Gia (Place des Nations), ngay trước cổng chính trụ sở Liên Hiệp Quốc. Cuộc biểu tình tố cáo và lên án Trung cộng trấn áp đẩm máu phong trào tranh đấu ôn hòa cho Nhân Quyền và Dân Quyền của dân tộc Tây Tạng. Những hành vi tội ác của Trung cộng vẫn tiếp diễn mặc dù có cuộc động đất tàn khốc ở Tứ Xuyên. Tài liệu phân phát cho báo chí ghi lại 6 điểm yêu sách đã gởi ông Tổng Thư Ký và cộng đồng Liên Hiệp Quốc. Sáu điểm yêu sách cũng vừa được nêu lên trong các cuộc điều trần và thảo luận tại Hội Đồng Nhân Quyền. Trong đó có sự khẩn cấp gởi phái đoàn độc lập điều tra thảm kịch Lhassa và bảo đảm cho báo chí quốc tế được đến tận  nơi. Buộc Trung cộng chấm dứt ngay những sự sát hại dã man người dân trên khắp đất nước Tây Tạng, phóng thích ngay tất cả tù nhân và săn sóc những người bị thương tích. Chế độ Bắc Kinh phải cho tự do lưu thông và cung cấp nhu cầu thiết yếu hằng ngày cho dân chúng, tăng sĩ tại các đền chùa bị phong tỏa…

Được biết, trong số đông đảo bạn hữu và người ngoại quốc tham dự các cuộc biểu tình ủng hộ chính nghĩa dân tộc Tây Tạng, có Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam và Hội Cựu Quân Nhân Việt Nam Cộng Hòa ở Thụy Sĩ.

(Viết theo tin của nhà báo Nguyễn Lê Nhân Quyền, hội viên Hội Nhà Báo Thụy Sĩ Độc Lập CH-Media và Liên Hiệp Quốc Tế Báo Chí Pháp Thoại UPF và nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt, thành viên đoàn đại diện Văn Bút Quốc Tế tham dự các Khóa Họp Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc).

Genève ngày 10 tháng 6 năm 2008

Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.