Hôm nay,  

Ngày Quốc Tế Nhân Quyền – Chúng Ta Phải Có Hành Động

12/10/200900:00:00(View: 5180)

Ngày Quốc Tế Nhân Quyền – Chúng Ta Phải Có Hành Động

Thượng Nghị Sĩ Lou Correa
Ngày 10 tháng 12, Ngày Quốc Tế Nhân Quyền, là cơ hội tốt để soi ánh sáng trên tình trạng nhân quyền khắp nơi trên thế giới.
Năm nay chúng ta kỷ niệm 60 năm Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền được soạn thảo năm 1948 bởi Hội Đồng Nhân Quyền của Liên Hiệp Quốc do sự chủ tọa của bà Eleanor Roosvelt, cựu Đệ Nhất Phu Nhân.  Đây là một tuyên ngôn quốc tế được phổ biến rộng rãi và được dịch sang qua hơn 360 ngôn ngữ khác nhau.
Lần đầu tiên trong lịch sử, Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền ghi nhận chính thức những tự do và nhân quyền cơ bản của tất cả mọi ngưòi không phân biệt chủng tộc, nam  hoặc nữ giới, tôn giáo, gia cấp, hoặc bất cứ những địa vị nào khác trong xã hội.
Hiện nay trên thế giới, những vi phạm nhân quyền vẫn còn tiếp tục. Phụ nữ và trẻ em vẫn tiếp tục bị ngược đãi. Trẻ em nhỏ vẫn tiếp tục bị ép buộc làm việc lao động. Sự nghèo đói, thiếu thốn không những còn tiếp tục mà đang gia tăng ở mức độ rất cao.
Gần gũi với nhiều cử tri của chúng tôi là vấn đề liên quan đến đất nước Việt Nam. Sau hơn ba thập niên, người dân Việt Nam vẫn cón sống trong hoàn cảnh lạc hậu, nghèo đói, thiếu những phương tiện căn bản như nước sạch và nhà ở. Môi trường không được bảo vệ và ảnh hưởng xấu đến sức khoẻ của con người. Đất đai bị tịch thu để dọn đường cho những công ty không tôn trọng người ở và môi trường. Cơ hội được giáo dục hoàn toàn không có, công ăn việc làm cũng không có. Bạo lực tấn công phụ nữ và trẻ em là một sự việc rất thông thường, cũng như sự buốn bán và bóc lột phụ nữ và trẻ em.
Nhiều người đã lên án và đòi hỏi nhân quyền một cách bất bạo động lại bị chính quyền gây khó khăn, theo dõi, ham dọa, và giam giữ ở Việt Nam.  Những chuyện này không bao giờ xảy ra tại Hoa Kỳ vì Hoa Kỳ là một nơi tôn trọng quyền nhân bản của con người. 
Trong năm vừa qua, một số người tại Việt Nam đã không thể ngồi yên trong khi đất đai của mình bị lấy đi.  Hàng trăm dân oan đã lên tiếng và xuống đường khiếu kiện để đòi lại đất đai và công bằng.  Và gần đây nhất, đã có hàng ngàn thanh niên, sinh viên xuống đường để lên tiếng sự bất mãn về việc chính quyền không có một hành động gì để bảo vệ Hoàng Sa, Trường Sa.  Những người này đã không e ngại, không sợ hãi, và đã lên tiếng để tranh đấu cho quyền tự do của họ.


Hiện nay các phương tiện thông tin đa dạng qua Internet như blog, Facebook, và YouTube đã mở rộng một đường dây trao đổi và đấu đấu tranh mới, khó kiềm chế. Những phương tiện này đã biến những người bình thường trở thành những “phóng viên” và “chứng kiến” của thời đại mới khi chụp được một tấm hình hoặc quây được một đoạn video và phổ biến ngay lên internet. 
Những vi phạm nhân quyền không còn dễ dàng cho các chính quyền đọc tài che dấu. Từ giới trẻ Iranian đến thanh niên, sinh viên Việt Nam biểu tình công khai để lên tiến bảo vệ Hoàng Sa, Trường Sa họ đã can đảm xuống đường.  Còn lại là chúng ta cần phải làm việc gì đó để góp phần  hỗ trợ những biến cố để thúc đẩy sự thay đổi và sự phát huy nhân quyền sớm thành công. 
Chúng ta không thể không có hành động về vấn đề nhân quyền vì chúng ta đang sống ở một đất nước tự do và dân chủ.
Để sớm có được tự do, dân chủ, và nhân quyền thật sự ở Việt Nam và trên toàn thế giới – tôi nghĩ rằng chúng ta phải có hành động chung. Khi có vi phạm nhân quyền, chúng ta phải đồng loạt lên tiếng và gây sự chú ý quan tâm của báo chí truyền thông, các cộng đồng bạn, và cộng đồng thề giới. Những vấn đề vi phạm nhân quyền tại Việt Nam không chỉ là vấn đề của riêng người Việt Nam mà là của tất cả mọi người, nhất là những người như chúng ta đang sống ở nước tự do dân chủ.
Tôi nghĩ như Mục Sư Martin Luther King, Jr đã từng tuyên bố, “Một sự bất công ở bất cứ nơi nào là nguy hiễm đến sự công bằng ở khắp nơi.” Tôi không phải là người Việt Nam nhưng hàng xóm của tôi là các gia đình Việt Nam. Những bạn thân của tôi là những người Việt Nam và tôi là một dân cử đã được cơ hội và trách nhiệm đại diện cho nhiều người Việt Nam trong gần mười năm qua. Những quan tâm về vấn đề nhân quyền ở Việt Nam là những quan tâm của tôi. 
Hàng ngày tôi hay nhắc nhở bốn đứa con của tôi về những cơ hội và may mắn mình đang có. Tôi đặc nhiều hy vọng ở các con của tôi và các thế hệ trẻ sẽ thấu hiểu giá trị tự do mà những người đi trước đã hy sinh cho chúng ta. Để ghi ơn họ chúng ta phải có hành động lên tiếng. Những hành động bảo vệ và phát huy nhân quyền không khó và rất dễ làm. Vấn đề là chúng ta phải cương quyế kiên trì đấu tranh và huy động ngày càng nhiều người quan tâm hơn, nhất là giới trẻ.
 Thượng Nghị Sĩ Lou Correa đã phục vụ cư dân ở Quận Cam gần mười năm qua trong các trách vụ Dân Biểu Tiểu Bang, Giám Sát Quận Cam, và hiện này tại Thượng Viện Tiểu Bang California. Ông tốt nghiệp cử nhân ngành Kinh Tế tại Cal State Fullerton và Tiến Sĩ Luật Khoa và MBA tại UCLA. Ông cùng vợ là Bác Sĩ Esther Correa, có bốn đứa con hiện đang cư ngụ tại thành phố Santa Ana. 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Thế giới vừa điên đảo vì Trump 2.0 lại phải lo đối phó với Trung Quốc 2.0. Trung Quốc 1.0 là công xưởng quốc tế dựa vào giá nhân công rẻ và giá trị gia tăng thấp để sản xuất các hàng hóa tiêu dùng trong dạng Bộ Ba Cũ: (1) quần áo, đồ chơi trẻ em…; (2) vật dụng trong nhà như bàn ghế, tivi, tủ lạnh…(3) đồ điện tử gồm điện thoại cầm tay, máy điện toán,…) Trung Quốc 1.0 kéo dài 25 năm bắt đầu từ lúc Đổi Mới thập niên 1990 cho đến giữa thập niên 2010...
Giữa lúc các cơ quan báo chí, các tập đoàn truyền thông lớn khác chọn “sự trung lập” và cố gắng “nương tay” với các chính trị gia và chính quyền, thì Stephen Colbert chọn sự trung thực, kiên định, xem tuyên ngôn “trung lập” theo lý thuyết báo chí là vở kịch hài không hợp thời cuộc. Ông châm biếm, chỉ trích không thương tiếc những quyết định vi hiến, những phát ngôn dối trá của chủ nhân Tòa Bạch Ốc.
Những người đấu tranh cho quyền hợp pháp của di dân có trong Tu chính án thứ Tư và thứ Năm của Hiến Pháp, vui mừng gọi phán quyết của chánh án liên bang hôm thứ Sáu 11/7 là “chiến thắng.” Chánh án Maame E. Frimpong ra phán quyết các cảnh sát di trú ở Nam California phải tạm dừng việc bắt giữ, tra hỏi di dân chỉ dựa vào chủng tộc hoặc ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nhưng Jaime Alanís Garcia, 57 tuổi, người làm việc ở nông trại Glass House Farms, quận Ventura 10 năm, đã không có cơ hội vui với chiến thắng tạm thời này. Với ông, và gia đình ông, tất cả đã quá muộn. ICE đã thực hiện cuộc đột kích quy mô lớn ở nông trại Glass House Farms gần Camarillo, quận Ventura hôm thứ Năm 10/7. Đoạn video ghi lại cảnh những chiếc xe bọc thép có chữ Police rượt đuổi theo nhóm nông dân tháo chạy hoảng loạn. Càng chạy, xe càng lao tới, bất kể có người đang cố bám vào đầu xe để chặn bánh xe lăn. Súng hơi, đạn cay mù mịt trên cánh đồng từng rất yên ả với những cây cà chua, dưa leo, và cây cannabis có giấy phép.
Tổng thống Mỹ Donald Trump đang đe dọa áp đặt mức thuế cao hơn nữa đối với hàng hóa nhập khẩu từ Liên minh châu Âu (EU), đặc biệt là dược phẩm. Thông qua các vòng đàm phán mới, EU hiện đang nỗ lực tìm cách ngăn chặn nguy cơ này. Tuy nhiên, triển vọng đạt được thỏa thuận vẫn rất mong manh, trong khi mức thiệt hại kinh tế dự kiến đối với EU có thể lên đến khoảng 750 tỷ đô la, một con số khổng lồ.
Rạng sáng thứ Bảy, tại Rafah, một em bé 12 tuổi – chưa xác định tên – bị bắn chết ngay tại chỗ hôm 12 tháng 7, khi em đang cố len lỏi tiến lên rào sắt để nhận phần lương thực cho gia đình. Cùng hôm đó, hơn ba mươi người khác gục xuống giữa bụi cát và khói đạn, trong lúc chen chúc tại điểm phát thực phẩm của một tổ chức mang tên Gaza Humanitarian Foundation (GHF).Trước đó, tại trại Nuseirat, sáu trẻ em – có em chỉ độ sáu tuổi – trúng pháo kích thiệt mạng khi đang hứng nước vào ca. Trong tay các em không có đá, không có súng… chỉ có chiếc bình nhựa, vài mẩu bánh mì chưa kịp đem về nhà. Giữa cảnh Gaza bị phong toả hoàn toàn, dân chúng đói khát, bệnh tật, kiệt sức… thì chính phủ Hoa Kỳ chọn rót ba mươi triệu Mỹ kim cho GHF – một tổ chức tư nhân, lập ra vội vã, không kinh nghiệm, không kế hoạch, không kiểm toán, không ai giám sát.
Có một câu hỏi đã ám ảnh tôi suốt gần mười năm: Làm sao mà một nửa nước Mỹ nhìn Donald Trump mà không thấy ông ta đáng ghê tởm về mặt đạo đức? Một người luôn nói dối, gian lận, phản bội, tàn nhẫn và tham nhũng một cách công khai như vậy mà hơn 70 triệu người vẫn chấp nhận ông ta, thậm chí còn ngưỡng mộ. Việc gì đã khiến cả một xã hội trở nên chai lì về mặt đạo đức như vậy? Để tôi kể cho bạn nghe một câu chuyện. Câu chuyện này, phần lớn dựa trên tư tưởng của nhà triết gia đạo đức Alasdair MacIntyre, một người mới qua đời vào tháng Năm vừa rồi, thọ 94 tuổi. Ông là một trong những nhà trí thức lớn hiếm hoi dám đào tận gốc sự suy đồi đạo lý của thế giới Tây phương, và của nước Mỹ hiện nay.
Donald Trump không giống như các vị tổng thống tiền nhiệm. Ông từng úp mở chuyện tái tranh cử nhiệm kỳ thứ ba, khiến không ít đối thủ phải giật mình. Nhưng trước mắt, Trump đang phải đối mặt với một quy luật lịch sử đã từng làm khó các vị Tổng thống khác: lời nguyền nhiệm kỳ hai. Từ trước đến nay, có đến 21 Tổng thống Mỹ bước vào nhiệm kỳ hai, nhưng không một ai đạt được thành tựu tương đương như giai đoạn đầu tiên. Thành tích nhiệm kỳ hai thường tụt dốc – từ thiếu sức sống, mờ nhạt cho đến những giai đoạn đầy biến động hoặc thậm chí thảm khốc. Người dân không còn hài lòng, tổng thống bắt đầu mệt mỏi, và không còn hướng đi rõ ràng cho tương lai.
Trong bài viết “Thế thời không phải thế” đăng trên Việt Báo ngày 4 tháng 4 về sau 100 ngày hành xử của tổng thống Trump (*), tôi có dự đoán rằng bên Dân Chủ sẽ giữ thế im lặng nhiều hơn lên tiếng ồn ào chống những việc làm của ông Trump và đảng Cộng Hòa vì muốn ông Trump tự sa lầy dẫn đến hậu quả đảng Cộng Hòa sẽ bị mất ghế, mất chủ quyền đa số trong lưỡng viện quốc hội quốc gia. Cho đến nay gần sáu tháng tổng thống, ông Trump vẫn tiếp tục gây hấn với thế giới và một số lớn thành phần dân chúng Mỹ và đảng đối lập vẫn giữ sự im lặng, thỉnh thoảng vài người lên tiếng một cách yếu ớt, kiểu Tôn Tẩn đối phó với Bàng Quyên.
Ngày 12/6/2025, từ văn phòng làm việc tại gia của mình ở Washington DC, ký giả, xướng ngôn viên kỳ cựu gần 28 năm của ABC News, Terry Moran loan báo đơn giản: “Có lẽ các bạn đã biết, tôi không thuộc về nơi đó nữa. Tôi sẽ ở đây, tại nền tảng Substack này. Có rất nhiều việc mà tất cả chúng ta cần phải làm trong thời gian đất nước quá nhiều vết nứt. Tôi sẽ tiếp tục tường thuật, phỏng vấn, để gửi đến các bạn sự thật, với tư cách là một nhà báo độc lập. Tôi là một ký giả độc lập.” Từ hôm đó, Terry Moran chính thức bước ra khỏi “luật chơi” của truyền thông dòng chính. Và cũng ngay ngày hôm đó, Terry Moran là danh khoản xếp thứ hạng đầu tiên (#1) về số người theo dõi (follower), số “subscriber” trả phí theo tháng và năm.
Ngày 2/7/2025 Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump thông báo ngắn gọn trên mạng xã hội Truth rằng Việt-Mỹ đã thỏa thuận để Hoa Kỳ áp thuế 20% lên hàng hóa nhập khẩu từ Việt Nam và 40% trên hàng hóa trung chuyển qua Việt Nam; ngược lại Việt Nam đánh thuế 0% vào hàng hóa mua của Mỹ...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.