Hôm nay,  

Một Lá Phiếu Cho Chuck Hagel

11/01/201300:00:00(Xem: 6921)
Hôm Thứ Hai 7/1/2013 tổng thống Obama đề cử ông Chuck Hagel, một cựu Thượng nghị sĩ thuộc đảng Cộng Hòa làm bộ trưởng quốc phòng thay thế bộ trưởng Leon Panetta sẽ từ chức. Cùng lúc tổng thống Obama đề cử ông John Brennan Cố vấn chống khủng bố tại Bạch Ốc làm giám đốc Trung ương Tình báo (CIA) thay thế tướng David Patraeus từ chức đầu tháng 11/2012.

Việc đề cử ông John Brennan không được báo chí và dư luận bàn tán nhiều, mặc dù trước đó các cơ sở truyền thông Hoa Kỳ đồ chừng rằng ông Michael Morell, Phó giám đốc CIA có thể được đề cử. Ông John Brennan là người được tổng thống tin cậy ở chức vụ Cố vấn chống khủng bố trong khi ông Michael Morell chưa có một quan hệ mật thiết nào với ông Obama.

Trái lại, việc đề cử cựu Thượng nghị sĩ Chuck Hagel, ngay trước khi tổng thống chính thức bổ nhiệm dư luận tại Thượng nghị viện đã rất bất lợi cho ông nhất là từ các nhóm ủng hộ Do Thái. Ông Chuck Hagel qua các phát biểu ý kiến trước đây được xem là không mặn nồng đối với Do Thái. Ông cho rằng các nhóm ủng hộ Do Thái đã lạm dụng sức mạnh tài chánh và thuyết phục (lobby) làm méo mó chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ tại Trung đông nhất là trong việc giải quyết cuộc tranh chấp truyền kiếp giữa Do Thái và người Palestine. Ngoài ra ông Chuck Hagel còn bị chỉ trích là “mềm yếu” đối với Iran. Ông cho rằng đánh bom Iran không thể giải quyết vấn đề sản xuất vũ khí nguyên tử của Iran.

Thật ra có nhiều nhân vật trong chính quyền và quốc hội đồng ý với các quan điểm của ông Chuck Hagel đối với Do Thái và Iran, nhưng khác ở chỗ họ không nói ra. Lẽ sống chính trị tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn là “tròn” thì dễ lăn và dễ rơi vào những vị trí béo bở. Những nhà chính trị ngay thẳng, bộc trực dám nói những ý kiến nghịch nhĩ của mình rất hiếm.

Đón trước sự chọn lựa của tổng thống Obama, lực lượng lobby Do Thái chuẩn bị mặt trận phá. Họ cần kiểm soát chính sách Trung đông của Hoa Kỳ. Nhưng ông Obama vừa đắc cử nhiệm kỳ 2, tương lai chính trị của ông đã được xác lập một phần, ông có nhiều tự do lựa chọn.

Tổng thống Obama đã nhượng bộ trước dư luận bất lợi đối với bà Susan Rice vì những gì bà Susan Rice tuyên bố về cuộc khủng bố giết chết đại sứ Christopher Stevens ngày 11/9 /2012 tại Bengazhi, Libya nếu được truy nguyên tận gốc trong một cuộc chất vấn trước Thượng nghị viện qua thủ tục phê chuẩn có thể sẽ chẳng có lợi gì. Nhớ lại vụ Watergate năm 1973. Vì coi thường “lỗ nhỏ” khó “đắm thuyền” đối với vụ nhân viên CIA đột nhập vào một cơ sở của đảng Dân Chủ tại khách sạn Watergate lén lấy tài liệu tranh cử của đảng Dân Chủ xẩy ra trước cuộc bầu cử nhiệm kỳ 2 mà tổng thống Nixon phải từ chức. Bỏ bà Susan Rice, chọn Thượng nghị sĩ John Kerry, tổng thống Obama có thêm một phụ tá đắc lực có thể làm việc hợp “jeu” với ông hơn với bà Hillary Clinton quá độc lập đôi khi làm mờ bóng của ông.

Riêng với Chuck Hagel, tổng thống Obama đã làm một quyết định có tầm vóc. Trước mắt ông Obama, ngoài việc nội trị chính yếu là sự thi hành luật bảo hiểm sức khỏe Affordable Care Act (còn gọi được gọi một cách bình dân là Obamacare) sao cho ít gây nhiều xáo trộn và tiết kiệm đựợc ngân sách là một, và bảo đảm vị thế chính trị của đảng Dân chủ qua hai cuộc bầu cử 2014 (Quốc hội) và 2016 (Quốc hội và Tổng thống) là hai, tổng thống Obama còn có nhiều việc phải đương đầu trên mặt trận đối ngoại.

Hai vấn đề: Trung quốc đang lên, Tây Thái Bình Dương là một lò nước sôi âm ỉ nhưng là chuyện còn dài. Sự sống còn của Afghanistan sau khi quân đội Hoa Kỳ rút lui giữa năm 2014 là một ẩn số còn để đó. Cho dù Taliban có diệt chính quyền thân Hoa Kỳ lấy lại Afghanistan sau khi Hoa Kỳ rút hết quân, Taliban cũng không thể biến Afghanistan thành một căn cứ địa cho các cuộc tấn công khủng bố Hoa Kỳ. Không lực Hoa Kỳ có đủ khả năng để răn đe bất cứ chính quyền chủ trương khủng bố nào.

Trong khi việc Iran sản xuất vũ khí nguyên tử cần có đối sách thiết thực và vấn đề tranh chấp kéo dài gần 70 năm giữa Do Thái và Palestine đang bước vào một giai đoạn mới có nhiều điều kiện để đạt đến một giải pháp cũng cần có những hoạt động ngoại giao cần thiết.

Đảng Cộng Hòa vừa thua một cuộc bầu cử tổng thống mà họ có cơ hội để thắng nếu nội bộ đảng biết kềm chế các chính trị gia cực hữu ra tranh giành với Mitt Romney để ông ta phải vất đi cái chính sách trung dung vốn là vốn liếng quý nhất của ông để chuốc lấy thất bại. Rút bài học đó, đảng Cộng Hòa sẽ chọn thái độ hợp tác hơn với tổng thống Obama trong những năm tới. Sẽ không còn hiện tượng Tea Party, và hy vọng sẽ không còn sự tranh chấp nguyên tắc để qua cái hố (cliff) này lại đào cái hố khác như dư luận tiên đoán sẽ diễn ra trong vài tháng nữa khi Quốc hội và Tòa Bạch ốc kỳ kèo về mức tăng “trần nợ” (debt limit) và cách cắt chi tiêu ngân sách quốc phòng và cắt giảm chi phí các chương trình Medicare, Medicaid và An sinh Xã hội.


Trong bối cảnh đó tổng thống Obama có điều kiện để thực hiện một chính sách làm giảm sự căng thẳng tại Trung Đông mà các chính quyền Hoa Kỳ dù muốn cũng không thể thực hiện được trong mấy thập niên qua. Đưa Thượng nghị sĩ John Kerry vào chức vụ Bộ trưởng Ngoại giao và nhất là đưa cựu Thượng nghị sĩ Chuck Hagel vào chức vụ Bộ trưởng quốc phòng, tổng thống Obama báo trước những gì ông sẽ làm ở Trung Đông. Chính sách Trung đông đó nếu thành công sẽ xác định tư thế của đảng Dân Chủ trong thập niên này và cũng sẽ xác định vị trí của tổng thống Obama đối với lịch sử. Người ta không ngạc nhiên khi Iran lên tiếng ủng hộ sự đề cử ông Hagel làm Bộ trưởng quốc phòng (dù sự lên tiếng ủng hộ chứng tỏ sự ấu trĩ của Iran).

Thượng nghị viện Hoa Kỳ sẽ sôi nổi trong việc phê chuẩn (hay không phê chuẩn) ông Chuck Hagel vào chức vụ Bộ trưởng quốc phòng, nhưng rồi ông sẽ có đủ phiếu ủng hộ của đảng Dân Chủ để được phê chuẩn.

Ông Chuck Hagel, thuộc đảng Cộng Hòa, là một Trung sĩ bộ binh từng chiến đấu tại Việt Nam, bị thương và hai lần được huy chương. Là người hiểu giá trị của sự hy sinh xương máu ông sẽ tiết kiệm xương máu của thanh niên Hoa Kỳ một cách tối đa khi cần phải hy sinh để bảo vệ quyền lợi quốc gia.

Trong 12 năm (1997-2009) làm Thượng nghị sĩ đại diện tiểu bang Nebraska ông chứng tỏ là một Thượng nghị sĩ trực tính và không ngần ngại nói lên những gì ông nghĩ và cho là có lợi cho chính sách quốc gia như trong quan hệ tế nhị giữa Hoa Kỳ và Do Thái và đối sách của Hoa Kỳ đối với việc chế bom nguyên tử của Iran.

Năm 2006 khi trả lời cuộc phỏng vấn của ông Aaron David Miller ông Hagel nói: “Thực tế chính trị tại Hoa Kỳ là khả năng vận động của người Do Thái làm cho ai cũng sợ. Tôi từng nói rằng không phải bất cứ việc gì họ làm cũng đều phục vụ quyền lợi của Do Thái” (The political reality is that you intimidate, not you — that the Jewish lobby intimidates a lot of people up here. Again, I have always argued against some of the dumb things they do because I dont think its in the interest of Israel. I just dont think its smart for Israel). Lời nói đó là một nhận xét thực tế và không có tính bài Do Thái.

Trong cuốn sách America: Our Next Chapter: Tough Questions, Straight Answers ông viết: “Trên thực tế có một quan hệ đặc biệt và lịch sử giữa Hoa Kỳ và Do Thái phản ảnh qua việc Hoa Kỳ cam kết bảo vệ Do Thái. Và bất cứ giải pháp gì cho Trung đông đều phải duy trì bản chất của dân tộc Do Thái. Nhân dân Do Thái có quyền sống trong hòa bình, tự do và an ninh” (At its core, there will be a special and historic bond with Israel exemplified by our continued commitment to Israels defense and … a comprehensive solution should not include any compromise regarding Israels Jewish identity, which must be assured. The Israel people must be free to live in peace and security)

Đối với Iran, trong một bài báo đăng trên tờ Washington Post, ông viết: “Nếu Hoa Kỳ tấn công Iran, Hoa Kỳ có thể làm cho chương trình chế tạo bom nguyên tử của Iran chậm lại nhiều năm. Nếu mục tiêu của Hoa Kỳ là làm suy giảm khả năng sản xuất vũ khí của Iran thì chúng ta làm một cách dễ dàng. Nhưng nếu chỉ giới hạn oanh tạc bằng Không quân, máy bay không người lái, điệp vụ đặc biệt và phá hoại điện tử mà không đổ nhiều quân lên Iran thì Hoa Kỳ cũng không ngăn được Iran sản xuất vũ khí nguyên tử hay lật đổ chính quyền Iran và khuất phục Iran” (If the United States attacks, it could set back for several years Irans ability to build a nuclear weapon. If the objective were large-scale damage to Irans military and weapons capability, the United States could achieve substantial success. But without large numbers of troops on the ground, we doubt that U.S. military attacks from the air — even if supplemented by other means such as drones, covert operations and cyberattacks — could eliminate Irans capability to build a nuclear weapon, unseat the regime or force it to capitulate to U.S. demands).

Con người, kinh nghiệm và cách nhìn của ông Chuck Hagel là vậy. Chúng ta cần một phiếu cho Chuck Hagel.

Trần Bình Nam
Jan 9, 2013
[email protected]
www.tranbinhnam.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.