Hôm nay,  

Tiến Đến Chiến Tranh?

21/01/200300:00:00(Xem: 4473)
Iraq đã đưa ra một tuyên ngôn chung với các trưởng đoàn thanh sát quốc tế, trong đó có 10 điểm cam kết tiếp tục và gia tăng hợp tác với sự kiểm tra để xét xem Iraq có vũ khí hóa học vi trùng giết người tập thể và vũ khí nguyên tử hay không. Với diễn biến mới này con đường tiến đến chiến tranh Iraq sẽ dài ra hay ngắn lại" Sự cam kết của Iraq không phải ngẫu nhiên mà có, nó tiếp theo việc tìm thấy 11 đầu đạn rỗng ở một kho vũ khí của Iraq tuần trước. Cho đến nay chưa thấy có chứng cớ tội phạm cụ thể là các đầu đạn đó có dính chất hóa học hay vi trùng, trong khi Iraq nói đó là những đầu đạn cũ bị bỏ quên chớ không cố ý giấu nhẹm, vì muốn giấu họ không dại gì để ở một cơ sở đạn dược đã được công khai hóa. Dù vậy cuối tuần qua Iraq cũng đem nộp thêm 4 đầu đạn nữa để chứng tỏ thiện chí đã hợp tác.
Như vậy Saddam Hussein đã thấy yếu mà chịu lùi một bước và còn lùi nữa trước những áp lực gia tăng của Mỹ để rồi đây "bất chiến tự nhiên thành" chăng" Chúng tôi cũng mong như vậy, nhưng có lẽ còn lâu ước mơ đó mới thành sự thật. Nhìn chung những diễn biến dồn dập trong mấy ngày qua, người ta phải nhìn nhận một quy luật chung cho thế đối đầu: khi các áp lực gia tăng, những thủ đoạn bẽ gẫy các áp lực đó cũng tăng theo. Việc tìm thấy các đầu đạn rỗng và bản tuyên bố chung để Iraq cam kết sẽ hợp tác thêm nữa chỉ chứng minh một sự kiện là các đoàn thanh sát quốc tế đã làm việc cật lực, cương quyết và có hiệu quả, để rồi đây sẽ không có ai đó nói rằng thanh sát bất lực, thiếu hăng say và vô hiệu. Nó cũng yểm trợ cho lời yêu cầu của hai ông Hans Blix và Mohammad ElBaradei cầm đầu thanh sát muốn được tiếp tục thanh sát lâu hơn nữa, chớ đừng vội vã đi đến kết luận là phải dánh ngay.
Hai ông Blix và ElBaradei đã đến Baghdad nói chuyện thẳng với chính quyền Iraq để chuẩn bị cho việc báo cáo với Hội đồng Bảo An vào ngày 27-1. Blix nói với các phóng viên: "Chúng tôi không nghĩ chiến tranh là điều không thể tránh. Chúng tôi nghĩ tiến trình thanh sát là một con đường hòa bình để khỏi phải đi đến chiến tranh. Con đường đó cần phải có sự kiểm tra bao quát và sự hợp tác tích cực của Iraq". Trong khi đó các đồng minh của Mỹ, nhất là Pháp và Đức đều thôi thúc chính phủ Bush nên để cho thanh sát quốc tế có thời giờ làm việc thêm và tránh chiến tranh. Người ta đã thấy trước kết quả cuộc họp của HĐBA ngày 27-1. Nó không phải là ngày phán xét cuối cùng.

Bởi vậy sự cam kết hợp tác của Iraq không phải là một sự lùi bước mà chỉ là một chiến thuật phụ họa để kéo dài. Không ai tin rằng Iraq chịu lùi bước giữa lúc các phong trào phản chiến đang nổ ra ở Mỹ và ở nhiều nơi trên thế giới. Ở Mỹ cuối tuần qua hàng chục ngàn người đã biểu tình ở Washington, San Francisco và ở một số các thủ đô trên thế giới như Paris. Tokyo, Moscow, Cairo, cũng như ở Pakistan, Hòa Lan, Tân Tây Lan, Gia Nã Đại, Hong Kong... Nói chung đó là những cuộc biểu tình nhỏ, và kể cả ở Mỹ cũng chỉ là một thành phần nhỏ so với đại đa số dân Mỹ vẫn coi Saddam Hussein là kẻ thù nguy hiểm. Thế nhưng nếu cho rằng những cuộc biểu tình phản chiến đó không khích lệ cho Saddam Hussein tiếp tục đối đầu với Mỹ, người ta đã lầm. Bởi vì trong khi "phản chiến" lên tiếng nói nhỏ bé của họ, phía các nước Hồi giáo đang hình thành một "áp lực phản chiến" cụ thể hơn. Thổ Nhĩ Kỳ, một nước đồng minh của Mỹ trong khối NATO đã mời lãnh tụ các nước Syria, Jordan, Iran, Ai Cập và Saudi Arabia đến Ankara tuần này họp thuợng đỉnh bàn cách tránh chiến tranh.
Bất chấp những sự kiện đó, Mỹ vẫn gia tăng áp lực cho đúng phép dồn ép đến chân tường. Anh và Mỹ đã gửi tới vùng Vịnh Ba Tư hàng chục ngàn quân cùng với chiến hạm và hàng trăm chiến đấu cơ oanh tạc cơ, và còn tiếp tục gửi nữa để sẵn sàng tấn công Iraq khi có lệnh. Đặc biệt các chiến đấu cơ Anh-Mỹ đã đánh phá 8 trạm tiếp vận vô tuyến ở vùng cấm bay phía Nam Iraq. Các trạm này đều tự động vận hành, không có binh sĩ Iraq thường trú, nhưng các cuộc tấn công đó cho thấy Anh-Mỹ đang phá sập mọi hệ thống phòng không của Iraq để dọn đường cho cuộc đổ bộ. Trong khi đó Đại tướng Richard Myers, Tổng tham mưu trưởng Mỹ đã đến Thổ Nhĩ Kỳ thúc đẩy nước này cho Mỹ đóng quân để sẵn sàng tràn vào miền Bắc Iraq khi có chiến tranh.
Như vậy lập trường của Mỹ rất quyết liệt và coi như chiến tranh sẽ tới. Nhưng Mỹ có thật sự muốn có chiến tranh hay không" Chắc chắn là không, bởi vì lập trường của Mỹ đã nhuần nhuyễn đôi chút mà đồng ý mở cho Saddam Hussein con đường sống để đi lưu vong. Từ mấy ngày qua có tin đồn Saddam và toàn thể gia đình có thể đi lưu vong và nay các giới chức Mỹ tỏ ý hoan nghênh cách đó để tránh chiến tranh. Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Donald Rumsfeld, người quyết liệt nhất đòi đánh Iraq và lật đổ Saddam Hussein, nói với đài ABC: "Để tránh chiến tranh, cá nhân tôi muốn khuyến cáo có vài điều khoản để ban lãnh đạo cao cấp của Iraq và gia đình họ được đến sống an toàn ở một nước khác". So với lập trường trước đây của Mỹ là bắt sống hay giết Saddam, nay việc bảo đảm cho Saddam đi ngoại quốc cũng đã là một sự dịu giọng. Saddam sẽ được bảo đảm không phải chịu số phận như cựu Tổng Thống Nam Tư Milosevic hiện đang bị tòa quốc tế xử như tội nhân chiến tranh. Từ khi Saddam lên cầm quyền năm 1979, hàng ngàn người Iraq đã bị hắn giết. Một đại ác của "trục" được hưởng thú an nhàn về già như vậy cũng là chuyện lạ, nhưng thế thời phải thế biết làm thế nào. Chỉ có khổ là giữa lúc phong trào phản chiến đã nẩy nở và đa số trong 15 hội viên của HĐBA không muốn có chiến tranh, bảo Saddam đầu hàng cũng là chuyện hơi khó.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.