Hôm nay,  

Hội Thảo tại Đại Học Cornell: Tiếng Nói Của Miền Nam (VNCH)

10/10/201200:00:00(Xem: 10774)
Đại học Cornell (Cornell University) có 22,000 sinh viên, 1,600 nhân viên giảng huấn, 9,000 nhân viên phục vụ; một trong 8 đại học thuộc nhóm có ảnh hưởng quốc gia, và kích thước quốc tế, 8 trường trong Ivy League: Brown, Columbia, Cornell, Darmouth, Harvard, Princeton, Pennsylvania, Yale.

Tại đây có Chương Trình Nghiên Cứu Đông Á (South-East Asia Program: SEAP). Trong tháng 6 năm 2012, lần đầu tiên một đại học hàng đầu của Hoa Kỳ với tầm vóc toàn cầu tổ chức cuộc "Hội Thảo, Tiếng nói của Miền Nam: Nhận Xét Quan Điểm của những Vị Lãnh Đạo của Miền Nam" (Symposium Voices from the South: Testimonies from the Last Leaders of the Republic of Vietnam). Sở dĩ đây là một điều đặc biệt vì trong sách vở tài liệu về Chiến Tranh Việt Nam, đa số viết từ cái nhìn của Mỹ, của Hà Nội, hay của Mặt Trận và không có nhiều tài liệu từ phía Saigon. Chương Trình Nghiên Cứu Đông Á (SEAP) của đại học Cornell mời được các vị cao cấp, cao niên, hãy còn khỏe mạnh của Việt Nam Cộng Hòa cùng nói chuyện trao đổi và phát biểu nhận định với các chuyên viên học gỉa về Chiến Tranh Việt Nam, một cố gắng để các vị đại diện quan điểm của Việt Nam Cộng Hòa tiếp xúc và thảo luận với các vị học giả trong nhiều đại học, của nhiều quốc gia và các định chế nghiên cứu quốc gia và quốc tế. Điều này cần thiết vì theo nguyên tắc: dữ kiện, cân bằng, công bằng thì tiếng nói của Việt Nam Cộng Hòa bị lãng quên nhiều hay ít được nhắc nhở trong những biên khảo.

Tiến sĩ Keith Taylor thuộc Phân Khoa Á Châu Học và ông Phan Công Tâm, cựu nhân viên của Phủ Đặc Ủy Trung Ương Tình Báo chuẩn bị trong vòng 2 năm; có 11 vị phát biểu về các đề tài dân sự và quân sự, trong đó có cựu đại sứ VNCH tại Hoa Thịnh Đốn; bí thư, tuỳ viên, phát ngôn viên báo chí (của tổng thống), bộ trưởng Dân Vận và Chiêu Hồi; phó đề đốc Hải Quân; cựu bộ trưởng Thương Mại và Kỹ Thuật. Đề tài là các vấn đề:

- Mỹ Hóa Chiến Tranh Việt Nam (Americanization).

- Giảm thiểu sự Mỹ Hóa (De-Americanization).

- tình báo và phản tình báo (Intelligence and Counter- intelligence).

- Hải Chiến Hoàng Sa -Trường Sa năm 1974 (1974 Battle of the Paracel Islands against the People's Republic of China).

- chiến dịch an ninh và cảnh sát tại Saigon (security and police operations in Saigon).

- dân chủ và sự năng động của hệ thống đa đảng trong Lập Pháp (democracy and multi-party dynamics in the legislature).

- cố gắng giữ các tự do như báo chí và hội họp (attempts to guarantee civil freedoms such as freedom of the press and freedom of assembly).


- cải cách ruộng đất như đạo luật "người cày có ruộng" (agricultural and rural land reforms).

- chiến lược kinh tế (economic strategy).

Các vị học giả tham dự đến từ các nơi như Princeton University Mỹ), University of Western Ontario (Gia Nã Đại), (Pháp Quốc) Institute d'Asie Orientale, Việt Nam; từ Cornell University, rất đông giáo sư, giảng sư, sinh viên tiến sĩ, cao học, đại học; tổng cộng là 45 tham dự viên. Các nhân viên thuộc thành phần cựu lãnh đạo của Việt Nam Cộng Hòa: Nguyễn Đức Cường, Lữ Lan, Trần Văn Sơn, Trần Quang Minh, Trang Sĩ Tấn, Bùi Diễm, Hoàng Đức Nhã, Phan Quang Tuệ, Phan Công Tâm, Nguyễn Ngọc Bích, Hồ Văn Kỳ Thoại.

Giáo sư tổ chức (cùng với sinh viên tiến sĩ John Phan), tiến sĩ Keith Taylor nhấn mạnh đến sự quan trọng của cuộc Hội Thảo, những quan niệm, cái nhìn, kinh nghiệm của các vị tham dự kéo dài trong hai ngày; sẽ có ảnh hưởng sâu rộng đến các thế hệ sắp tới cho dân chúng Việt Nam, người Mỹ Gốc Việt, và cho tiến trình nghiên cứu về một trong những biến động lịch sử toàn cầu quan trong thế kỷ 20.

Đại sứ Bùi Diễm cảm tạ ban tổ chức đã cho ông và các bạn chia sẻ kinh nghiệm, kiến thức, kỷ niệm, kinh nghiệm sau 37 năm mà hầu như luồng ý kiến này không được nhắc nhở tới một cách đúng mức, ông mong muốn tạo được cái nhìn về miền Nam xây dựng một tân quốc gia trong hòan cảnh phải đối phó với chiến tranh.

Sau hiệp định Geneve vào 20 tháng 7 năm 1954, có Đệ Nhất Cộng Hòa (1954-1963, tổng thống Ngô Đình Diệm), thời chuyển tiếp (1963-1967), Đệ Nhị Cộng Hòa (1967-1975, tổng thống Nguyễn Văn Thiệu), Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam được thành lập vào năm 1960 và chiến tranh gia tăng sau đó.

Lần đầu tiên có những học giả, nhà nghiên cứu Hoa Kỳ, Gia Nã Đại, Việt Nam cùng thảo luận với những người đại diện quan điểm Việt Nam Cộng Hòa, cho tới nay vẫn có quan niệm là hai yếu tố chính trong Chiến Tranh Việt Nam là Miền Bắc và Hoa Kỳ ; Chương Trình Nghiên Cứu Đông Á (South-East Asia Program: SEAP) mong mỏi là có thể bắt đầu một cuộc nghiên cứu cân bằng và công bằng hơn với tiếng nói của Miền Nam (VNCH).

Nha Ngoại Ngữ và Giáo Dục Quốc Tế (IFLE: International and Foreign Language Education) thuộc Tổng Nha Đại Học (OPE: Office of Post-secondary Education) trong Bộ Giáo Dục Hoa Kỳ (US DEpartment of Education) là một trong những cơ quan tài trợ một phần ngân sách cho Chương Trình Nghiên Cứu Đông Á (South-East Asia Program: SEAP), giám đốc IFLE là giáo sư Nguyễn Lâm Kim Oanh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.