Hôm nay,  

Khi Cậu Ủn Lên Gân

05/04/201300:00:00(Xem: 8228)
Cậu «Ủn» - Kim Chính Vân, hay Kim Jong-un - lãnh tụ Cộng sản Bắc Triều Tiên, Tổng tư lệnh 29 tuổi của một đất nước huênh hoang là sắp sửa có bom nguyên tử, vừa nổi cơn giận dữ và lên gân, đe dọa đồng bào miền Nam rằng «từ nay chấm dứt tình trạng nửa chiến tranh, nửa hòa bình trong quan hệ giữa 2 miền, từ nay giữa 2 miền là ở trong tình trạng chiến tranh».

Đây là một cơn lên gân cực kỳ nghiêm trọng, gần như một lời tuyên bố chiến tranh. Bố đẻ của cậu «Ủn» là Kim Chính Nhật khi còn sống chưa bao giờ dám lên gân như vậy. Chỉ ông nội của cậu «Ủn» là Thống chế Kim Nhật Thành hồi năm 1950 mới dám có thái độ hiếu chiến đến như vậy.

Sau cuộc chiến tranh Nam - Bắc Triều Tiên 1950 - 1953, mới có ký Hiệp định đình chỉ chiến sự, vẫn chưa ký được Hiệp ước Hòa bình giữa 2 miền, cho nên suốt 60 năm qua quan hệ 2 miền vẫn ở trong tình trạng bấp bênh, vừa hòa bình vừa chiến tranh. Với lời tuyên bố trên đây của người lãnh đạo cao nhất Bắc Triều Tiên, cứ như họ đã đơn phương hủy bỏ Hiệp định đình chỉ chiến sự, và chiến tranh Bắc - Nam Triều Tiên có thể nổ ra lại bất cứ lúc nào. Bắc Triều Tiên cũng tuyên bố đơn phương hủy bỏ đường dây nóng đặc biệt nối liền chính phủ hai miền ở cấp cao nhất.

Tình hình cực kỳ nghiêm trọng khi cậu «Ủn» còn đi xa đến độ tuyên bố công khai rằng cậu ta «đã ra lệnh cho quân đội chuẩn bị sẵn sàng để khi cần sẽ tiến công vào lãnh thổ và các đảo của Hoa Kỳ trên Thái Bình Dương, trong một cuộc tiến công chiến lược và một cuộc chiến tranh tổng lực». Trong lịch sử của mình, Hoa Kỳ chưa từng bị ai đe dọa ngang nhiên đến thế.

Chỉ có một nét vớt vát lại là Bình Nhưỡng giải thích sự lên gân của họ là do Hoa Kỳ, Nam Triều Tiên và Nhật Bản đã và đang tiến hành những cuộc tập trận chung trên vùng biển Triều Tiên, với đủ loại tầu ngầm, tàu chiến, máy bay ném bom B52, máy bay ném bom tàng hình B2 có khả năng mang bom nguyên tử, và cũng là để trả lời cho việc Hoa Kỳ đã giật dây cho Liên Hiệp Quốc áp dụng thêm những biện pháp trừng phạt Bắc Triều Tiên.

Thái độ của chính quyền Hoa Kỳ rõ ràng, bình tĩnh, do thấu hiểu thực lực vũ trang của Bắc Triều Tiên, do phân tích đúng động cơ những cơn lên gân của Bình Nhưỡng, vừa do nhu cầu đối ngoại và đối nội, thổi phồng nguy cơ từ bên ngoài để duy trì sự đàn áp khốc liệt ở trong nước. Ai cũng biết cậu «Ủn» đã có sáng kiến thanh trừng một số tướng lãnh cứng đầu bằng đạn trái phá, một kiểu thi hành án tử hình man rợ, làm cho tan xác nát thây, nhằm diệt mọi mầm mống chống đối, khinh thị.


Trong khi đó, phía Nam Triều Tiên vẫn bình tĩnh, cả thủ đô Seoul với 9 triệu dân, cách khu phi quân sự chỉ hơn 300 km, vẫn không có một dấu hiệu gì là hoang mang, lo sợ chiến tranh. Cuộc sống xã hội vẫn bình thản. Hệ thống thông tin nhà nước cho biết cả Bắc và Nam Triều Tiên đều không có cuộc hành quân, di chuyển, điều động quân lực nào đáng kể, ngoài các cuộc tập trận chung như đã dự định từ trước. Khu công nghiệp hiện đại Keasong ở miền Bắc, gần giáp giới 2 miền, cả tuần nay, mỗi sáng vẫn có hơn 150 viên chức từ Miền Nam lên làm việc, điều khiển 42 ngàn công nhân Miền Bắc lao động khẩn trương, tiền lương của họ do các công ty Nam Triều Tiên trả cho chính quyền Bắc Triều Tiên bằng ngoại tệ mạnh.

Ở biên giới Bắc Triều Tiên - Trung Quốc, cuộc sống vẫn bình thản. Các công ty du lịch Bắc Triều Tiên vẫn yêu cầu phía Trung Quốc duy trì mức khách du lịch Trung Quốc nhập qua biên giới, đi thăm các thắng cảnh và thủ đô Bình Nhưỡng, như không có gì xảy ra.

Một nét đáng chú ý là cuộc lên gân của cậu «Ủn» không dọa nạt được ai; là theo tin từ Seoul, 28.500 gia đình quân nhân Hoa Kỳ hiện sống trên đất Nam Triều Tiên không hề tỏ ra nao núng, vẫn sinh hoạt bình thường. Về phần mình, phía Hoa Kỳ vẫn duy trì các cuộc diễn tập chung với những đồng minh chiến lược trong vùng trời và vùng biển Nam Hàn, có máy bay B52 và B2 tham gia như đã định.

Trong phản ứng với trò lên gân của cậu «Ủn», Trung Quốc và Liên bang Nga còn tỏ ra quan ngại hơn cả Hoa Kỳ, Nhật Bản và Nam Triều Tiên. Bộ trưởng Ngoại giao Nga và người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc đều lên tiếng yêu cầu Bắc Triều Tiên phải thận trọng, biết lượng sức mình, tránh lao vào một cuộc phiêu lưu nguy hiểm. Khó xử nhất là Trung Quốc, khi Bắc Triều Tiên với chủ nghĩa dân tộc cực đoan mang màu sắc Cộng sản luôn luôn tỏ ra là một ông bạn khó bảo, tính khí thất thường, muốn lên gân ra oai với cả dân tộc Triều Tiên và dậm dọa toàn thế giới, trong khi thực lực còn quá mong manh, kinh tế lụn bại.

Bức ảnh cậu «Ủn» với bản đồ quân sự Hoa Kỳ sau lưng trưng ra làm mục tiêu tiến công chiến lược xem ra chỉ là trò tháu cáy trẻ con như trong trò cờ bạc bịp vậy.

Bùi Tín (nguồn VOA)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.