Hôm nay,  

Liên UB Chống NQ 36: Đại Hội Cộng Đồng Tìm Kế Đấu Tranh

22/01/200800:00:00(Xem: 4336)

Nhà thơ Nguyễn Chí Thiện nói trước khoáng đại Liên Ủy Ban.

Westmineter (Cổ Ngưu)-- Tai Hội trường Civic Center 8200 đường Westminster, khoảng 200 Quan Khách, Đại diện các Hội Đoàn, Đoàn Thể đấu tranh, Các Cộng Đồng, các cơ quan truyền thông và giới trẻ tham dự buổi Đại Hội. Mở đầu vói nghi thức chào Quốc Kỳ và phút mặc niệm do Chiến hữu Vũ Long Sơn Hải  điều khiển, sau đó Ông Nguyễn Xuân Tùng là người điều hợp chương trình Đại Hội. Trên bàn chủ tọa có các Ông Cao Viết lợi, đại diện Phong Trào Giáo Dân Công Giáo, Cô Ngọc Phương Nam, đại diện tuổi trẻ Hải Ngoại, Ông Phan Kỳ Nhơn Chủ Tịch Ủy Ban Chống Nghị Quyết 36, Ông Nguyễn Chí Thiện Ủy Ban chống Tuần Báo Việt Weekly, Ông Lê Quang Dật, Trưởng Ban Hướng Dẫn Gia Đình Phật Tử Miền Quảng Đức, Luật Sư Đỗ Thái Nhiên thuyết trình Viên và Bà Thanh Hiền Thư Ký Đại Hội.

Ông Phan Kỳ Nhơn thay mặt Liên Ủy Ban chống Nghị Quyết 36 lên tường trình thành quả mà Ủy Ban đã thực hiện trong thời gian qua. Ông nói với 22 tuần lể biểu tình chống tuần báo Việt Weekly nhờ vào sự yểm trợ tích cực của Các Hội Đoàn, Đoàn Thể, các tổ chức Cộng Đồng và Đồng Hương nên kết qủa như qúi vị đã thấy, hiện tại tuần báo Việt Weekly đã không còn hiện diện trên các nơi mà trước đây đã bày bán. Kết qủa có được đó là nhờ vào sự đoàn kết cũng như tinh thần đấu tranh không mệt mỏi của chúng ta, Ông cũng cho biết ngoài tờ báo Việt Weekly Ủy Ban đã thực hiện nhiều cuộc biểu tình Đả Đảo Cộng Sãn bán Nước và Trung Cộng cướp lãnh thổ của chúng ta. Với tinh thần yêu nước của chúng ta, nhiều đồng hương chẳng ngại mưa gío lạnh lẽo đã cùng nhau đến trước toà Lãnh Sự Quán Trung Cộng tại San Francisco tại Los Agerles để biểu tình. Đặc biệt Ông ca ngợi tinh thần của những người trẻ đã ý thức được trách nhiệm đối với Quốc Gia Dân Tộc và cuối cùng Ông cũng không quên cảm ơn những cơ quan truyền thông đã đóng góp tích cực cho công cuộc đấu tranh vừa qua.

Ông Nguyễn Chí Thiện sơ lược những hậu qủa mà tờ báo tay sai đã lợi dụng danh từ tự do của Hoa Kỳ để tiếp tay cho Cộng Sãn, nhờ vào những ý thức của Cộng Đồng nên tờ báo đã bị tẩy chay, mọi người không đọc, không bán, không viết bài cho báo, không đăng quảng cáo trên báo Việt Weekly.v.v…. Ông Cao Viết Lợi, Đại Diện Phong Trào Giáo Dân nói qua về tình hình Giáo Dân trong nước đang theo đuổi những cuộc tranh đấu đòi nhà cầm quyền Hà Nội phải trả lại những cơ sở của Giáo Hội mà Cộng sản đã cưỡng chiếm từ sau năm 1975 Ông cũng cho biết có những buổi cầu nguyện số người tham dự đã lên đến 5,000 người.

Ông Lê Quang Dật lên nói sơ lược về hiện tình Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam trong Nước qua những sự đàn áp, quản chế những vị lãnh đạo Giáo Hội ngày càng khắc nghiệt hơn. Ông cũng thông qua nghị quyết mới nhất của Đại Hội Gia Đình Phật Tử Hoa Kỳ trong lập trường đấu tranh chung dưới sự chỉ đạo của Nhị Vị Tăng Thống Thích Huyền Quang và Viện Trưởng Viện Hóa Đạo Hòa Thượng Thích Quảng Độ. Luật Sư Đỗ Thái Nhiên  phân tách tình hình chính trị Ông nói trước hiểm họa Trung Quốc chúng ta phải làm gì" Đối với Luật Pháp Quốc Tế về vụ Trung Quốc xâm lăng Trường Sa, Hoàng Sa và cuối cùng Ông kết luận vấn đề lật đổ Cộng Sản là nhu cầu cần thiết, nhưng muốn lật đổ Cộng Sản Cộng Đồng Việt Nam Hải Ngoại phải làm gì"

Ông lấy kinh nghiệm Ba Lan để Ông đề nghị Liên Ủy Ban thực hiện chương trình gây qũy $100 dollars để yểm trợ cho những người đấu tranh trong nước những vấn đề đó là mấu chốt cho việc lật đổ chế độ Cộng Sản hiện nay. Cô Ngọc Phương Nam đại diện giới trẻ cũng đã lên xác định lập trường của giới trẻ trong công cuộc đấu tranh cho tự do dân chủ và nhân quyền cũng như buộc nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam phải có thái độ đối với Trung Quốc xâm lăng mà các Chú các Bác đã và đang đấu tranh. Sau cùng Ông Phan Kỳ Nhơn lên xin ý kiến đồng hương về những hoạt động cho giai đoạn mới, được cả Hội trường dơ tay 100% lưu nhiệm Ủy Ban và tiếp tục đấu tranh cho đến ngày thắng lợi.

Sau cùng một lần nữa Ông cảm ơn tất cả mọi người đã ủng hộ Ủy Ban trong thời gian qua.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tuần trước, Dự Luật Hạ Viện AB 22, mà Dân Biểu Janet Nguyễn là đồng tác giả, đã thông qua Hạ Viện Tiểu Bang. Dự luật này cho phép tất cả trẻ em 4 tuổi ở California được học chương trình dự bị mẫu giáo (TK Education).
Đây là loạt bài Hướng Dẫn Medicare bảo trợ bởi Clever Care Health Plan, nhà cung cấp hàng đầu các dịch vụ bảo hiểm Medicare Advantage phù hợp với văn hóa Đông kết hợp Tây Y. Đối với những người sắp bước sang tuổi 65, quý vị sẽ cần có nhiều quyết định quan trọng về bảo hiểm chăm sóc sức khỏe. Dưới đây là một số lời khuyên hữu ích về cách chi trả cho bảo hiểm sức khỏe của quý vị.
Viêm gan B là tình trạng viêm nhiễm gây ra bởi virus Viêm gan B làm tổn hại gan. Một số bệnh nhân nhiễm virus không thể chống lại tình trạng nhiễm trùng, và bị nhiễm bệnh suốt đời. Những bệnh nhân này bị Viêm gan B mạn tính, và có thể tiến triển thành các bệnh nghiêm trọng về gan qua thời gian, bao gồm cả xơ gan và ung thư gan.
Văn Phòng Vận Động Tranh Cử của cựu Dân Biểu Liên Bang Harley Rouda (HarleyForCongress) xin mời quí cư dân đến với ngày trợ giúp điền đơn nhập tịch lần thứ ba 17/06/2021
Với tinh thần của mùa Vu Lan Báo Hiếu, chúng tôi mong muốn được đóng góp một phần ý nghĩa qua cuộc thi viết văn để các bạn trẻ có thể biểu lộ cảm xúc, tâm tư tình cảm của riêng mình đối với ông bà cha mẹ ngỏ hầu thu hẹp khoảng cách và sự cảm thông giữa các thế hệ. Chúng tôi tha thiết cần sự giúp đỡ của quý vị để cổ vũ và khích lệ con cháu của chúng ta tham gia vào cuộc thi viết luận này.
Chương trình Phần Thưởng Nhiên Liệu Sạch California trên toàn tiểu bang giảm giá cho người lái xe ở California tối đa tới $1,500 khi mua một chiếc xe EV mới. Khoản giảm giá áp dụng tại chỗ cho những chiếc xe mới được mua hoặc thuê tại các hãng bán xe và nhà bán lẻ có tham gia chương trình trên khắp California.
Đội Ứng Phó Khẩn Cấp Trong Cộng Đồng (Community Emergency Response Team, CERT) sẽ tổ chức một cuộc gặp gỡ và trò chuyện cùng cộng đồng vào ngày Thứ Bảy, 19 tháng Sáu, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, tại Garden Grove Courtyard Center, địa chỉ là 12732 Main Street. Sẽ có phục vụ bữa ăn sáng nhẹ tại đây.
Nữ Dân Biểu Katie Porter đã đặt câu hỏi về tính trung thực của nữ Dân Biểu Michelle Steel sau khi hai người đã hợp tác dẫn đầu đưa ra nghị quyết lên án tội ác hận thù đối với người gốc Châu Á Thái Bình Dương.
Thứ Sáu, ngày 11 tháng Sáu tới đây là ngày cuối cùng để tham gia khảo sát trực tuyến (online survey) của Thành Phố Garden Grove để cung cấp thông tin về Hạng Mục Công Lý Môi Trường (Environmental Justice Element). Những ý kiến đóng góp của công chúng sẽ giúp một phần của việc điều chỉnh bản Quy Hoạch Chung (General Plan) nhằm giảm thiểu những rủi ro về sức khỏe có thể gây ra bởi nhiều yếu tố
Thành phố Garden Grove mời cộng đồng đến tham dự buổi chiếu phim ngoài trời (outdoor movie) với bộ phim về cuộc phiêu lưu kỳ thú và hấp dẫn ‘Jumanji’ (PG) vào ngày Thứ Năm, 17 Tháng Sáu, tổ chức tại Garden Grove Park, tọa lạc tại 9301 Westminster Boulevard.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.