Hôm nay,  

Đừng Bỏ Em Một Mình (2)

12/29/201300:00:00(View: 4295)
resized-pho-te-nguyen-manh-san-2
Pt. Nguyễn Mạnh San

Pt. Nguyễn Mạnh San
(LTS: Đây là bài viết đầu tiên, kể từ ngày tác giả về hưu, sau hơn 32 năm liên tục phục vụ trong Ngành Tư Pháp Hoa Kỳ và 20 năm liên tục phục vụ cho các anh chị em tù nhân, không phân biệt chủng tộc, mầu da hay tôn giáo, trong các trại tù tiểu bang và liên bang, cho đến ngày hôm nay).

Câu chuyện thứ nhất: Ông Bà Xuân Nghiêm trở về Việt Nam lần đầu tiên, sau hơn 34 năm phải xa lìa quê hương yêu dấu với hai đứa con còn nhỏ dại, trong một cuộc vượt biên thập tử nhất sinh, trên một đại dương rộng lớn bao la, xa cách quê hương hàng ngàn dặm, vào cuối tháng tư đen 1975, để hy vọng sẽ đến được bến bờ tự do dân chủ của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ và điều hy vọng này đã trở thành hiện thực.

Sau mấy chục năm sống xa quê nhà, nay mới có cơ hội để trở về thăm lại làng xưa quê cũ, tay bắt mặt mừng, bồi hồi xúc động trong những giây phút hai ông bà được gặp mặt lại những họ hàng thân thuộc và gặp mặt lại một số bạn bè thân thiết. Đến ngày ông Xuân Nghiêm phải quay trở về lại Hoa Kỳ để tiếp tục công việc làm của ông, cho đến cuối năm nay ông mới đủ tuổi về hưu; còn bà vợ của ông sẽ phải ở lại Việt Nam thêm một thời gian 4 tháng nữa, không thể về Hoa Kỳ cùng một lúc với chồng được, vì bà cần phải đi sửa sắc đẹp, nào là cắt hai bên mí mắt cho mắt mở to ra hơn, nâng sóng mũi cho cao lên và làm căng da mặt cho mất đi những vết nhăn trên trán. Bà giải thích cho ông biết, nếu bà đi sửa sắc đẹp như thế này ở Hoa Kỳ, thì số tiền tốn phí phải trả sẽ đắt hơn gấp10 lần số tiền tốn phí phải trả cho thẩm mỹ viện ở đây. Nghe xong những lời giải thích hữu lý của bà, ông rất đồng ý với bà và bằng lòng để cho bà ở lại VN thêm 4 tháng nữa, để đi sửa sắc đẹp.

Trong thời gian ở lại một mình thêm 4 tháng, thì tình cờ vào một hôm, bà gặp lại một bà bạn học cùng lớp với bà cách đây 34 năm, người bạn này bèn giới thiệu cho bà làm quen với một cậu thanh niên 21 tuổi, kém tuổi cô con gái thứ hai của bà tới 12 tuổi và cậu này cũng là bạn học cùng lớp với cô con gái lớn của người bạn bà đã giới thiệu cậu thanh niên này cho bà, với mục đích là nhờ cậu thanh niên này, làm tài xế lái xe đưa rước bà đến thẩm mỹ viện sửa sắc đẹp mỗi khi bà có hẹn hoặc lái xe đưa bà đi bất cứ nơi đâu mỗi khi bà cần sự giúp đỡ của cậu, vì cậu là con của một cán bộ cộng sản cao cấp, nên nhà cậu có xe hơi riêng. Trong thời gian 2 tháng đầu, chàng thanh niên này đưa đón bà đi sửa sắc đẹp, thì không có chuyện gì xẩy ra cả, bà vẫn coi cậu này như con cháu của bà, vì cậu ta còn kém con trai lớn nhất của bà tới 17 tuổi. Nhưng đến tháng thứ 3, thì anh chàng này nghiễm nhiên trở thành người tình yêu dấu của bà, hai người rủ nhau đi Đàlạt, Nha Trang hưởng tuần trăng mật liên tục 2 tuần lễ, rồi đến tháng thứ 4 thay vì phải trở lại Hoa Kỳ như đã dự định trước, bà điện thoại về Hoa Kỳ cho chồng, nói dối với ông là bà cần phải ở lại thêm 1 tháng nữa mới hoàn tất cuộc giải phẫu bộ ngực và yêu cầu ông gửi thêm cho bà 3 ngàn đồng nữa, mới đủ trang trải mọi chi phí cho cuộc giải phẫu. Ông chồng tin tưởng bà nói thật, nên vội gửi ngay cho bà thêm số tiền mà bà đã yêu cầu, cộng thêm 3 đứa con đã lập gia đình, mỗi đứa gửi cho Mẹ một ngàn đồng, tổng cộng số tiền bà nhận được là 6 ngàn đồng.Thế là bà cùng cậu tình nhân trẻ tuổi này tiếp tục thực hiện 2 tuần trăng mật ở quốc ngoại tại Thailand, Indonesia và Malaysia.

Ôi! Sao thật quá đau thương, mà người ta thường nói, hễ ai làm điều gì bất chánh hay gian ác sẽ bị Ông Trời quở phạt. Đúng như thế, sau ngày bà quay trở về Hoa Kỳ chưa đầy1 tháng, tự nhiên bà cảm thấy trong người mỗi ngày mỗi yếu sức dần như bị bệnh nan y và kể cả sức khỏe của chồng bà cũng giống như tình trạng của bà. Hai vợ chồng đi khám bệnh với bác sĩ gia đình, để tìm nguyên do tại sao hai người đang khỏe mạnh lại bị như vậy và kết quả thử máu cho biết hai người đều mang trong người vi trùng HIV. Bà vừa đau buồn vừa tức giận, căm hờn cậu thanh niên đã ăn nằm với bà ở quê nhà, bà liền gọi điện thoại nguyền rủa thậm tệ cậu tình nhân trẻ tuối này là tên sỏ lá ba que khốn nạn, đã chuyền bệnh siđa cho bà, để giờ đây bà chuyền lại cho người chồng hết lòng chung thủy thương yêu bà đã trên 40 năm qua cho đến nay. Cậu trai trẻ này nhận lỗi ngay, xin bà hãy tha lỗi cho cậu và luôn tiện cậu cũng tự thú nhận với bà, là cậu đã bị bệnh siđa từ mấy năm qua trước khi gặp bà và chẳng còn bao lâu nữa là tới thời kỳ cuối cùng kết liễu cuộc đời của cậu, còn nếu cậu có tiền để mua thuốc uống tiếp tục, thì sinh mạng của cậu sẽ được kéo dài thêm vài ba năm nữa là cùng và cậu cũng xin được bầy tỏ với bà thêm một điều, có hàm ý muốn bào chữa cho hành động bất nhân của cậu đối với bà, cậu nói là vì sau khi bà sửa sắc đẹp, trông bà trẻ đẹp như gái một con trông mòn con mắt, làm cậu không ngăn cản được con lợn lòng đòi hỏi, nên cậu mới dám bạo gan có hành động vô luân thường đạo lý với một người đàn bà hơn cả tuổi Mẹ cậu. Lẽ dĩ nhiên đến giờ phút này, bà cảm thấy ăn năn sám hối tội lỗi, là đã nhẫn tâm phản bội người chồng chung thủy của mình, bà liền quỳ gối xuống trước mặt chồng, chắp hai tay lên ngực, khóc lóc thảm thiết, kể lại cho chồng nghe đầu đuôi câu chuyện xẩy ra làm sao,như vừa mới được kể lại ở phần đầu trên đây, để van xin ông hãy mở rộng lòng từ bi, tha thứ hết mọi tội lỗi cho bà đã vấp phạm, vì đã lỡ vụng trộm ăn nằm với một cậu trai trẻ mắc bệnh siđa ở VN, đáng tuổi con bà, cho đển ngày nay, chính bản thân bà cũng đang cưu mang trong người một căn bệnh nan y vô phương cứu chữa, rồi đem chuyền căn bệnh nan y chết người này lại cho ông. Nghe xong lời thú tội của vợ, ông trả lời với vợ rằng, đằng nào hai chúng ta rồi cũng sẽ phải lìa bỏ cõi đời ô trọc này, trong một ngày nào gần đây, vì căn bệnh bà đem đến cho tôi, thì vấn đề tha thứ hay không tha thứ cho bà, trong tình trạng như thế này, đâu còn có nghĩa lý gì nữa, nhưng chỉ khác có một điều, là tôi rất cảm phục lòng can đảm của bà, dám kể hết tội lỗi của bà cho tôi nghe từng chi tiết, mà tôi nghĩ rất hiếm có những trường hợp tương tự như thế này của chồng hay của vợ, dám thú tội cho nhau nghe, ngoại trừ trong những giờ phút sắp sửa hấp hối lâm chung của người chồng hay của người vợ, thì may ra mới chịu thú tội lỗi của mình cho nhau nghe mà thôi.

Vậy nếu hành động tình dục của cậu trai trẻ trên đây xẩy ra ở tiểu bang Oklahoma, cho dù cậu chỉ đáng tuổi con bà Xuân Nghiêm đi chăng nữa, cậu vẫn có thể bị người chồng của bà kiện ra tòa về mặt dân sự, đòi bồi thường thiệt hại về tinh thần lẫn vật chất, do cậu gián tiếp gây ra cho ông phải gánh chịu căn bệnh chết người này, còn về mặt hình sự, theo điều luật hiện hành của tiểu bang Oklahoma số 21, đoạn 1031 quy định rằng: Bất cứ một ai mang trong người vi trùng HIV, mà có ý định chuyền vi trùng này cho người khác, qua bất cứ một hình thức hay môt phương tiện nào, chẳng hạn qua hành động tình dục của cậu với người vợ của ông, mà một bên là cậu biết mình đang mang trong người vi trùng HIV, không nói cho bên kia là vợ của ông biết, trước khi lâm trận với nhau, thì bên có vi trùng HIV sẽ bị coi là vi phạm điều luật hình sự này và có thể bị lãnh án tù ở không quá 5 năm.

Câu chuyện trên đây cho chúng ta thấy một bài học vô giá, là người vợ đang chung sống bên cạnh chồng con hạnh phúc, mà vì bất cứ một lý do gì, một thân một mình phải sống xa cách chồng con trong một thời gian quá lâu dài, ở bất cứ nơi nào, thì rất nguy hại cho hạnh phúc gia đình, chính vì thế mà bà Xuân Nghiêm mới có hành động phản bội người chồng đã thương yêu bà hết lòng, như trong câu chuyện đau thương trên đây.

(Còn tiếp)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.