Hôm nay,  

Văn Hóa Việt Trong Đêm Đa Văn Hóa

20/03/201908:06:00(Xem: 5645)

Văn Hóa Việt Trong Đêm Đa Văn Hóa

 

Huntington Beach, California

 

Tôi đưa con mình đến Stacey Middle School cùng với các em đến từ Ban Thiếu Nhi Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ (CLB TNS) để tham gia trình diễn trong chương trình Đa Văn Hóa (Multicultural Night) của trường. Đây cũng là lần đầu tiên gia đình tôi tham dự chương trình này.

 

Chúng tôi đến lúc 5:15 pm và nhìn thấy cả hội trường của trường tràn ngập với nhiều sắc phục khác nhau của một số quốc gia trên thế giới. Thấp thoáng trong đó là các em thiếu nhi CLB TNS trong trang phục áo dài Việt Nam.

 

Dọc theo vách tường trong hội trường là các quầy để các em học sinh trưng bày những hình ảnh đặc trưng của một số nước. Ở khu vực của các em thiếu nhi CLB TNS, cô Lisa Trần, một cô giáo dạy múa cho các em trong chương trình Đào Tạo và Phát Triển Tài Năng Trẻ, đang cùng một số phụ huynh đổ bánh kẹp Quốc Việt để mời tất cả những ai ghé thăm quầy của các em. Trên quầy còn có một poster về đề tài "Áo Dài Việt Nam" với những hình ảnh và tài liệu giới thiệu về nguồn gốc chiếc áo dài viết bằng tiếng Anh. Bên cạnh đó là một chiếc giá treo với bốn chiếc áo dài kiểu khác nhau. Một em trong Ban Thiếu Nhi CLB TNS giải thích với tôi:

 

"Thưa cô, hai áo tứ thân này là chúng em muốn giới thiệu trang phục áo dài của miền Bắc Việt Nam, còn chiếc áo dài với hình in cổ kính trên tà áo là trang phục của miền Trung Việt Nam và chiếc áo dài với hình in tươi sáng hơn là trang phục áo dài tượng trưng cho miền Nam Việt Nam".

 

blank

 

Sau một vài màn trình diễn của các em học sinh trong trang phục của các quốc gia khác, vào lúc 5:45 pm, MC của chương trình giới thiệu màn trình diễn của các em đến từ CLB TNS. Lúc này dưới sân khấu, mọi người vẫn tiếp tục những câu chuyện đang dang dở của từng nhóm, không mấy ai để ý đến các tiết mục văn nghệ đang diễn ra trên sân khấu. Nhưng khi Evelyn, một MC "nhí" của Ban Thiếu Nhi CLB TNS, mở đầu phần giới thiệu bài múa "Việt Nam Hùng Sử Ca" bằng câu thơ "Sông núi nước Nam vua Nam ở..." thì tất cả những người Việt đang có mặt ngày hôm đó đều tạm dừng mọi việc và nhìn lên sân khấu. Và khi tiếng trống trận vang lên, nhạc nổi lên, các em thiếu nhi CLB TNS bắt đầu màn múa thì cả hội trường đều im lặng hướng về sân khấu dõi theo màn trình diễn của các em.

 

blank

 

Tôi đã nhìn thấy những ánh mắt ngạc nhiên pha lẫn sự thích thú của những người bản xứ đang có mặt ở đó. Đến khoảng giữa bài múa, khi bài thơ Nam Quốc Sơn Hà vang lên, tôi đã thấy những giọt nước mắt rưng rưng trên khoé mắt của một vài bác lớn tuổi người Việt. Tôi cũng nhìn thấy sự xúc động trên gương mặt của những người Việt đang ở đó. Bài trình diễn kết thúc trong tiếng hò reo vỗ tay của tất cả những người đang có mặt trong hội trường. Ở dưới sân khấu, một cô giáo người Việt tiến đến bắt tay và cảm ơn vợ chồng Nhạc sĩ Cao Minh Hưng, Trưởng ban điều hành của chương trình Đào Tạo và Phát Triển Tài Năng Trẻ của CLB TNS, người đã đưa các em đến đến đây và cũng là tác giả sáng tác bài hát "Việt Nam Hùng Sử Ca" mà các em vừa trình diễn xong. Tất cả những điều đó làm vỡ oà trong tôi những cảm xúc thật khó tả.

 

Ôi, tiếng Việt!!! Ngôn ngữ Mẹ đẻ của tôi! Tại nơi sản sinh ra tiếng Việt, người ta đang bóp méo, thay thế tiếng Việt bằng những ngôn từ lạ lẫm, đổi chữ viết của ông cha để lại bằng những ký tự kỳ lạ.

 

Ôi! Ngôn ngữ của nước tôi! Cái ngôn ngữ mà tôi đang lo sợ ngày trở về thăm quê hương, tôi sẽ bị lạc lõng, xa lạ trên chính nơi mà tôi đã được sinh ra. Thì ở tại đây, trên đất nước Cờ Hoa này, các con tôi cùng những người bạn trong độ tuổi từ 5 đến 14, những đứa trẻ được sinh ra và lớn lên tại Mỹ, những đứa trẻ có nguồn gốc từ những người Việt lưu vong đang được cơ hội học ngôn ngữ Việt trong sáng. Có hơn 40 em trên sân khấu kia đang cất cao giọng hát về lịch sử oai hùng của Việt Nam, đang ngẩng cao đầu, vươn mình theo những điệu múa mô phỏng theo các vị vua, vị tướng oai hùng lẫm liệt trong những trận đánh hào hùng để bảo vệ đất nước như Vua Hùng, Hai Bà Trưng, Lý Thường Kiệt, Trần Hưng Đạo, Quang Trung, v.v. Không còn từ nào có thể diễn tả hết cảm xúc của tôi trong lúc này.

 

Áo Dài Việt Nam và Việt Nam Hùng Sử Ca là hai bài mà các em thiếu nhi CLB TNS đã trình diễn quá xuất sắc! Tôi chìm đắm trong từng câu hát, điệu múa của cả hai màn trình diễn của các em đến từ Ban Thiếu Nhi CLB TNS. Tôi có cảm giác như tôi đang đứng ở giữa lòng nước Việt và đang xem các em thiếu nhi ở trong nước biểu diễn, mãi cho đến khi màn biểu diễn kết thúc trong những tiếng la lớn của những người tham dự "YOU GUYS DID A GREAT JOB!” Tôi choàng tỉnh và tôi nhận ra là chúng tôi đang ở trong nước Mỹ, quê hương thứ hai của chúng tôi. Màn trình diễn của các em đến từ Ban Thiếu Nhi CLB TNS đã làm cho chúng tôi, những người Việt xa xứ phải rơi nước mắt vì xúc động, vì hãnh diện và tự hào.

 

blank

 
Xin cám ơn nước Mỹ đã cưu mang chúng tôi. Nước Mỹ không những cho thế hệ chúng tôi và các con của chúng tôi có cơ hội được sống, học tập, làm việc và phát triển mà còn cho chúng tôi quyền tự do được bảo tồn ngôn ngữ và văn hoá của đất Mẹ.

 

Xin chân thành cám ơn Mrs. Debritton, Mrs. Valverde và tất cả các Thầy Cô cùng các em học sinh của trường Stacey Middle School đã cho người Việt chúng tôi một cơ hội trình diễn nét đẹp văn hoá và truyền thống lịch sử oai hùng của dân tộc Việt Nam ở một trường học công lập ở Mỹ.

 

Cám ơn Thầy Cao Minh Hưng đã dìu dắt thế hệ trẻ. Cám ơn Nhạc Sĩ đã không ngừng cho ra đời những nhạc phẩm hay và đầy ý nghĩa để các em có dịp trình diễn ở nhiều chương trình của cộng đồng trong thời gian qua. Cám ơn các Thầy Cô trong Ban Hướng Dẫn và Điều Hành của chương trình Đào Tạo và Phát Triển Tài Năng Trẻ đã bỏ nhiều thời gian và công sức cho các em. Cám ơn tất cả các em đã chịu khó học hỏi để duy trì tiếng Việt ở Mỹ. Các em đã đem được một phần văn hóa Việt Nam của chúng ta vào cộng đồng Mỹ bằng những lời ca và điệu múa đầy tình tự quê  hương và ý chí hào hùng bất khuất của dân tộc Việt Nam chống giặc ngoại xâm.

 

Quyên Trần

Thứ Sáu, ngày 15, tháng 3 năm 2019

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.