Hôm nay,  

Đức Đạt Lai Lạt Ma: Thực Tại Mới Đòi Hỏi Giải Pháp Tiếp Cận Toàn Diện

28/06/201000:00:00(Xem: 5347)

Đức Đạt Lai Lạt Ma: Thực Tại Mới Đòi Hỏi Giải Pháp Tiếp Cận Toàn Diện

Đức Đạt Lai Lạt Ma gặp Phật Tử Việt vùng Hoa Thịnh Đốn.(Hình hồ sơ của vietnalanda.org)


Pháp Hạnh


(Dịch từ bài viết của Tsering Tsomo, Báo Phayul, ra ngày 25 tháng 6, 2010)
Tokyo, Nhật Bản - Trong thế kỷ trước, nhiều quốc gia nhỏ đã bị kẹt trong vòng xoáy của bạo lực và đổ máu để bảo vệ chủ quyền và lợi ích quốc gia của mình.  Thay vì giải quyết các vấn đề của con người, phương cách này gieo rắc nhiều thêm mầm mống cho bạo lực trong tương lai.
Tuy nhiên, ở thế kỷ 21, nhân loại phải đối mặt với một thực tại mới làm cho các quốc gia khó lòng có thể duy trì trạng thái cô lập và chỉ tập trung vào lợi ích nhỏ hẹp của mình.  Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói như vậy khi trao đổi với hơn 100 sinh viên đại học và các nhà giáo dục từ 20 trường đại học và cao đẳng khác nhau tại Khách Sạn Grand Intercontinental Hotel ở quận Yokohama, thành phố Tokyo chiều nay.
Ngài nói, “thực tại mới này đòi hỏi một cách tiếp cận toàn diện để giải quyết các xung đột và vấn nạn hầu có thể đạt đến hòa bình và hạnh phúc không chỉ ở cấp độ cá nhân mà còn ở cấp độ toàn cầu”. "Thúc đẩy lợi ích chung giúp thúc đẩy lợi ích cá nhân."
Ngài cho biết khái niệm Phật giáo về sự phụ thuộc lẫn nhau trong đó nhấn mạnh việc áp dụng các quan điểm toàn diện có thể được áp dụng cho hàng loạt các vấn đề từ sự hâm nóng toàn cầu và nền kinh tế toàn cầu cho đến các vấn nạn gia đình và cá nhân lành mạnh. Khi ta nhìn vấn đề chỉ với nhãn quan khiếm diện và bỏ qua những thành phần vốn tạo thành tổng thể của vấn đề đó, thì ta không thể mong đợi nhìn nhận vấn đề với một cách tiếp cận thực tế. "Nếu bạn suy nghĩ ở tầm mức toàn cầu thì nó giải tỏa hơn nhiều hơn là với suy nghĩ ở mức độ hẹp hòi."
Bày tỏ hy vọng của mình cho một thế giới hòa bình hơn, Ngài nói con người đang trở nên trưởng thành hơn về khái niệm chiến tranh và tâm linh. Trong giữa thế kỷ 20, đã có nhiều cạnh tranh giữa các quốc gia để phát triển vũ khí hạt nhân. Trong phần sau của thế kỷ, cuộc khủng hoảng về đạo đức luân lý đã khiến có nhiều người tìm kiếm sự bình an tâm hồn hơn sau khi nhận thức được rằng phát triển vật chất có những hạn chế riêng của nó.
Các quốc gia lớn như Mỹ và Liên bang Nga đang nghiêm túc xem xét việc giảm kho vũ khí hạt nhân của họ. Tinh thần đằng sau việc thành lập Liên minh Châu Âu nhấn mạnh tầm quan trọng của lợi ích chung trên lợi ích quốc gia. Những tiến triển này, theo đức Đạt Lai Lạt Ma, là một khích lệ về khả năng có một thế giới tốt đẹp hơn. Ngài nhớ lại một nhận xét từ vị Hoàng Thái Hậu đã băng hà của Anh Quốc.  Vị Hoàng Thái Hậu kể rằng rằng khi còn trẻ, bà chưa từng biết về quyền con người và quyền tự quyết, vậy mà giờ đây chúng đã trở thành những giá trị phổ quát.
Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng hạnh phúc và hòa bình không phải đảm bảo chắc chắn là sẽ đạt được, nhưng rất tốt để hy vọng và hướng tới việc đạt được những lý tưởng ấy. "Hy vọng là điều tốt lành bởi vì hy vọng duy trì sự sống" Mất hy vọng làm giảm thiểu tự thân cuộc sống, mang con người vào trầm cảm, cô đơn và thậm chí tự tử.. "Cơn giận liên tục hay oán hận ăn mòn hệ miễn nhiễm của chúng ta."  Điều này đã được chứng minh rất nhiều bởi các nghiên cứu khoa học gần đây.  Các nghiên cứu này cho thấy một tâm trí lành mạnh dẫn đến một cơ thể khỏe mạnh.


Tất cả các truyền thống tôn giáo nhấn mạnh tầm quan trọng của tính trung thực, lòng nhân ái, sự ngay thẳng và hành vi minh bạch để đạt được một cuộc sống hạnh phúc.  Ngài cho rằng mặc dù các phương pháp có thể khác nhau, bản chất của chúng thì giống nhau. Ngay cả Đức Phật, ý thức được tâm ý khác nhau giữa các vị đệ tử của mình, đức Phật đã diễn bày các triết lý sai biệt để tránh bất kỳ cách tiếp cận hay quan điểm cố hữu nào.  Nếu một người trung thực trong các giao tiếp của mình với người khác, thì người này không cần che giấu bất cứ điều gì, không có chỗ cho đạo đức giả, hay lừa dối. Những điều "đạo đức thế tục này" (secular ethics) đều là điểm chung của tất cả các tôn giáo và là cơ sở phát triển "các giá trị nội tại" (inner values), từ đó giúp các phe phái giải quyết xung đột trong tinh thần đối thoại và hoà giải. Vì vậy, tất cả các tôn giáo có tiềm năng giống nhau để giúp nhân loại vun trồng những giá trị nội tại. "Sự giàu có nội tại (inner wealth) của bạn là người bạn tốt nhất của bạn."
Nói về khoảng cách giữa các nước giàu và nghèo, Ngài cho rằng sự khác biệt này này đã tạo ra thặng dư lớn trong các quốc gia giàu có hơn, nhưng lại gây thiếu ăn và chết đói ở các nước nghèo hơn. "Đây không chỉ là một cuộc khủng hoảng trên phương diện đạo đức, mà là cuộc khủng hoảng trên thực tế bởi vì những vấn đề này có thể được giải quyết".  Ngài khen ngợi các sáng kiến được thực thi bởi các tổ chức phi chính phủ như Ngân hàng Grameen, có trụ sở tại Bangladesh, được thành lập bởi một người thắng giải Nobel Hòa bình, Tiến sĩ Muhammad Yusuf.  Ngân hàng này cung cấp các khoản vay nhỏ cho người nghèo trong việc tạo ra công ăn việc làm cho chính họ. Cách tiếp cận cho vay tín dụng nhỏ này hiện đang được các nước khác làm theo để chấm dứt đói nghèo.
Ngài nhớ lại một cuộc gặp gỡ mà ngài đã có với một doanh nhân giàu có từ Bombay (Ấn Độ).  Doanh nhân này đến để xin Ngài ban phước lành. "Tôi bảo ông ấy rằng nguồn gốc của phước lành là từ nơi chính tự thân.  Nếu ông có thể dành một phần nhỏ lợi nhuận của mình để giúp hàng ngàn cư dân khu ổ chuột trong thành phố của mình. Đó là cách tốt nhất để có được phước lành. "
Ông Akira Ikegami, một nhà bình luận chính trị nổi tiếng của đài truyền hình Fuji TV, người điều phối buổi nói chuyện của đức Đạt Lai Lạt Ma cho biết người trẻ Nhật Bản có thể học hỏi từ cách tiếp cận vấn đề bằng lòng tốt, hòa bình và bất bạo động của đức Đạt Lai Lạt Ma. "Ngài chính là Gandhi của thời đại chúng ta."
Yoshiki Toda, 22 tuổi, sinh viên năm cuối tại Đại học Tokyo và cũng là một Phật tử, cho biết buổi gặp gỡ với đức Đạt Lai Lạt Ma đã cho anh một cách nhìn khác về vấn đề môi trường. "Tôi đang trong quá trình nghiên cứu để viết luận văn về vấn đề môi sinh toàn cầu và tôi sẽ xem làm thế nào triết lý Phật giáo ăn khớp được với bài viết phần lớn là đề tài khoa học này."
Mika Kikuchi, 21 tuổi, là sinh viên tại đại học Sophia College. Cô kể cho đức Đạt Lai Lạt Ma nghe về chuyến viếng thăm Dharamsala và bày tỏ là cô bị quyến rũ bởi "những nụ cười không tắt" của người tị nạn Tây Tạng, những người mà mặc dù đã trải qua khoảng thời gian khó khăn, nhưng trông họ vẫn rất hạnh phúc. Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng không phải chỉ có đức tin không thôi mà còn do tập tục văn hóa của người Tây Tạng, vốn từ khi sanh ra đã được dạy dỗ biết cách nhìn ra mặt tích cực của mọi vấn đề và khó khăn. "Một số người Tây Tạng dù không có bất kỳ kiến thức sâu sắc nào về kinh điển Phật giáo, nhưng nói chung họ rất hạnh phúc.  Một phần là do di sản văn hóa của họ trong đó nhấn mạnh lòng từ bi cho tất cả chúng sinh."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.