Hôm nay,  

Bản Án Bốn Nhà Dân Chủ Ngày 20/1/2010 Tại Sài Gòn

27/01/201000:00:00(Xem: 5102)

Bản án bốn nhà dân chủ ngày 20/1/2010 tại Sài Gòn

Trần bình Nam
Bốn nhà dân chủ là các ông Lê Công Định, Nguyễn Tiến Trung, Trần Huỳnh Duy Thức và Lê Thăng Long. Cả bốn người đều bị kết vào tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân” theo Theo điều 79 Bộ Luật Hình Sự
Theo cáo trạng do công an Việt Nam thiết lập, ông Trần Huỳnh Duy Thức 43 tuổi nguyên tổng giám đốc Công ty cổ phần Internet Một Kết Nối, đã thành lập một nhóm nghiên cứu gọi là “Nhóm nghiên cứu Chấn”, và quan hệ với luật sư Lê Công Định, một đảng viên đảng Dân Chủ (vốn là ngoại vi của đảng cộng sản Việt Nam thành lập trong thập niên 1940 sau đó giải thể và được ông Hoàng Minh Chính phục hoạt) để cùng hành động. Hoạt động của Trần Huỳnh Duy Thức và Lê Công Định nhắm vào nhóm cấp tiến trong nội bộ đảng cộng sản Việt Nam để loại  trừ nhóm cơ hôi.
Ông Trần Hùynh Duy Thức đã cho đăng nhiều bài viết có nội dung chống báng sự lãnh đạo của đảng cộng sản Việt Nam trên 3 blog do ông lập ra.
Luật sư Lê Công Định 41 tuổi, học luật tại Hoa Kỳ và có nhiều quan hệ với giới thương gia Hoa Kỳ, vốn là Phó chủ nhiệm Đoàn luật sư thành phố Hồ Chí Minh, gia nhập tổ chức của ông Trần Huỳnh Duy Thức giữa năm 2008 và được phân công vào ban thường vụ. Luật sư Lê Công Định đã phối hợp với đảng Nhân Dân Hành Động của ông Nguyễn Sĩ Bình viết một bản Hiến pháp dùng để thay thế bản Hiến pháp hiện nay sau khi đảng cộng sản bị lật đổ. Đầu năm 2009, luật sư Lê Công Định đi Thái Lan tham dự một khóa huấn luyện phương pháp đấu tranh “bất bạo động” do đảng Việt Tân tổ chức tại thành phố nghỉ mát Pattaya.
Ông Nguyễn Tiến Trung 26 tuổi. Giữa năm 2006, khi đang học tại Pháp ông Trung thành lập “Tập hợp thanh niên dân chủ”. Mục đích của tập hợp này nhằm hoạt động chống sự cai trị độc đảng của đảng cộng sản Việt Nam. Cuối năm 2006 ông Nguyễn Tiến Trung gia nhập đảng Dân Chủ Việt Nam.
Ông Lê Thăng Long 42 tuổi, thương gia ở Hà Nội (trong khi 3 ông Trần Hùynh Duy Thức, Lê Công Định và Nguyễn Tiến Trung đều ở Sài gòn) tham gia “Nhóm nghiên của Chấn” của ông Trần Huỳnh Duy Thức. Theo kế hoạch ông Lê Thăng Long sẽ ra ứng cử đại biểu Quốc hội khóa 12, len lõi vào bộ máy cầm quyền của đảng để vận dụng đảng cộng sản theo trào lưu dân chủ.
Theo Rushford Report 2009 của Greg Rushford phổ biến ngày 25/1/2010 hai ông Thức và Long là chuyên viên tin học và trong 10 năm trở lại đây đã đóng góp nhiều trong việc phát triển kỹ thuật tin học tại Việt Nam và cùng với luật sư Lê Công Định đều là thành viên của Phòng Thương Mãi Hoa Kỳ (American Chamber of Commerce) tại Sài Gòn. Hai ông Trần Huỳnh Duy Thức và Lê Thăng Long có nhiều quan hệ với giới làm ăn trong lĩnh vực kỹ thuật cao cấp tại Silicon Valley, California.
Cả 4 ông đều bị bắt cuối năm 2009 và đưa ra xử tại tòa Sơ Thẩn Sài gòn ngày 20/1/2010.
Tòa đã xét xử một cách nhanh chóng, hình thức lấy lệ. Hai ông Trần Hùynh Duy Thức và Lê Thăng Long phản cung không nhận tội. Riêng hai ông Lê Công Định và Nguyễn Tiến Trung nhận tội trước tòa như đã nhận trước đây tại cơ quan điều tra. Vào cuối ngày tòa tuyên án:
Trần Hùynh Duy Thức: 15 năm tù ở, 6 năm quản chế.
Nguyễn Tiến Trung: 7 năm tù ở, 3 năm quản chế.
Lê Công Định: 7 năm tù ở, 3 năm quản chế.
Lê Thăng Long:  5 năm tù ở, 3 năm quản chế.
Nhà nước đảng cộng sản Việt Nam thỉnh thoảng mở những phiên tòa xử những người bất đồng chính kiến dựa vào những điều luật do chính họ đặt ra để dằn mặt nhân dân trong nước và duy trì quyền hành của đảng. Tội danh do dảng tạo ra và tuyên án nặng nhẹ tùy theo nhu cầu. Và cái loa tuyên truyền của đảng không ngớt giải thích một cách bịp bợm là “trấn áp các lực lượng phản động chống lại nhân dân.”.


Vì vậy không ai ngạc nhiên (dù tức giận) trước những phiên tòa xử những nhà đấu tranh dân chủ tại Việt Nam trước đây như linh mục Nguyễn Văn Lý, luật sư Nguyễn Văn Đài, luật sư Lê Thị Công Nhân và các nhà đấu tranh dân chủ khác .
Tuy nhiên lần này khi đảng cộng sản Việt Nam đưa 4 nhà dân chủ Trần Hùynh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung, Lê Công Định và Lê Thăng Long ra tòa với tội trạng “âm mưu lật đổ chính quyền” có thể đưa đến án tử hình và sau đó là các bản án thô bạo bất chấp dư luận quốc tế làm cho thế giới sửng sốt.
Sau phiên tòa, nhiều quốc gia bày tỏ sự quan ngại trong đó có đại sứ Đan Mạch, đại sứ Hoa Kỳ, đại diện Liên hiê"p châu Âu tại Hà Nội va" mô"t sô" tô" chư"c bất vụ lợi quô"c tê" khác như Human Rights Watch và Amnesty International. Đại sứ Anh tại Việt Nam, ông David Kent nói bản án làm tổn hại cho uy tín của Việt Nam. Trong khi đó bà Hillary Clinton, bộ trưởng ngoại giao Hoa Kỳ đã nhân vụ án đề cập đến sự quan trọng của tin học – trong đó có internet - xem đó là phương tiện khoa học cần thiết để phát triển kinh tế và thúc đẩy sinh hoạt dân chủ và nhân quyền (*)
Thông thường, đảng cộng sản Việt Nam đo lường mức độ trấn áp vừa đủ để đe dọa nhân dân và làm im lặng thành phần trẻ và trí thức trong nước, đồng thời không làm tổn hại đến uy tín của đảng trước dư luận thế giới.
Lần này hình như trước các hoạt động có tổ chức của lớp người trẻ, có học và có nhiều quan hệ với các nhà kinh doanh nước ngoài đã làm cho đảng cộng sản hoảng hốt và đã thi hành những biện pháp mạnh tay bất chấp dư luận thế giới.
Nếu những thông tin của ông Nguyễn Ngọc Giao qua bài viết của ông nhan đề “Vụ án "lật đổ" hay bản án chế độ"” ngày 23/1/2010 đăng trên web Diễn Đàn (www.diendan.org) bình luận về vụ án 4 nhà dân chủ ngày 20/1 là chính xác thì đảng cộng sản Việt Nam đã thật sự  lo sợ và bàng hoàng trước các hoạt động của các ông Trần Hùynh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung, Lê Công Định và Lê Thăng Long. Theo ông Nguyễn Ngọc Giao, một nhà trí thức ở Pháp, từng có thái độ thông cảm với chính quyền Hà Nội, được xem là  một Hanoi apologist nặng ký thì trong sồ 15 ủy viên Bộ chính trị chỉ có 4 người đồng ý bắt giữ để chận đứng các hoạt động của nhóm trí thức trẻ này. Một ủy viên bỏ phiếu chống, còn lại 10 ủy viên bỏ phiếu trắng.
Động thái của đảng cộng sản Việt Nam lần này đối với 4 nhà đấu tranh dân chủ, cộng với sự bức xúc xã hội qua các vụ đàn áp tăng chúng Bát Nhã và vụ đập phá thánh giá tại Đồng Chiêm có thể sẽ kéo theo phản ứng của thành phần trẻ và giới trí thức trong nước làm thức dậy tinh thần quật khởi tiềm tàng trong dòng máu của dân tộc mà cho đến giờ này đảng cộng sản còn kềm kẹp trong xiềng xích.
Khi người trí thức không sợ bạo quyền, chấp nhận tù đày, nếu cần là xương máu (như 243 nhà trí thức Tiệp Khắc ký vào Hiến chương 77 công bố năm 1977 và đã bị đảng cộng sản Tiệp Khắc thẳng tay trù dập)  thì giới trẻ và nhân dân sẽ không còn gì e ngại.
Ngọn cờ chính nghĩa khi đã giương lên nhân dân sẽ theo gót xuống đường. Và các lực lượng đảng cộng sản dùng để đàn áp nhân dân như quân đội và công an sẽ đứng về phía nhân dân (như quân đội và công an Romania đã làm năm 1989 hạ bệ lãnh tụ Nicolae Ceausescu).
Quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách. Tức nước vỡ bờ. Người trí thức Việt Nam còn chờ gi`"
Trần Bình Nam
Jan. 26, 2010
[email protected]
www.tranbinhnam.com
(*) Điều đáng ngạc nhiên, theo Rushford Report nói trên, là đại diện Phòng Thương Mãi Hoa Kỳ tại Sài gòn cũng như tại Hà Nội không hề lên tiếng về vụ 3 thành viên của họ (các ông Thức, Định, Long) bị bắt và bị xét xử.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.