Hôm nay,  

Mùa Bầu Cử 2008: Ứng Cử Viên Obama Và Giới Trẻ Gốc Việt

21/10/200800:00:00(Xem: 11441)

<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Giới trẻ Người Mỹ gốc Việt tập họp ủng hộ cho ƯCV Obama tại Little Saigon ngày 18-10-2008.

 

Nguyễn-Lâm Kim Oanh

 

It was the best of times, it was the worse of times....

 

Đây là thời điểm tốt đẹp nhất, đây là thời điểm tồi tệ nhất...

 

Tôi nghe câu này lần đầu tiên trong lớp Anh văn năm đầu tiên tôi học trung học tại Hoa Kỳ hơn ba thập niên trước.  Lúc ấy là người tị nạn chân ướt chân ráo mới đến định cư, tôi không hiểu thấu ý nghĩa của câu này....mãi cho tới thời gian gần đây.  Với những biến chuyển thời thế đang xảy ra chung quanh, tôi thấm dần ý tưởng chứa đựng trong đoạn văn của Charles Dicken, một văn hào tên tuổi của Hoa Kỳ.

 

“Đây là thời điểm tốt đẹp nhất, đây là thời điểm tồi tệ nhất; đây là lúc sự khôn ngoan biểu lộ và lúc sự dại dột phơi bày; đây là thời gian của niềm tin và thời điểm của mọi ngờ vực; đây là lúc Ánh Sáng tràn ngập và khi Bóng Tối bao phủ; đây là thời kỳ của Mùa Xuân Hy Vọng và Mùa Đông Tuyệt Vọng; chúng ta có tất cả trong tầm tay và chúng ta không có gì trong tay; tất cả đang đi đến tuyệt đỉnh và tất cả đang đi ngược lại....”

 

Những diễn tiến chính trị, kinh tế, và xã hội trong những ngày qua làm lòng tôi biến chuyển không ngừng, đi từ trạng thái phấn khởi đến hoang mang, rồi lại hân hoan, tràn ngập hy vọng để lại trở về buồn chán, thất vọng não nề - những cảm xúc tiếp tục thay đổi theo từng mẫu tin trên báo, bài diễn văn qua truyền hình, và những thông tin qua truyền thanh – không phải chỉ báo chí truyền thông Hoa Kỳ mà ngay cả những sự việc xảy ra trong chính cộng đồng chúng ta đây.  Đôi lúc tôi có cảm tưởng như mọi người không ngần ngại hạ thấp nhân cách của mình chỉ để kiếm thêm vài tấm phiếu!  Ví dụ như mới đây nhất là cú điện thoại tự động (robocall) gửi đến hàng trăm ngàn cử tri trong Hoa Kỳ gieo sự nghi ngờ vào lòng thiên hạ về ứng cử viên tổng thống Obama, ám chỉ là ông “đàn đúm” với những kẻ “khủng bố.” Tôi vừa chán chường tắt máy truyền hình thì nghe điện thoại reng.  Một người bạn gọi để tả cho tôi nghe về tờ quảng cáo bầu cử của một ứng cử viên gốc Việt mạt sát đối thủ của mình bằng cách hạ nhục không những đối tượng mà còn cả vợ con người ấy.  Và chúng tôi cũng nghĩ rằng người bị tấn công sẽ không sớm thì muộn trả đũa với những tài liệu thâm độc hơn....Những dòng chữ của Dicken trên diễn tả tâm trạng tôi  - chúng ta đang sống trong một thời điểm tồi tệ, đầy bóng tối, ngờ vực và dại dột...

 

....Nhưng khi bình tâm, tôi nhớ lại triết lý Âm-Dương (Yin-Yang) của văn hóa Á Đông – nếu không có Bóng Tối, chúng ta không quý Ánh Sáng; khi đã biết mình Dại Dột thì mới tìm đến sự Khôn Ngoan; và khi đã sống trong Thất Vọng thì mới biết đi tìm Hy Vọng.  Khi thấy những người hành động Ác Đức, chúng ta mới phân biệt được giữa họ và người Nhân Đức.  Khi thấy rõ chân tướng của những ứng cử viên Vị Kỹ, chúng ta mới chọn các ứng cử viên Vị Tha. Khi thấy các ưcv xách động quần chúng để khơi lòng hận thù, chúng ta mới tin vào ưcv ôn hòa, biết đánh thức lương tâm và tạo sự tương kính giữa mọi người và mọi giới. 

 

Liên tiếp trong những tuần qua, những người bạn trẻ Việt thế hệ hai, ba trong cộng đồng đón nghe những lời chia sẻ của thượng nghị sĩ Barak Obama, một người da màu, từng bị kì thị, từng đã sống bên lề xã hội, từng phấn đầu để vượt lên những khó khăn.  Cũng như người Mỹ gốc Việt, Ông Obama đặt niềm tin vào gia đình, cộng đồng và giáo dục.  Với nhiều bằng cấp và thành tích giáo dục xuất sắc, ông có cơ hội có chức vụ cao, kiếm nhiều tiền và tạo một đời sống cá nhân thoải mái.  Nhưng ông đã chọn làm việc trong cộng đồng da màu, lãnh mức lương nghèo nàn để tái tạo một thế hệ trẻ tốt đẹp hơn. Đấy là những điểm làm giới trẻ Hoa Kỳ, trong đó có thế hệ hai, thế hệ ba Mỹ gốc Việt mến mộ và ủng hộ TNS Obama mặc dầu đa số cha mẹ, ông bà của họ theo TNS McCain. 

 

Khi tìm hiểu, xem xét và so sánh chính sách và lập trường của hai ứng cử viên tổng thống, chúng ta thấy quan điểm của Ông Obama phù hợp với văn hóa và gia đình Việt Nam hơn.  Ông gia tăng ngân sách giáo dục nhưng đề cao vai trò và trách nhiệm của phụ huynh đối với con em.  Ông tin vào giá trị giáo dục và tìm cách nâng cao phẩm chất và cơ hội cho tất cả theo đuổi con đường học vấn đến nơi đến chốn nhưng đòi hỏi học sinh/sinh viên phải tham gia sinh hoạt cộng đồng và phục vụ cho xã hội.  Ông đặt dự án, tạo phấn khởi và lập chương trình cho chúng ta, từ giới trẻ đến trung niên và cao niên tham gia hợp tác gầy dựng lại cộng đồng, đóng góp lại cho xã hội, và làm giảm bớt những thói quen tham quyền, hám lợi mà xã hội Hoa Kỳ đã theo đuổi trong tám năm qua.

 

Đây là thời điểm tốt đẹp nhất hay là thời điểm tồi tệ nhất" Chính mỗi chúng ta có quyền lựa chọn qua lá phiếu của mình.  Hơn bao giờ hết, lá phiếu của chúng ta có ảnh hưởng trực tiếp tới đời sống hằng ngày của mỗi người, bất kể là khi chúng ta bầu phiếu để chọn ứng cử viên vào hội đồng thành phố, hội đồng quản trị học khu, vào ghế dân biểu tiểu bang hoặc liên bang hay vào tòa Bạch Ốc.  Thời điểm này thật là tuyệt vời vì đây là lần đầu tiên toàn dân Hoa Kỳ, kể cả người Mỹ gốc Việt, có cơ hội lựa chọn một người lãnh đạo có lương tâm, có tri thức và trí thức, có khả năng và kinh nghiệm, có nhân đức và nhân bản để đại diện cho mọi người. Sự chọn lựa của chúng ta trong cuộc bầu cử năm nay sẽ ảnh hưởng lâu dài và sâu rộng đến các thế hệ sau.  Đã đến lúc chúng ta có một sự chọn lựa khôn ngoan và can đảm!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.