Hôm nay,  

Khai bút đầu xuân

06/02/201600:01:00(Xem: 5998)
Khai bút đầu xuân 
.
Giao Chỉ- San Jose
.

   Bốn mươi năm nhớ lại anh em

         Bước vào năm 2016 cộng đồng Việt tại Hoa Kỳ bỏ lại sau lưng 40 năm định cư, nhưng cơ quan IRCC chúng tôi thành lập năm 1976 thì năm nay 2016 mới thực sự ở vào tuổi 40. Năm 1976 khi văn phòng định cư dân tỵ nạn Đông Dương thành lập trên đường Alameda, San Jose có ông thị trưởng Mineta chủ tọa và cô luật sư tập sự Joe Lofgren hiện diện thì Giao Chỉ chúng tôi còn đang trên đường tái định cư di chuyển từ tiểu bang Illinois về California. Năm 1977 tôi vào làm cho IRCC phụ trách phần vụ định cư và xã hội. Cho đến năm 1980 cá nhân chúng tôi mới chính thức trách nhiệm tái tổ chức cơ quan.Từ đó đến nay biết bao nhiêu nước đã chảy dưới chân cầu.

         Nhân dịp 40 năm nhìn lại, xin được môt lần nhắc tên các các niên trưởng và bằng hữu đã từng làm việc bên nhau tại cộng đồng Việt miền Bắc California nhưng nay đã lần lượt ra đi. Lẽ dĩ nhiên không thể nào ghi lại đầy đủ. Chỉ chợt nhớ được phần nào thôi. Các cụ Đào đăng Vĩ, Đỗ Xuân Hợp, Trần Hữu Phúc, Nguyễn Xuân Kỳ, Lê Văn Cao, Bùi Đình Đạm... Các chiến hữu Mã Sanh Nhơn, Trần Văn Trọng, Các bạn Phan tùng Mai, Phan thế Ngọc, Trần văn Nhơn, Vũ Khiêm, Nguyễn quang Huyến, Lê Đình Vọng và rất nhiều người khác... Bốn mươi năm qua, biết bao nhiêu lần quan hôn tang tế. Nhớ thương biết mấy cho vừa. Xin một lần tưởng niệm. Thế giới tâm linh bên kia vui buồn ra sao mà chẳng thấy bạn nào nhìn lại anh em. Quý vị ra đi từ ngày đó đến nay phone chẳng thấy mà email cũng không gửi một lần. Rồi ngày nào đó đến lượt anh em ta cũng biệt tăm như thế hay sao. Chuyện tử sinh sợ ông không sợ, nhưng buồn thực là buồn...

Nhìn lại nước Mỹ.

          Nay bỏ chuyện buồn ta bàn chuyện Hoa Kỳ. Thân phận di cư tỵ nạn tại Hoa Kỳ, phần số mỗi người một khác. Riêng phần chúng tôi quả thực cuộc đời 2 lần may mắn. Năm 20 tuổi bỏ quê hương vào Nam đi lính Cộng Hòa theo đường Võ Bị.. Năm 40 tuổi di tản qua Mỹ. Thời gian ở Mỹ lâu hơn cả 2 đoạn đời sống ở 2 miền Nam Bắc Việt Nam. Gần nửa thế kỷ trên đất Hoa Kỳ, quá đủ để gọi San Jose là My Hometown.

          Từ năm 1979 vì nhu cầu nghề nghiệp thường có dịp ngồi nghe vị thị trưởng San Jose đọc thông điệp cuối năm báo cáo công tác cho hội đồng và cư dân thành phố. Bài nói chuyện bằng Anh ngữ và có đôi khi tóm lượt 1 phần bằng tiếng Tây ban Nha dành cho dân Mễ. Những mong có ngày phần thuyết trình của thành phố có phụ đề Việt ngữ.

         Chủ nhật vừa qua, nhân dịp đầu năm 2016, chúng tôi có dịp tham dự buổi tường trình của thành phố tại trung tâm cộng đồng Berryessa. Lần này, sau 40 năm, đã có sự khác biệt lớn lao. Ông thị trưởng Sam tường trình riêng cho cử tọa Việt Nam, có thông dịch đầy đủ bằng Việt Ngữ. Hai ông nghị viên Việt Nam họ Nguyễn cùng ngồi trên bàn chủ tọa. Luật sư Nguyễn Tâm và luật gia Nguyễn Mạnh. Lại thêm có ông Việt Nam là đại úy phó cảnh sát trưởng San Jose. Ông thị trưởng Sam bày tỏ nỗ lực trong vai trò tân thị trưởng với lời hứa tối đa dành cho cộng đồng Việt Nam. Sẽ xây dựng Trung tâm cộng đồng Việt Nam và hoàn tất vườn Truyền thống Việt. Lẽ dĩ nhiên trong công luận vẫn có người nghi ngờ và phê phán, nhưng sự quan tâm và hứa hẹn cũng đã là điều đáng ghi nhớ. Từ thời kỳ dân Việt chỉ có vài ngàn cử tri cuối thập niên 70 cho đến ngày nay với gần 100 ngàn cử tri, sự quan tâm của các giới chức dân cử quả là điều phải phép.

         Cũng trong ngày qua, thành phố họp bàn đã chính thức thông qua dự án sẽ xây dựng một trung tâm sinh hoạt cộng đồng riêng cho người Việt. Đây mới chỉ là phần cam kết trên nguyên tắc. Ngân khoản bao nhiêu, xây cất mới hay sửa chữa lại công trình cũ, các chi tiết và phương thức điều hành sẽ còn phải bàn luận. Cả vị thị trưởng và các nghị viên gốc Việt đều giữ chức vụ có thời hạn. Trước sau sẽ còn cần phiếu để tái cử, vì vậy chắc rằng đã hứa hẹn là phải tìm cách hoàn tất. Lá phiếu của cử tri chính là sức mạnh.

Ăn cơm mới nói chuyện cũ.

            Trải qua 40 năm hiện diện trên đất Mỹ, ngày nay với dân số trên 100 ngàn dân Việt nhưng chưa có được 1 trung tâm chính thức dành cho cộng đồng, quả thực là điều đáng tiếc. Đó cũng là ước mơ của nữ luật sư Jenny Đỗ. Cô muốn ra làm nghị viên tại khu 8 chỉ để hoàn tất 1 trung tâm công đồng nhưng nay bệnh ung thư đã làm cho ước mơ không thực hiện được. Bây giờ đề tài này đã trở thành chính thức nhưng sẽ còn nhiều gian truân. Và dù cho sau này một trung tâm sinh hoạt cộng đồng Việt Nam thành hình thì việc điều hành, sinh hoạt, bảo toàn và tồn tại ra sao cũng vẫn sẽ là 1 vấn nạn tương lai. Ngay như các trung tâm của người Mễ hiện có với ngân khoản xây cất hết sức lớn lao nhưng việc điều hành hàng năm vẫn còn là những khó khăn thường trực. Trong khi đó phần quận hạt Santa Clara vừa xong việc nghiên cứu thành lập 1 trung tâm dịch vụ cộng đồng. Đây là một bài toán khác nhằm giải đáp cho vấn đề giới thiệu các dịch vụ phần lớn y tế và xã hội hiện có tại quận hạt dành cho cộng đồng Việt Nam. Chúng ta sẽ không lẫn lộn giữa 2 dự án của thành phố và quận hạt.Trung tâm dịch vụ bên County sẽ do Quận Hạt trực tiếp quản trị chỉ dành giới thiệu và giúp đỡ người Việt qua các lãnh vực hiện có tại địa phương. Phần trung tâm bên City dành cho các sinh hoạt cộng đồng. Vị trí ở đâu, tổ chức sinh hoạt ra sao, điều hành thế nào vẫn còn cần thảo luận.

             Riêng về con đường xây dựng Vườn văn hóa truyền thống Việt quả thực là một dự án đã đưa ra từ lâu nhưng rất tiếc đã tốn rất nhiều tiền mà chưa hoàn tất. Chính phủ tài trợ và tư nhân đóng góp tổng cộng chi phí trên 4 triệu mỹ kim với 2 lần khánh thành nhưng chưa có được các tiến triển cụ thể.Trách nhiệm về sự chậm trễ và tốn kém cho dự án này hiện tạm thời coi như chuyện dĩ vãng. Hiện tại chính vị thị trưởng và 2 ông nghị viên Việt Nam cho biết sẽ ngồi lại và nỗ lực hoàn tất. Chúng ta sẽ phải chờ đợi để biết rõ nội vụ bao gồm cả việc chi tiêu tài chánh, địa điểm, kỹ thuật và các dự tính tương lai ra sao.

Tương lai của chúng tôi.

             Sau khi điểm qua các vấn đề của thành phố và cộng đồng, sau đây là phần tường trình của chúng tôi.

             Trong bản báo cáo trước đây vào tháng 12-2014 cơ quan IRCC đã tổng kết thành quả 39 năm qua. Bây giờ xin phác họa các dự trù của năm 2016 và các năm sắp tới.

  1.  Việt Museum San Jose sẽ trở thành 1 trung tâm lịch sử Việt tại Hoa Kỳ

Thực là may mắn cơ quan IRCC với 40 năm lịch sử đã có được bước đi định mệnh đặt chân vào History Park San Jose. Đây là khu vực lý tưởng, an toàn, có sẵn đường xá, cây cối, bãi đậu xe và nằm trong khu vực quản trị của sở công viên thành phố. Khu vực này là sáng kiến thành lập từ hơn 50 năm qua tuy giữa lòng đô thị nhưng hết sức thơ mộng và an toàn.Thuận tiện đường giao thông và có hàng rào bảo vệ. Mỗi năm đón tiếp trên 20 ngàn các em học sinh trong các học khu đi dã ngoại. Hiện trong vườn có trên 20 di sản lịch sử của thành phố và nhiều bảo tàng viện sắc tộc. .

2) Viện Bảo tàng Việt Nam sau 10 năm nỗ lực của cơ quan, cá nhân, gia đình và thân hữu đã hoàn tất phần căn bản với các tác phẩm và di sản vô giá. Lịch sử của VNCH ghi nhận từ 1954 qua 1975. Lịch sử Thuyền nhân từ 1975 đến 1995 và công cuộc định cư của người Việt tại hải ngoại. Bức tường tưởng niệm anh hùng và hai con thuyền vượt biên đã được hoàn tất. Việt Museum hiện trở thành bảo tàng đầu tiên và duy nhất trên thế giới. Chúng tôi xin nhắc lại trong niềm hãnh diện với quý đồng hương.

    3) Khu đất dành cho Việt Museum có vườn cảnh bao quanh và sẵn đất có thể dựng lại các công trình kiến trúc tiêu biểu của 3 miền Bắc Trung Nam Việt Nam. Chúng tôi dự trù tương lai sẽ dựng lại 3 kiến trúc gồm chùa Một Cột miền Bắc, tháp Thiên Mụ miền Trung và cổng Tam quan Lăng Lê văn Duyệt của miền Nam. Chúng tôi cũng dự trù dành chỗ để dựng tượng các vị anh hùng dân tộc từ Hưng Đạo Vương, Lê lợi và Quang Trung. Đây là các vị anh hùng đã có chiến công chống quân Mông cổ, nhà Minh và nhà Thanh từ phương Bắc qua đánh chiếm Việt Nam. Tùy theo khả năng, các bức tượng sẽ làm lớn đúng kích thước hay sẽ thu nhỏ theo tỷ lệ. Chúng tôi cũng dự trù sẽ có các mô hình thu nhỏ các bức tượng thuyền nhân và chiến sĩ Cộng Hòa mà các cộng đồng trên thế giới đã thiết dựng.

4)Được như vậy, sau này khu vườn và viện Bảo Tàng Việt Nam sẽ là nơi toàn thể đồng hương trong cộng đồng Việt Nam trên thế giới sẽ về thăm viếng tưởng nhớ. Bài học lịch sử của Việt Nam sẽ được gìn giữ, bảo vệ và ghi dấu mãi mãi về sau.Vì vậy chúng tôi xin kêu gọi các hội đoàn các cá nhân có khả năng, thông cảm và quan tâm vui lòng suy nghĩ và bảo trợ thực hiện các công trình công tác của từng dự án. Việt Museum hiện do chúng tôi quản trị nhưng ngay từ hiện tại và mãi mãi tương lai sẽ là di sản lịch sử của tất cả mọi người.

         5) Ngoài những dự án lớn lao kể trên, chúng tôi dự trù sẽ hoàn tất 1 chương trình Bảo Tàng Viện trên Internet, sẽ xuất bản 1 cuốn sách và 1 DVD song ngữ về lịch sử người Việt vùng Bay Area. Sẽ phát hành kỷ yếu và lịch in Việt Museum hàng năm

         Trên đây là các dự án tương lai của IRCC, của Dân Sinh Media và Việt Museum tại San Jose.

         Xin được hân hạnh báo cáo và tiếp nhận sự yểm trợ của quý vị.


.

Gui lai kèm theo hình và câu đối Vế thứ nhất, Xin viết thêm vế 2 , giữ lại chữ Vườn Lịch sử (History Park) Cảm ơn.

TẾT THA HƯƠNG, VIẾNG THĂM VIÊN BẢO TÀNG, TRI ÂN NGÀN CHIẾN SĨ
Xuân Viễn Xứ, Giúp Xây VƯỜN LỊCH SỬ, Đáp Nghĩa Triệu Đồng Bào
.
blank Bà chỉ cho các cháu hình ảnh các anh hùng
blank    blank
Cô giáo giảng cho em về hành trình vượt biển
​.​

Thưa quý vị.

Các học khu tại Santa Clara và San Jose có 25,000 học sinh trong chương trình Fieldtrip đến San Jose History Park hàng năm. 
​Năm 2015 đã có 8,500 em vào thăm Việt Museum

.

Các em ngồi dưới đất trong khu vực bằng diện tích con tàu vượt biên. Cô giáo hướng dẫn giải thích rằng các em sẽ ngồi trong khoảng không gian chật chội như vậy trong nhiều ngày đêm. Có thể không được ăn và không đủ nước uống. Có nhiều người chết. Đó là người Việt liều chết để đến Hoa Kỳ. Cô giáo cầm trên tay 2 lá cờ. Cờ vàng và cờ đỏ. Cô nói rằng đó là những người Việt Nam từ bỏ đất nước cờ đỏ để đi theo cờ vàng.

Trong lúc Bay Area hết sức ồn ào về Super Ball, nhưng phải chờ đến chủ nhật. Ngày mai là thứ bẩy 6 tháng 2-2016 vào lúc 11 giờ trưa chúng tôi mời quý vị đến thăm Việt Museum. Đến để xem chúng tôi giới thiệu lịch sử chiến tranh và hòa bình của người Việt tại Hoa Kỳ ra sao. Kể từ mùa Xuân năm nay, 2016 chúng tôi dự trù sẽ mời đồng hương đến thăm Museum vào dịp Tết. Năm nay là năm đầu tiên số lượng không đông đảo, nhưng sau này chắc chắn sẽ có đến hàng ngàn người tham dự. Viet Museum sẽ là nơi ý nghĩa nhất để quý vị thăm viếng trong những ngày đầu năm.Tri ân chiến sĩ và tưởng niệm thuyền nhân. Tại địa điểm này sẽ lần lượt có tượng các vị anh hùng dân tộc và các kiến trúc tiêu biểu của ba miền đất nước Việt Nam. Chúng ta đi mang theo quê hương và đặt tại Viện bảo tàng đầu tiên và duy nhất trên thế giới .Sau cùng, xin gửi đến quý vị vế đầu tiên của một câu đối. Xin quý vị viết cho vế thứ hai. Trân trọng kính mời.

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393
.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.