Hôm nay,  

Bình Thuận Quê Hương Tôi

14/06/201822:16:00(Xem: 3809)
BÌNH THUẬN QUÊ HƯƠNG TÔI

Phạm Gia Đại

Đất nước Việt từ miền cực bắc là Ải Nam Quan đến vùng cực nam Mũi Cà Mau là một dải giang sơn gấm vóc thanh tú của tổ tiên giòng giống Lạc Hồng để lại cho con cháu. Mười tám đời Vua Hùng đã có công dựng nước và giữ yên bờ cõi từ hơn 4 ngàn năm trước. Bao phen giặc phương bắc xua quân xuống toan thôn tính nước Đại Việt của chúng ta, thì bấy nhiêu phen sớm muộn gì chúng cũng cam tâm thất bại nhục nhã. Hình ảnh lẫm liệt của Hai Bà Trưng thúc voi ra trận đánh đuổi quân thù ra khỏi bờ cõi, trả xong thù nhà nợ nước, năm 40 sau công nguyên còn đó. Bài thơ khẩu khí vang danh thiên cổ của danh tướng Lý Thường Kiệt thế kỷ thứ 11: “Nam Quốc Sơn Hà Nam Đế Cư” như vẫn còn vang vọng đâu đây. Ba trận lừng lẫy chiến thắng quân Mông Cổ đời nhà Trần thế kỷ 13 và Hưng Đạo Đại Vương Trần Quốc Tuấn với lời thề trên giòng sông của Ngài:” nếu ta không thắng quân giặc, thề không trở về giòng sông này” vẫn còn ghi trong sử sách. Thế kỷ 18, Đại Đế Quang Trung Nguyễn Huệ  chuyển quân thần tốc ra Bắc Hà để bất ngờ mùng 5 Tết đánh tan quân nhà Thanh, vào giải phóng Thăng Long thành, khiến cho các tướng nhà Thanh không kịp mang đai chạy thục mạng về đến bên Tầu còn hồn phi phách tán cũng còn đó.

Ngày nay, tinh thần bất khuất, anh dũng chống quân thù phương bắc của người dân Việt đã thể hiện trong các cuộc biểu tình rầm rộ khắp nơi từ Hà Nội đến Sàigòn, tại Phan Rí, Nha Trang, Bình Dương, Đà Nẵng, Cam Ranh, Nghệ An, Hải Dương, Mỹ Tho, và trên khắp thế giới nơi nào có người Việt cư ngụ đã đồng loạt nổi dậy vào ngày 10 tháng 6 vừa qua để chống lại việc đảng cộng sản nhượng đất cho Tầu. Riêng tại Bình Thuận, theo thoibao.de, cuộc biểu tình vĩ đại này đã vượt ra ngoài tầm kiểm soát, và lan rộng khắp nơi, từ biểu tình trên mạng đến biểu tình trên đường phố. Cũng lần đầu tiên các đài phát thanh và truyền hình báo chi ngoại quốc như  Reuters, BBC, VOA, RFI, RFA, v.v... đồng loạt đăng tin về biểu tình toàn quốc này của người dân Việt.
 

Nguyên nhân khởi nguồn từ việc đảng cộng sản tại Hà Nội đang âm mưu đưa dự luật ra quốc hội bù nhìn của họ nhằm cho Tầu Cộng thuê ba vùng đất trọng yếu của VN là Vân Đồn (Quảng Ninh), Bắc Vân Phong (Nha Trang) và Phú Quốc đã làm dấy lên một phong trào khởi nghĩa bùng dậy chưa từng thấy kể từ 43 năm qua, sau khi miền Nam mất vào tay cộng sản Bắc Việt. Hàng hàng lớp lớp người dân kể cả phụ nữ người già trẻ em đều đứng dậy, mang trên tay một rừng biểu ngữ phản đối cộng sản bán nước cho Tầu. Sự uất ức của người dân bị bần cùng hóa, mất trắng tay tài sản mồ hôi nước mắt của mình, mất nhà mất cửa, mất ruộng vườn ao cá, vào tay người cộng sản mang danh “cách mạng”, nhưng đã hiện nguyên hình là một đảng cướp khi họ vào tiếp thu Hà Nội năm 1954, hay sau khi họ chiếm được miền Nam năm 1975; sự uất ức ấy bị dồn nén quá lâu, nay cơn thịnh nộ của người dân bị áp bức đã như quả bom bùng nổ ngay tại các thành phố lớn trong nước và tại hải ngoại. Dù biết sẽ bị đàn áp, người dân vẫn xuống đường, đốt các xe của công an, cán bộ nhà nước “hèn với giặc và ác với dân”. Và người dân đã bị trấn áp dã man bởi các đòan xe chở công an, cảnh sát từ ngoài Hà Nội gửi vào Sàigòn, vào các tỉnh miền Nam. Đây là chiến thuật mà nhóm lãnh đạo ở Ba Đình đã học được từ quan thầy Tầu Cộng thực thi tại quảng trường Thiên An Môn năm 1989, khi các đoàn xe tăng được điều động từ miền xa với các binh lính gốc người thiểu số để họ dễ dàng tàn sát các sinh viên yêu nước biểu tình tay không tại Bắc Kinh. Điều nghịch lý là quan chức địa phương tại tỉnh Bình Thuận dự định sẽ đưa ra tòa xét xử các người tổ chức biểu tình chống nhượng đất cho Tầu ngày 10 tháng 6. Kẻ phạm tội đáng đưa ra tòa xét xử chính là các tên lãnh đạo tại Hà Nội đã nhượng đất đai biển cả của tổ tiên cho Tầu, đã bán nước cho Tầu, chứ không phải các người dân lương thiện yêu nước.

Trong lịch sử bốn ngàn năm, chưa bao giờ người dân vì yêu nước, vì chống lại bạo quyền, vì chống lại ngoại xâm, mà lại bị đàn áp và giết hại như hiện này ở Việt Nam. Lý do đơn giản là cộng sản đang đàn áp dân lành để làm vừa lòng đám lãnh đạo Bắc Kinh. Các nhóm Quyết Tử cho Tổ Quốc Trường Tồn đã xuất hiện, người dân dù là ít học như làng chài Vĩnh Phúc, xã Vĩnh Tân, Tuy Phong, tỉnh Bình Thuận đã mạnh mẽ lên tiếng tố cáo nhà nước cộng sản đã mở cửa cho Tầu Cộng vào mở nhà máy nhiệt điện khai thác Titan làm ô nhiễm môi trường sống. Địa phương vốn đã thiếu nước sạch trầm trọng, nay nhà máy của Tầu công khai khai thác mạch nước ngầm cho các tiến trình chế tạo Titan của họ, rồi xả ra sông ngòi các vòi nước vàng đục nguy hại đến tính mạng người dân nếu uống phải nước thải này. Người dân Bình Thuận vốn đã quá cơ cực vì cuộc sống lầm than dưới sự cai trị tàn ác của cộng sản trong nước, nay lại khốn khổ vì nhà máy Titan này của Tầu. Bây giờ trước hành động toan tính bán nước, cho thuê ba vị trí chiến lược ở Vân Đồn, Bắc Vân Phong và Phú Quốc, hàng vạn người đã đứng dậy biểu tình chống lại cái ác của đám cầm quyền và chấp nhận cái chết. Trong kế hoạch đàn áp người dân, điện và hệ thống mạng đã bị cắt để Bình Thuận không còn liên lạc được với bên ngoài, hàng trăm người đã bị bắt, và máu đã đổ - máu của những người dân trong nước và của người Việt hải ngoại trở  về như cậu sinh viên William Nguyễn từ Texas và Singapore, nhưng người dân Bình Thuận cũng như trên toàn quốc nhất quyết không đầu hàng.
 

Từ Bình Thuận chiếu ra các tỉnh thành khác sẽ thấy nhan nhản khắp nơi, không chỉ là Formosa, hay bùn than quặng bô-xít ở Tây Nguyên, nhà máy Titan ở Bình Thuận, v.v..., mà đạo quân hàng trăm ngàn công nhân của Tầu (chính thức và nhập cư lậu) tại các nhà máy phục vụ cho kỹ nghệ của Bắc Kinh đã nhung nhúc trên đất Việt. Những Việt kiều về thăm quê hương cũng nhận thấy đi đâu cũng thấy Tầu, và những khu vực dành riêng cho Tầu.

Thử nhìn qua đặc khu kinh tế Sihanoukville bên Campuchia đã hoàn toàn thuộc Tầu, để thấy mai kia VN cũng không khác gì nếu không chống lại âm mưu nhượng đất này. Đặc khu kinh tế Sihanoukville của Campuchia được thành lập năm 2008 với diện tích khoảng 11 km vuông. Trong số 121 công ty đầu tư vào đây, 104 là của Tầu Cộng. 30 sòng bạc đã được xây dựng và 70 sóng bạc nữa đang và sẽ được xây thêm.

Theo tạp chí Sihanoukville, đặc khu kinh tế Sihanoukville là một trong những dự án trọng điểm trong sáng kiến “Một vành đai, một con đường” do Trung Cộng đưa ra. Sau 10 năm, đặc khu kinh tế Sihanoukville đã như một thành phố Tầu với các tiệm ăn, ngân hàng, công ty cho thuê nhà, các tiệm cầm đồ, các cửa hàng miễn thuế, các siêu thị và khách sạn đều treo biển tiếng Tầu. Nhiều cửa hàng của người Campuchia cũng treo biển tiếng Trung Hoa. Mặc dù thành phố này chỉ có 90.000 dân, nhưng trong 2 năm 2016 và 2017, số du khách Tầu tới đây đã tăng gấp đôi, lên 120.000 người vào năm 2017.
 

Facebook512TwitterEmail

https://thoibao.de/wp-content/uploads/2018/06/bao-du-casino3-002.jpg


Sòng bạc Bao Du/ Đặc khu kinh tế Sihanoukville/ Campuchia với biển hiệu Trung Quốc

blank

Một du khách Tầu đang được một người Campuchia massage chân trên bãi biển tại Sihanoukville, Campuchia. (Ảnh: KI Media)


Việc cộng sản đưa dự luật về an ninh mạng cũng như đưa dự luật về cho thuê 99 năm ba vùng đất hiểm yếu của VN cho Tầu, qua quốc hội để biểu quyết, cũng chỉ để lừa bịp và che mắt thế giới bởi vì quốc hội của cộng sản cũng chỉ là một đám đảng viên, nghị gật, bù nhìn, không hơn không kém. Quốc Hội bù nhìn của đảng cộng sản trong nước đã thông qua luật về an ninh mạng, mục đích để ngăn chặn tiếng nói bất mãn của người dân, để ngăn chặn âm mưu hành động bán nước của họ bị chuyển đi khắp nước và ra ngoại quốc. Nếu đám cầm quyền trong nước thực hiện được việc cho Tầu thuê Vân Đồn, Bắc Vân Phong, và Phú Quốc thì tương lai không xa VN sẽ mất vào tay Tầu Cộng, và viễn ảnh thâm độc của Hiệp Ước Thành Đô đang thành hình để biến VN thành một tỉnh của Hoa Lục. Lúc đó người dân Việt sẽ bị siết dưới gọng kìm của đảng cộng sản Trung Quốc, hàng triệu người sẽ bị giết hại dưới chính sách diệt chủng đồng hóa của Bắc Kinh, và VN sẽ không khác gì Tây Tạng bây giờ.
 

Các cộng đồng người Việt trên thế giới đã xuống đường để đồng hành với người dân trong nước biểu tình chống lại âm mưu bán nước hại dân của đảng cộng sản tại Ba Đình, và đang tạo ra một “khí thế” chưa từng có. Nếu ở hải ngoại và trên năm châu bổn biển, cộng đồng người Việt lấy được sự hỗ trợ của chính quyền sở tại thì cuộc đấu tranh của người dân trong nước sẽ mạnh mẽ hơn và mang lại hiệu lực nhiều hơn, và nhà nước cộng sản sẽ phải dừng tay lại./. (Tin Tổng Hợp).

PGĐ




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.