Hôm nay,  

Phản Đối Nô Lệ Lao Động Và Tiễn Đưa Người Quá Cố

09/12/200600:00:00(Xem: 10382)

Phản Đối Nô Lệ Lao Động và Tiễn Đưa Người Quá Cố

Công nhân Việt Nam, Phi, Thái biểu tình trước Bộ Lao Động Đài Loan, Đài Bắc.

(LTS: Để nhắc nhở đồng hương tham dự Đêm Nhân Quyền “Đừng Sợ Nữa, Phải Đổi Thay” sẽ tổ chức vào 5:30 giờ tối 9-12 tại  8200 Westminster Blvd., Westminster, CA. 92683 trong khu Vườn Hồng Sunken Garden, Việt Báo trân trọng đăng bài “Phản Đối Nô Lệ Lao Động và Tiễn Đưa Người Quá Cố, trích từ http://taiwanact.net/, trang web của LM Peter Nguyễn Văn Hùng trình bày về việc giúp công nhân Việt bị bóc lột và cô dâu Việt bị ngược đãi tại Đài Loan. Đặc biệt, cũng sẽ có  Triển lãm về Nhân Quyền sẽ từ 4 đến 5:30 PM cùng địa điểm. Trong Đêm Nhân Quyền, Linh Mục Hùng từ Đài Loan tới Quận Cam sẽ kể về thảm cảnh thợ và cô dâu Việt.)

Khi ngồi viết những dòng chữ này là đúng một tuần sau buổi đưa tiễn anh Trọng, người được cảnh sát báo cáo chết khi rơi từ lầu 9 khi cố vượt thoát khỏi phòng giam giữ, về bên kia thế giới. Một thế giới không còn bon chen, không còn oán thù và đau khổ nữa. Anh ra đi khi còn quá trẻ. Tóc chưa kịp ‘trắng như vôi ‘ và anh cũng chưa ‘trăm năm” để “vào chết một ngày”. Anh ra đi bỏ lại người vợ trẻ và 5 đứa con thơ. Bỏ lại tất cả phiền muộn nhọc nhằn của một kiếp người ngắn ngủi buồn nhiều hơn vui. Hôm tiễn anh mưa dầm suốt cả ngày…

Chúng tôi nhân viên và những người hiện đang trong trung tâm Giúp Đỡ Công Nhân và cô Dâu Việt Nam, dưới sự hướng dẫn của cha Hùng và cha Cường, đã cố gắng không để cái chết của anh rơi vào khoảng thinh lặng mênh mông của bất công và oan ức. Qua cái chết đau thương của anh chúng tôi muốn thức tỉnh lương tâm của những người có trách nhiệm phải lưu tâm hơn đến nhân phẩm của những người lao động vô danh như anh để không còn xẩy ra những cái chết tức tưởi nữa.

Sau buổi họp với các cơ quan phi chính phủ khác chúng tôi lên chương trình hành động cụ thể. Theo chương trình đó chúng tôi bắt tay vào làm việc. Thế là người thì lo mua vải để viết biểu ngữ; kẻ thì lo chuẩn bi cơm trưa cho những người tham gia biểu tình; người thì lo âm thanh; kẻ thì thảo lá thư mời truyền thông báo chí; người thì lo lấy hình passport của anh để phóng lớn làm di ảnh của anh; kẻ thì lo soạn những lời kêu gọi và phát biểu cho buổi biểu tình hôm sau… Chúng tôi cùng sát cánh bên nhau làm việc hết sức để lên tiếng thay cho những người lao động nước ngoài không có tiếng nói cho quyển lợi và nhân phẩm của chính họ.

Sáng hôm sau, thứ năm ngày 2 tháng 11 lúc 7 giờ, chúng tôi trên 20 người gồm nhân viên và những anh chị em công nhân đang trú tại văn phòng Giúp Đỡ Công Nhân và Cô Dâu Việt Nam đội mưa đón xe bus ra bến xe lửa rồi đáp tầu lên Đài Bắc để kịp giờ hẹn cùng với các anh chị em công nhân của các nước bạn, những người cũng đang chờ giúp đỡ tại các văn phòng Phi Chính Phủ khác như Hope Workers Center, TIWA, v.v... để cùng sát cánh bên nhau tranh đấu cho quyền lợi của chính mình. Các công nhân này đến từ Phi Luật Tân, Nam Dương, Thái Lan. Và từ bến xe lửa Đài Bắc, chúng tôi đi bộ đến toà nhà văn phòng của Bộ Loan Động Đài Loan (Council of Labor Affair-CLA).

Khi tất cả mọi người từ các nhóm đã có mặt đầy đủ trước sân của toà nhà của Bộ Lao Động, chúng tôi bắt đầu xếp vào hàng lối và giương cao các biểu ngữ, khẩu hiệu và những hình ảnh của những nạn nhân của chính sách lao động nô lệ của Đài Loan. Buổi biểu tình bắt đầu. Khai mạc là tiếng nói dõng dạc rõ ràng của cô Lý, một nhân viên của văn phòng VMWBO tuyên bố lý do của buổi biểu tình. Đó là sự phản đối chính sách sai lạc và lao động nô lệ của chính phủ Đài Loan đã biến những nạn nhân của tệ trạng bóc lột thành kẻ phạm pháp một khi ho vượt thoát khỏi những chủ nhân hay công ty môi giới bóc lột, hiếp đáp, đối xử tàn tệ. Khi bỏ trốn ra ngoài, họ bị ruồng bắt bởi cảnh sát như những tội phạm nguy hiểm của xã hội. Những công nhân đáng thương này đã trở thành mục tiêu của những cuộc săn lùng của cảnh sát và đã bao nhiêu cái chết oan uổng xẩy ra trong những cuộc lung bắt này…

Sau đó các tổ chức phi chính phủ lần lượt phát biểu và nêu lên những trường hợp cụ thể, nạn nhân của chính sách lao động nô lê này. Sau cùng là lời phát biểu của người anh ruột của anh Nguyễn Ngọc Trọng, đã chết khi rơi từ lầu 9 của toà nhà tạm gian của cảnh sát của thành phố Đài Bắc. Anh Giáo mới từ Việt Nam sang Đài Loan để lo hậu sự cho em mình. Anh đã đại diện gia đình nói lên sự đau buồn và kinh hoàng của gia đình khi nghe tin người thân của mình bị chết… và kêu gọi Bộ Lao Động lưu tâm và thay đổi chính sách để không còn những trường hợp chết oan uổng như em của anh…

Sau cùng một nhân viên của Hope Workers Center đọc lời ai cáo. Khi đọc xong cô đưa bản ai cáo cho anh Giáo để trao cho Bộ Lao Động và mời họ đến tham gia thánh lễ an táng cũng như nghi lễ hỏa táng cho anh Trọng vào lúc 1 giờ chiều cùng ngày… Cuộc biểu tình chấm dứt sau khi một nhân viên của Bô Lao Động ra nhận bản ai cáo. Tuy nhiên, các cơ quan truyền thông báo chí vẫn còn ở lại để phỏng vấn một số những anh chị em tham gia biểu tình cũng chính là những nạn nhân của chính sách nô lệ lao động và sự bóc lột của chủ nhân cũng như môi giới hiện đang đợi chờ tại các cơ quan phi chính phủ để mong được giúp đỡ.

Sau bữa cơm trưa vội vã các anh chị em hiện đang ngụ tại trung tâm của cha Hùng và nhân viên chia nhau lên các xe taxi đến nhà quàn để kịp giờ dự thánh lễ an táng cầu nguyện cho linh hồn anh Trọng và nghi thức hỏa táng sau đó.

Khi đến nơi, long chúng tôi cảm thấy niềm an ủi phần nào khi thấy phòng quàn nơi dâng Thánh Lễ cho anh được trang trí hoa quả, bình hương cũng như bàn thờ để dâng thánh lễ thật khang trangtươm tất và xứng hợp. Khi mọi người tề tựu đầy đủ thì xác anh được chuyển từ phòng lạnh và liệm vào quan tài. Cha Hùng bắt đầu nghi thức làm phép xác và thánh lễ an táng bắt đầu. Anh chị em, dưới sự điều hợp của cha Nguyễn Hùng Cường, cùng nghẹn ngào hát bài hát nhập lễ với ca từ lấy từ thánh vịnh nói nên niềm hy vọng vào Thiên Chúa toàn năng:

“Khi Chúa thương gọi tôi về. Hồn tôi hân hoan như trong một giấc mơ. Miệng tôi nức vui tiếng cười. Lưỡi tôi vang lời ca hát. Ngàn dân tung hô tôi thực vinh phúc..”

Mở đầu bài giảng cha Hùng gửi những lời phân ưu cùng chị Mai, vợ anh Trọng, các con và toàn gia quyến về sự ra đi đột ngột của anh. Sau đó cha tóm tắt ý nghĩa của niềm tin vào Thiên Chúa Phục Sinh của người Kitô hữu và cuối cùng cha cũng không quên nhắn nhủ tất cả mọi công nhân nước ngoài hãy cùng nhau tranh đấu cho quyền lợi và nhân phẩm của mình và tuyệt đối không liều lĩnh nhưng hãy yêu lấy sự sống của chính mình.

Cuối thánh lễ cha đọc lời nguyện tiễn biệt người quá cố và sau đó xông hương quan tài và mọi người hiện diện lần lượt tiến lên thắp nén hương trước di ảnh của anh Trọng. Lúc này mọi người cùng nhau hát lời thánh ca thật cảm động như sau:

“Hãy tiếp nhận con trong giây phút này. Đừng để cô đơn lạnh lung u tối. Chiếm hết thời gian chiếm hết trời mây. Bàn tay Chúa đâu con đang tìm Ngài. Hãy trông lại chỉ một giây thôi. Hãy ban lời chỉ một câu thôi. Chúa đã từng dựng nên đất trời. Tình Ngài một chút đủ vui một đời.”

Đôi mắt của những người hiện diện đã đỏ hoe và vài người đã sụt sùi nấc lên nghẹn ngào. Và khi quan tài được đóng nấp lại… thì tiếng khóc của một số chị em càng mạnh thêm. Khi quan tài được đưa đến phòng hoả thiêu thì tiếng khóc càng lúc càng lớn… không còn giữ kẽ được nữa. Ai cũng ngậm ngùi thương tiếc cho cái chết oan uổng của anh…

Rồi quan tài anh được đưa vào ngăn hỏa táng, ngăn số 6, và chiếc nấp được đóng lại. Tiếng khóc từ các chị em lại to hơn nhiều…Sau đó chúng tôi im lặng ngồi chờ hài cốt của anh. Mỗi người trầm tư với suy nghĩ của riêng mình...

Mãi đến gần đến 4 giờ chiều thì xác anh đã thiêu xong. Chúng tôi vào một phòng nhỏ để nhận hài cốt. Là cát bụi trở về cát bụi. Nắm xương của anh chỉ vừa bò vào một bình kim tĩnh nhỏ. Chúng tôi được phép mỗi người dùng cái gắp và gắp xương anh bỏ vào trong tĩnh… Trước tiên là những xương chân tay và sau cùng là mấy mảnh xương sọ… Tất cả xương đều trắng hếu ngoại trừ xương sọ có vài chỗ có màu tím bầm. Sau khi nắp chiếc kim tĩnh được đóng lại, người ta trao lại cho anh Giáo và chúng tôi yên lặng cùng anh đưa hài cốt anh ra về…

Về đến văn phòng đã gần 6 giờ tối. Chiếc kim tĩnh hài cốt của anh được đưa vào nhà thờ. Thật là sự trùng hợp kỳ lạ vì theo truyền thống của Đạo Công Giáo ngày 2 tháng 11 là ngày cầu nguyện cho tất cả linh hồn của những người đã qua đời. Thế là trong thánh lễ cầu hồn buổi tối lúc 7:30 hôm đó, cha Hùng và cha Cường cùng dâng thánh lễ đồng tế cầu nguyện cho linh hồn anh sớm về hưởng nước Chúa…

Thứ ba ngày 7 tháng 11 vừa qua chiếc bình hài cốt của anh đã được người anh đưa về quê nhà trên chuyến bay buổi sáng. Nghĩ đến người vơ trẻ bây giờ phải làm gì trước một tương lai đầy đen tối và bất bênh mà long tôi chùng xuống… Vẳng bên tai là lời cha Hùng kể lại khi chị Mai nói chuyện trên điện thoại với cha. Chị nói: “Thưa cha, con không nghĩ gì được nữa… với năm đứa con dại con biết lo làm sao đây…”

Tôi bỗng ước mơ nếu có một quỹ học bổng nào đó giúp chị Mai có tiền cho các con chị được tiếp tục cắp sách đến trường thì tốt biết bao!

Nếu quý vị có cùng ý nghĩ chúng ta có thể làm cho giấc mơ của các con chị trở thành hiện thực. Mọi đóng góp xin gửi về:

Rev. Nguyen Peter Văn Hung

116 Chung Hwa Road

Bade City- Taoyuan County 334.

TAIWAN

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.