Hôm nay,  

Bình Thuận Quê Hương Tôi

14/06/201822:16:00(Xem: 3806)
BÌNH THUẬN QUÊ HƯƠNG TÔI

Phạm Gia Đại

Đất nước Việt từ miền cực bắc là Ải Nam Quan đến vùng cực nam Mũi Cà Mau là một dải giang sơn gấm vóc thanh tú của tổ tiên giòng giống Lạc Hồng để lại cho con cháu. Mười tám đời Vua Hùng đã có công dựng nước và giữ yên bờ cõi từ hơn 4 ngàn năm trước. Bao phen giặc phương bắc xua quân xuống toan thôn tính nước Đại Việt của chúng ta, thì bấy nhiêu phen sớm muộn gì chúng cũng cam tâm thất bại nhục nhã. Hình ảnh lẫm liệt của Hai Bà Trưng thúc voi ra trận đánh đuổi quân thù ra khỏi bờ cõi, trả xong thù nhà nợ nước, năm 40 sau công nguyên còn đó. Bài thơ khẩu khí vang danh thiên cổ của danh tướng Lý Thường Kiệt thế kỷ thứ 11: “Nam Quốc Sơn Hà Nam Đế Cư” như vẫn còn vang vọng đâu đây. Ba trận lừng lẫy chiến thắng quân Mông Cổ đời nhà Trần thế kỷ 13 và Hưng Đạo Đại Vương Trần Quốc Tuấn với lời thề trên giòng sông của Ngài:” nếu ta không thắng quân giặc, thề không trở về giòng sông này” vẫn còn ghi trong sử sách. Thế kỷ 18, Đại Đế Quang Trung Nguyễn Huệ  chuyển quân thần tốc ra Bắc Hà để bất ngờ mùng 5 Tết đánh tan quân nhà Thanh, vào giải phóng Thăng Long thành, khiến cho các tướng nhà Thanh không kịp mang đai chạy thục mạng về đến bên Tầu còn hồn phi phách tán cũng còn đó.

Ngày nay, tinh thần bất khuất, anh dũng chống quân thù phương bắc của người dân Việt đã thể hiện trong các cuộc biểu tình rầm rộ khắp nơi từ Hà Nội đến Sàigòn, tại Phan Rí, Nha Trang, Bình Dương, Đà Nẵng, Cam Ranh, Nghệ An, Hải Dương, Mỹ Tho, và trên khắp thế giới nơi nào có người Việt cư ngụ đã đồng loạt nổi dậy vào ngày 10 tháng 6 vừa qua để chống lại việc đảng cộng sản nhượng đất cho Tầu. Riêng tại Bình Thuận, theo thoibao.de, cuộc biểu tình vĩ đại này đã vượt ra ngoài tầm kiểm soát, và lan rộng khắp nơi, từ biểu tình trên mạng đến biểu tình trên đường phố. Cũng lần đầu tiên các đài phát thanh và truyền hình báo chi ngoại quốc như  Reuters, BBC, VOA, RFI, RFA, v.v... đồng loạt đăng tin về biểu tình toàn quốc này của người dân Việt.
 

Nguyên nhân khởi nguồn từ việc đảng cộng sản tại Hà Nội đang âm mưu đưa dự luật ra quốc hội bù nhìn của họ nhằm cho Tầu Cộng thuê ba vùng đất trọng yếu của VN là Vân Đồn (Quảng Ninh), Bắc Vân Phong (Nha Trang) và Phú Quốc đã làm dấy lên một phong trào khởi nghĩa bùng dậy chưa từng thấy kể từ 43 năm qua, sau khi miền Nam mất vào tay cộng sản Bắc Việt. Hàng hàng lớp lớp người dân kể cả phụ nữ người già trẻ em đều đứng dậy, mang trên tay một rừng biểu ngữ phản đối cộng sản bán nước cho Tầu. Sự uất ức của người dân bị bần cùng hóa, mất trắng tay tài sản mồ hôi nước mắt của mình, mất nhà mất cửa, mất ruộng vườn ao cá, vào tay người cộng sản mang danh “cách mạng”, nhưng đã hiện nguyên hình là một đảng cướp khi họ vào tiếp thu Hà Nội năm 1954, hay sau khi họ chiếm được miền Nam năm 1975; sự uất ức ấy bị dồn nén quá lâu, nay cơn thịnh nộ của người dân bị áp bức đã như quả bom bùng nổ ngay tại các thành phố lớn trong nước và tại hải ngoại. Dù biết sẽ bị đàn áp, người dân vẫn xuống đường, đốt các xe của công an, cán bộ nhà nước “hèn với giặc và ác với dân”. Và người dân đã bị trấn áp dã man bởi các đòan xe chở công an, cảnh sát từ ngoài Hà Nội gửi vào Sàigòn, vào các tỉnh miền Nam. Đây là chiến thuật mà nhóm lãnh đạo ở Ba Đình đã học được từ quan thầy Tầu Cộng thực thi tại quảng trường Thiên An Môn năm 1989, khi các đoàn xe tăng được điều động từ miền xa với các binh lính gốc người thiểu số để họ dễ dàng tàn sát các sinh viên yêu nước biểu tình tay không tại Bắc Kinh. Điều nghịch lý là quan chức địa phương tại tỉnh Bình Thuận dự định sẽ đưa ra tòa xét xử các người tổ chức biểu tình chống nhượng đất cho Tầu ngày 10 tháng 6. Kẻ phạm tội đáng đưa ra tòa xét xử chính là các tên lãnh đạo tại Hà Nội đã nhượng đất đai biển cả của tổ tiên cho Tầu, đã bán nước cho Tầu, chứ không phải các người dân lương thiện yêu nước.

Trong lịch sử bốn ngàn năm, chưa bao giờ người dân vì yêu nước, vì chống lại bạo quyền, vì chống lại ngoại xâm, mà lại bị đàn áp và giết hại như hiện này ở Việt Nam. Lý do đơn giản là cộng sản đang đàn áp dân lành để làm vừa lòng đám lãnh đạo Bắc Kinh. Các nhóm Quyết Tử cho Tổ Quốc Trường Tồn đã xuất hiện, người dân dù là ít học như làng chài Vĩnh Phúc, xã Vĩnh Tân, Tuy Phong, tỉnh Bình Thuận đã mạnh mẽ lên tiếng tố cáo nhà nước cộng sản đã mở cửa cho Tầu Cộng vào mở nhà máy nhiệt điện khai thác Titan làm ô nhiễm môi trường sống. Địa phương vốn đã thiếu nước sạch trầm trọng, nay nhà máy của Tầu công khai khai thác mạch nước ngầm cho các tiến trình chế tạo Titan của họ, rồi xả ra sông ngòi các vòi nước vàng đục nguy hại đến tính mạng người dân nếu uống phải nước thải này. Người dân Bình Thuận vốn đã quá cơ cực vì cuộc sống lầm than dưới sự cai trị tàn ác của cộng sản trong nước, nay lại khốn khổ vì nhà máy Titan này của Tầu. Bây giờ trước hành động toan tính bán nước, cho thuê ba vị trí chiến lược ở Vân Đồn, Bắc Vân Phong và Phú Quốc, hàng vạn người đã đứng dậy biểu tình chống lại cái ác của đám cầm quyền và chấp nhận cái chết. Trong kế hoạch đàn áp người dân, điện và hệ thống mạng đã bị cắt để Bình Thuận không còn liên lạc được với bên ngoài, hàng trăm người đã bị bắt, và máu đã đổ - máu của những người dân trong nước và của người Việt hải ngoại trở  về như cậu sinh viên William Nguyễn từ Texas và Singapore, nhưng người dân Bình Thuận cũng như trên toàn quốc nhất quyết không đầu hàng.
 

Từ Bình Thuận chiếu ra các tỉnh thành khác sẽ thấy nhan nhản khắp nơi, không chỉ là Formosa, hay bùn than quặng bô-xít ở Tây Nguyên, nhà máy Titan ở Bình Thuận, v.v..., mà đạo quân hàng trăm ngàn công nhân của Tầu (chính thức và nhập cư lậu) tại các nhà máy phục vụ cho kỹ nghệ của Bắc Kinh đã nhung nhúc trên đất Việt. Những Việt kiều về thăm quê hương cũng nhận thấy đi đâu cũng thấy Tầu, và những khu vực dành riêng cho Tầu.

Thử nhìn qua đặc khu kinh tế Sihanoukville bên Campuchia đã hoàn toàn thuộc Tầu, để thấy mai kia VN cũng không khác gì nếu không chống lại âm mưu nhượng đất này. Đặc khu kinh tế Sihanoukville của Campuchia được thành lập năm 2008 với diện tích khoảng 11 km vuông. Trong số 121 công ty đầu tư vào đây, 104 là của Tầu Cộng. 30 sòng bạc đã được xây dựng và 70 sóng bạc nữa đang và sẽ được xây thêm.

Theo tạp chí Sihanoukville, đặc khu kinh tế Sihanoukville là một trong những dự án trọng điểm trong sáng kiến “Một vành đai, một con đường” do Trung Cộng đưa ra. Sau 10 năm, đặc khu kinh tế Sihanoukville đã như một thành phố Tầu với các tiệm ăn, ngân hàng, công ty cho thuê nhà, các tiệm cầm đồ, các cửa hàng miễn thuế, các siêu thị và khách sạn đều treo biển tiếng Tầu. Nhiều cửa hàng của người Campuchia cũng treo biển tiếng Trung Hoa. Mặc dù thành phố này chỉ có 90.000 dân, nhưng trong 2 năm 2016 và 2017, số du khách Tầu tới đây đã tăng gấp đôi, lên 120.000 người vào năm 2017.
 

Facebook512TwitterEmail

https://thoibao.de/wp-content/uploads/2018/06/bao-du-casino3-002.jpg


Sòng bạc Bao Du/ Đặc khu kinh tế Sihanoukville/ Campuchia với biển hiệu Trung Quốc

blank

Một du khách Tầu đang được một người Campuchia massage chân trên bãi biển tại Sihanoukville, Campuchia. (Ảnh: KI Media)


Việc cộng sản đưa dự luật về an ninh mạng cũng như đưa dự luật về cho thuê 99 năm ba vùng đất hiểm yếu của VN cho Tầu, qua quốc hội để biểu quyết, cũng chỉ để lừa bịp và che mắt thế giới bởi vì quốc hội của cộng sản cũng chỉ là một đám đảng viên, nghị gật, bù nhìn, không hơn không kém. Quốc Hội bù nhìn của đảng cộng sản trong nước đã thông qua luật về an ninh mạng, mục đích để ngăn chặn tiếng nói bất mãn của người dân, để ngăn chặn âm mưu hành động bán nước của họ bị chuyển đi khắp nước và ra ngoại quốc. Nếu đám cầm quyền trong nước thực hiện được việc cho Tầu thuê Vân Đồn, Bắc Vân Phong, và Phú Quốc thì tương lai không xa VN sẽ mất vào tay Tầu Cộng, và viễn ảnh thâm độc của Hiệp Ước Thành Đô đang thành hình để biến VN thành một tỉnh của Hoa Lục. Lúc đó người dân Việt sẽ bị siết dưới gọng kìm của đảng cộng sản Trung Quốc, hàng triệu người sẽ bị giết hại dưới chính sách diệt chủng đồng hóa của Bắc Kinh, và VN sẽ không khác gì Tây Tạng bây giờ.
 

Các cộng đồng người Việt trên thế giới đã xuống đường để đồng hành với người dân trong nước biểu tình chống lại âm mưu bán nước hại dân của đảng cộng sản tại Ba Đình, và đang tạo ra một “khí thế” chưa từng có. Nếu ở hải ngoại và trên năm châu bổn biển, cộng đồng người Việt lấy được sự hỗ trợ của chính quyền sở tại thì cuộc đấu tranh của người dân trong nước sẽ mạnh mẽ hơn và mang lại hiệu lực nhiều hơn, và nhà nước cộng sản sẽ phải dừng tay lại./. (Tin Tổng Hợp).

PGĐ




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.