Hôm nay,  

Chiến Lược Vùng Cao

02/04/200100:00:00(Xem: 4895)
Cao nguyên vẫn là vùng được các chiến lược gia coi trọng. Từ cổ chí kim, các binh pháp đều coi các vùng cao như nơi dụng võ đắc sách nhất cho mọi thế công và thủ. Chiến thuật có thể thay đổi tùy hoàn cảnh tùy nhu cầu, nhưng chiến lược có những nguyên lý bất di dịch. Tuy nhiên chiến lược cũng phải thích ứng với thời đại và bắt kịp với sự phát triển của kỹ thuật và khoa học vũ khí.

Dãy Trường Sơn giống như xương sống chạy dài trên bán đảo Đông Dương đã chứng tỏ tầm quan trọng của nó trong cuộc chiến tranh Việt Nam. Hình thể nước Việt Nam giống như một quang gánh, hai đầu Nam Bắc như hai cái thúng lớn, miền Trung ở giữa dài và mỏng như chiếc đòn gánh. Kẻ nào kiểm soát được Cao nguyên Trung phần là có khả năng chặt đứt cái đòn gánh để hai cái thúng ở hai đầu rớt, ta gọi là đứt gánh. Nắm được Tây nguyên là nắm được vận mạng cả nước, vì an ở đây và nguy cũng ở đây. Người ta đã hiểu tại sao Hà Nội cuống cuồng lo sợ, khi xẩy ra vụ biến động Tây nguyên và đã có những biện pháp đàn áp mạnh kể cả những sự hăm dọa răn đe được công bố trên báo chí, truyền thanh và truyền hình nhà nước.

Vẫn biết không có họa ngoại xâm trước mắt, nhưng với tình hình thế giới ngày nay, ai dám chắc sẽ không bao giờ có một thế lực thù nghịch bên ngoài võ trang hùng hậu đánh vào một nước" Sự thật mối lo của đảng Cộng sản Việt Nam không phải là chỉ là vấn đề giữ nước bảo vệ độc lập dân tộc, mà quan trọng nhất là bảo vệ chế độ họ đã lập ra để cai trị cả nước. Cũng vì mối lo đặc biệt này, điều họ sợ nhất là những gì trong tầm tay họ, sát nách họ lọt ra ngoài vòng kiểm soát của họ. Chính vì thế cơn ác mộng của những người cầm quyền chuyên chế ở Việt Nam là sự xuất hiện những vùng tự trị của người dân tộc thiểu số ở các vùng cao như Việt Bắc, Tây Bắc và Tây Nguyên. Năm xưa Đại tướng gốc thiểu số Chu Văn Tấn, từng giữ chức Bộ trưởng Quốc phòng trong thời đầu cuộc chiến chống Pháp, đã chết thảm chỉ vì ông ta đã vô tình lộ ý thành lập một vùng tự trị ở Việt Bắc cho các sắc dân Nùng và Tày sống giáp ranh Trung Quốc.

Cái sợ người thiểu số tự trị cũng giống hệt như cái sợ tự do tôn giáo. Dân tộc Việt Nam vốn có truyền thống trọng thày mộ đạo, những người Cộng sản sợ không kiểm soát được tập thể đông đảo của những người theo các tôn giáo. Việc lập ra các tôn giáo “quốc doanh” chỉ là mưu toan đặt sự kiểm soát chặt chẽ lên những khối người đó. Thêm nữa, vấn đề các vùng cao ở Việt Nam lại có một tầm quan trọng đặc biệt đối với chiến lược của những người Cộng sản, nhằm trói buộc ba nước Đông Dương Việt Nam, Lào và Cam Bốt vào một thế phòng vệ chung cho chế độ.

Những người cộng sản Việt Nam đầu tiên theo Đệ tam Quốc tế vào cuối thập niên 20 đã nhìn thấy tầm quan trọng sống còn này, nên đảng được thành lập mang tên là đảng Cộng sản Đông Dương, bao gồm cả những người Cộng sản Lào và Khmer vào một đảng trong đó những người Cộng sản Việt Nam vừa làm người thầy vừa làm người chỉ đường. Họ đã hiểu một nước Cộng sản Việt Nam không thể tồn tại nếu không có nước Lào Cộng sản và nước Cam Bốt cộng sản. Và thế chiến lược đồng quy, đồng tại, đồng tồn của ba chế độ đặt trên cái xương sống của bán đảo Đông Dương là dãy Trường Sơn, trong một khung cảnh địa lý-chính trị quá rõ. Và bây giờ nhân lúc cuộc biến động Tây nguyên làm chao đảo chiến lược đó, hãy nhìn qua tình hình Lào và Cam Bốt một chút để nhân thể nhìn đến cả Trung Quốc, người đồng chí vĩ đại của những người Cộng sản Việt-Mên-Lào.

Đảng Nhân dân Cách Mạng (tức Cộng sản) Lào đã họp đại hội. Có gì thay đổi trong hàng ngũ lãnh đạo của họ" Khamtay Siphadone, 77 tuổi, đảng viên kỳ cựu từ thời chiến tranh Việt Nam, vẫn giữ nguyên chức vụ chủ tịch đảng và chủ tịch nhà nước. Khi tin này được loan ra, một số nhà quan sát quốc tế cho rằng xu hướng thân Việt Nam vẫn tiếp tục. Nhưng tôi nghĩ họ đã lầm. Người được đảng cử làm Thủ tướng chính phủ là Buongnang Vonrachit, một nhân vật tương đối trẻ thay thế Sisavat Keobounphanh, một nhân vật cựu trào đã làm Thủ tướng được ba năm. Vonrachit trước làm Bộ trưởng Tài chính, có tiếng chủ trương cải cách kinh tế rất mạnh có liên hệ chặt chẽ với Trung Quốc. Bộ trưởng Quốc phòng Choummaly Sayasone, già nua ốm yếu từ thời chiến tranh Việt Nam cũng bị thay thế bởi một người trẻ là tướng Douangchay Phichit. Trung ương đảng Lào Cộng có thêm nhiều người trẻ. Nhìn chung, những nguời trẻ có xu hướng thân Trung Quốc đã lên cầm quyền thật sự, còn lớp già nua thân Việt Nam nay chỉ ngồi làm vì.
Tình hình Cam Bốt phức tạp hơn vì Quốc trưởng vẫn là Norodom Sihanouk và vị cựu Quốc vương này đa số thời gian vẫn nằm dưỡng bệnh ở Bắc Kinh. Nếu cho rằng Sihanouk không có thực quyền, cũng không nên quên Hun Sen thân Việt Nam đã bị chia sẻ quyền hành bởi một đảng đối lập do con trai của Sihanouk làm chủ tịch. Và chính Hun Sen thấy thời mới, nên đã đến triều kiến Bắc kinh và được tiếp đãi long trọng. Giữa hai đảng Cộng sản Việt Nam và Trung Quốc có nhiều chuyện, nhất là món nợ máu khó quên khi hai bên lâm chiến biên giới năm 1979. Tình trạng này khiến Hà Nội rất sợ viễn tượng những vùng thiểu số Việt Bắc giáp biên cương Trung Quốc trở thành tự trị. Vì thế một nhân vật gốc Tày là Nông Đức Mạnh được đưa lên cấp cao nhất là Chủ tịch Quốc hội để thoa dịu.

Thời thế đang biến chuyển, thật khó dự liệu những việc gì sẽ xẩy ra. Nhưng một xu thế mới đã hiện rõ. Đó là một nền tảng của chiến lược bảo vệ đảng Cộng sản Việt Nam đang bị sói mòn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.