Hôm nay,  

TBT Nguyễn Phú Trọng Và Thảm Họa Trịnh Xuân Thanh

04/08/201709:55:00(Xem: 19136)
DAO NHU
Đào Như


Chính phủ Liên Bang Đức, hôm 3 tháng 8-2017 vừa lấy quyết định:
1- Trục xuất Đại sứ Việt Nam và Đại diện tình báo của tòa đại sứ Việt Nam ở Đức, phải rời khỏi nước Đức trong vòng 48 giờ (trước ngày thứ bảy 5 tháng 8-2017). (Germany has given Vietnam’s ambassador and its Intelligence Agency Station chief 48 hours to leave the country...)
2- Yêu cầu chính phủ Việt Nam phải thả Trịnh Xuân Thanh trở lại Đức Quốc ngay lập tức.
Theo bản tường trình của Financial Times, Chính phủ Liên Bang Đức đã quả quyết chính Tòa Đại sứ Việt Nam tại Đức đã lên kế hoạch bắt cóc Trịnh Xuân Thanh, một viên chức cấp cao của Hà Nội đang tỵ nạn chính trị tại Đức trong mấy tháng qua. Chính phủ Đức cho hay ông Trịnh Xuân Thanh bị nhân viên tình báo của tòa đại sứ Việt Nam tại Đức bắt cóc giữa ban ngày tại công viên Tiergarten thuộc trung tâm thành phố Berlin hôm 23-7-2017. Sau đó hôm thứ hai 31-7-2017, Trịnh Xuân Thanh lại xuất hiện tại Cảnh Sát cuộc ở Hà Nội như một người đầu thú.(1)
Trinh Xuân Thanh, khi còn làm giám đốc công ty quốc doanh dầu hỏa Petro-VietNam, đã bị tố cáo làm thất thoát $117 triệu USD của công ty này. Sau khi rời bỏ Petro-Việt Nam, Trinh Xuân Thanh đắc cử Đại biểu Quốc hội khóa XIV. Năm 2016, Hôi Đồng Bầu cử Quốc gia từ chối chức năng Đại Biểu Quốc Hội của ông Trịnh Xuân Thanh do yêu cầu của Ủy Ban Kiểm Tra Trung Ương. Ngày 6 tháng 9-2016 Trịnh Xuân Thanh đội đơn xin ra khỏi ĐCSVN với lý do không còn tin tưởng ở khả năng lãnh đạo của Tbt Nguyễn Phú Trọng vì ông này đã vi phạm những sai trái. Sau đó Trịnh Xuân Thanh trốn thoát đi ty nạn ở ngoại quốc (Đức) và chính phủ Việt Nam đã thất bại khi yêu cầu Cảnh sát Quốc Tế-Interpol-dẫn độ Trinh Xuân Thanh về nước. Với tội trạng chừng ấy, nếu Trịnh Xuân Thanh bị bắt về nước, theo chính phủ Đức chắc chắn Trịnh Xuân Thanh bị kết án tử hình.
Điều nguy hiểm cho Trịnh Xuân Thanh là nhìn bất cứ dưới diện nào,‘Sự Cố Trịnh Xuân Thanh’ vẫn là sự rắc rối trong mối quan hệ giữa Trịnh Xuân Thanh với tbt Nguyễn Phú Trọng.
Trong thực tế, không đầy một tháng trước khi Trịnh Xuân Thanh bị bắt cóc, trường hợp Trinh Xuân Thanh đã được đem ra bàn cải giữa hai phái bộ ngoại giai của Đức và Việt Nam. Vấn đề Trịnh Xuân Thanh cũng được đề câp đến tại buổi họp cao cấp tại thương đỉnh G20 ở Hamburg hồi tháng 7 vừa rồi.


Theo lời của Martin Schaffer, người phát ngôn của bộ ngooại giao Đức, âm mưu bắt cóc Trinh Xuân Thanh là một sự sai lầm nghiêm trọng của Nhà Nước Việt Nam gây ảnh hưởng tai hại trong quan hệ giữa Đức và Viet Nam, làm mất lòng tin giữa hai chính phủ Việt, Đức, nhất là trang quan hệ đối tác thương mại song phuơng-bilateral trade-ký kết vào năm 2015 và đang chờ Quốc Hội Liên Bang mới phê chuẩn cuối năm nay. Nhiều người Đức hy vọng Thủ tướng Angela Merkel mạnh tay với Việt Nam trên vấn đề của ông Thanh để tránh cho nước Đức khỏi có cái tiền lệ xấu này và cũng để củng cố vị thế của Thủ Đướng Angela Merkel trong dịp bầu cử Quốc Hội liên bang của Đức vào ngày 24 tháng 9-2017 sắp tới.
Chắc chắn chính phủ Hà Nội đã phải ngạc nhiên và hòan toàn bị động trước sư kiên quyết của bộ ngoại giao của chính phủ Berlin trên vấn đề bắt cóc Trịnh Xuân Thanh. Mặc dầu chính phủ Cộng Hòa Liên Bang Đức đã trục xuất vị Đại sứ của Việt Nam ra khỏi nước này trong vòng 48 tiếng đồng hồ, nhưng Việt Nam vẫn chưa có phản ứng đáp trả với tòa đại sứ của Đức tại Hà Nội. Có thể Việt Nam sẽ không có phản ứng đáp trả theo kiểu ‘ăn miếng trả miếng’, Việt Nam phải chấp nhận mình là kẻ ‘ăn bánh thì phải đội lá’. Hơn thế nữa, ngoài nhu cầu được Đức hỗ trợ chính trị, kinh tế...Việt Nam đang cần Liên Bang Đức, vì Thủ tướng Liên Bang Đức được coi là người có ảnh hưởng mạnh trên tổ chức Liên minh Âu châu Thống nhất E.U. mà Việt Nam vào năm 2015 đã ký kết với Liên minh này thỏa ước thương mại tự do EVFTA, đã nâng cao số xuất siêu của Việt Nam vào châu Âu trong gần hai năm qua.
Dù sao đi nữa vấn đề Hà Nội bắt cóc ông Thanh phải được giải quyết trước ngày 24-9-2017, là ngày bầu cử Quốc Hội Liên Bang của Đức. Hy vọng hai chính phủ Hà Nội và Berlin sẽ giải quyết vấn đề Trịnh Xuân Thanh đều dựa trên cơ sở quyền lợi quốc gia là trên hết...Chúng ta thử chờ xem.../.
Đào Như
Chicago Aug 3rd 2017
[email protected]
Ghi Chú Nguồn
(1)- Germany expels Vietnam Ambassador after abduction of a former Ha noi Official
http://time.com/4885271/germany-expels-vietnam-ambassador-abduction

http://time.com/4885271/germany-expels-vietnam-ambassador-abduction/

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lúc trẻ, tôi thích Võ Hồng. Khi già, tôi ưa Võ Phiến. Ông viết không nhiều (lắm) nên tác phẩm nào tôi cũng đọc đi/đọc lại đôi lần. Xem xong là quên ngay cái tựa nhưng tên tuổi các nhân vật trong chuyện của Võ Phiến thì cứ nhớ hoài. Họ để lại những ấn tượng rất sâu trong lòng độc giả
Dali_-_The_Sacrament_of_the_Last_Supper_-_lowres Tấm tranh Bí Tích Tiệc Ly vẽ các phụ nữ bên trên là một trong những tác phẩm giá trị nhất của Dali, cũng như tại bảo tàng nghệ thuật quốc gia của Mỹ tại Washington D.C. Bao năm qua người thưởng ngoạn lẫn người Ky-tô hữu vẫn lũ lượt ghé thưởng ngoạn tấm tranh của người họa sĩ cận đại nổi tiếng người Tây Ban Nha Salvador Dali này mỗi khi có dịp đến bảo tàng. Nó như một tác phẩm nghệ thuật của nhân loại, tương tự bức tranh Bữa Tiệc Ly tưởng tượng của Leonardo da Vinci, không thuộc sở hữu hay thẩm quyền của riêng tôn giáo nào. Vậy tại sao ban tổ chức Olympic tại Paris bị chỉ trích, lên án nặng nề khi ý tưởng của họ bị diễn giải là nhại theo bức tranh Bữa Tiệc Ly và màn trình diễn là báng bổ Ky-tô giáo?
Sau khi ông Nguyễn Phú Trọng qua đời, Chủ tịch nước Tô Lâm nổi lên là ứng viên hàng đầu thay ông Trọng. Nhưng Việt Nam dưới thời Tổng Bí thư Tô Lâm sẽ như thế nào? Thắc mắc này không khó trả lời vì tập quán của CSVN là “tập thể lãnh đạo, cá nhân phụ trách”.
Mùa Hè năm ngoái, cũng vào khoảng này đây, gần như mọi cơ quan truyền thông (trên toàn thế giới) đều hớn hở loan tin: đã tìm thấy bốn em bé biệt tăm, sau khi khiến chiếc phi cơ Cessna 206 bất ngờ bị hỏng máy và rơi xuống rừng sâu núi sâu.
Thời đại Nguyễn Phú Trọng đã khép lại sau 57 năm chuyên chính vô sản và tiếp tục độc tài Cộng sản. Ông Trong qua đời ngày 19/07/2024, thọ 80 tuổi, đã để lại một gia sản dở dang “chống tham nhũng” và “xây dựng, chỉnh đốn Đảng”...
Làm thế nào để ngăn chặn Trung Quốc tiến hành một cuộc xâm lược quân sự toàn diện nhằm chiếm Đài Loan bằng vũ lực? Sau đây là một số suy nghĩ cá nhân về vấn đề quan trọng này, tôi trình bày với tư cách là một học giả về Trung Quốc và không phải là đại diện chính thức của chính phủ Úc...
Tôi không thân thiết, và cũng chả quen biết chi nhiều với Trương Văn Dũng (TVD). Thản hoặc, mới có chút chuyện cần – cần phải trao đổi đôi ba câu ngăn ngắn – thế thôi. Tuy thế, tôi hoàn toàn không ngạc nhiên khi nghe ông bị “túm”, và bị kết án tù. Dù rất ngại làm mất lòng thiên hạ (và cũng rất sợ gạch đá tán loạn, từ khắp bốn phương) nhưng tôi vẫn phải khách quan mà nhìn nhận rằng ông Tô Lâm chưa hề bắt “lộn” một nhân vật bất đồng chính kiến nào (ráo trọi) nhất là trường hợp của TVD!
Khi bài này đến với độc giả thì Tổng Bí thư đảng CSVN, Nguyễn Phú Trọng đã vắng mặt gần một tháng mà không có lời giải thích nào của Đảng và Nhà nước Việt Nam. Lần gần nhất công chúng Việt Nam nhìn thấy ông Trọng là khi ông tiếp Tổng thống Putin thăm Hà Nội ngày 20/06/2024. Sau đó ông đã vắng mặt tại các buổi họp quan trọng...
Không ai biết chắc khi nào một đế chế sẽ sụp đổ. Chẳng ai có thể xác định chính xác thời điểm Đế chế La Mã, Bồ Đào Nha, Ottoman hay Anh kết thúc. Trong bài thơ "Waiting for the Barbarians", nhà thơ Hy lạp Constantine P. Cavafy nhiều lần khẳng định rằng những kẻ man rợ sẽ đến hôm nay. Người ta chờ đợi, như thể đây là chuyện thường nhật như việc một công ty sẽ phá sản, hay một buổi lễ ra trường vậy. Nhưng một đế chế thì sao? Liệu vào thời của mình, nhà thơ Hy Lạp Cavafy có thuộc về một đế chế nào đáng để gọi là đế chế không?
Tôi hoàn toàn (và tuyệt đối) không có năng khiếu hay tham vọng gì ráo trong lãnh vực thơ văn/thi phú. Suốt đời chỉ ước mong sao có sách báo để đọc, để thưởng thức những lời hay ý đẹp của giới văn nhân thi sỹ, là vui thích lắm rồi. Sở thích, cùng niềm vui, tuy giản dị thế thôi nhưng đôi lúc tôi vẫn bị lôi thôi vì những câu cú (vô cùng) tối nghĩa:


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.