Hôm nay,  

2 Thị Xã Trình Nghị Quyết: Vùng Đất Không Cộng Sản

4/29/200400:00:00(View: 5345)
GARDEN GROVE -- Hai bản dự thảo nghị quyết nhằm cản bước các cán bộ cộng sản đã được giới thiệu trong buổi họp báo tổ chức bởi một số viên chức 2 thị xã Westminster và Garden Grove hôm Thứ Tư, và một viên chức Học Khu Garden Grove là luật sư Nguyễn Quốc Lân.

Thị Trưởng Garden Grove là ông Bruce Broadwater là người tổ chức họp báo, đã cùng Phó Thị Trưởng Bill Dalton và nghị viên Trần Thái Văn đã giải thích rằng nghị quyết này chỉ đơn giản là lời nói thẳng với nhà nước CSVN rằng “chúng tôi không muốn có mặt quý vị ở đây, và quý vị tới sẽ làm chúng tôi rất là phiền phức, tốn kém đủ thứ cho chí phí làm quá giờ đối với các cảnh sát giữ an ninh trước các cuộc biểu tình của người Việt... Tiền thuế của cư dân Garden Grove không xài phí thế được...”

Hai viên chức thị xã Westminster là Phó Thị Trưởng Andy Quách và nghị viên Kermit Marsh sau khi đọc bản dự thảo nghị quyết của Westminster đã giải thích rằng chỉ riêng trong năm 1999, năm mà ông Trần Trường treo ảnh Hồ và cờ đỏ đã kích động những cuộc biểu tình liên tục 2 tháng làm chi phí an ninh tính chung cho thị xã Westminster là 3/4 triệu đô la (750.000$). Thế là lúc đó Ty Cảnh Sát Quận Cam và thị xã Westminster mới cãi nhau xem ai phải chi trả khoản tiền làm quá giờ của cảnh sát là 357,000$. Cuối cùng thì Westminster gánh phân nửa chi phí quá giờ đó.

Thị Trưởng Garden Grove là Broadwater giải thích với Los Angeles Times rằng “Đó chỉ mới là 1 kẻ treo cờ thôi đó. Hãy hình dung một kẻ với chức vụ dân biểu CSVN, cán bộ cao cấp... Chúng tôi không muốn có biểu tình ở thị xã chúng tôi.”

Các nghị quyết không có ý cấm các phái đoàn CSVN tới, mà chỉ đòi hỏi bất kỳ phái đoàn chính phủ nào hay mậu dịch nào muốn tới phải báo trước 14 ngày để thị xã chuẩn bị, và cũng có nghĩa là để cư dân có thì giờ chuẩn bị biểu tình.

Theo báo L.A.T. hôm Thứ Tư, một phát ngôn nhân CSVN đã thúc giục các thị xã bác bỏ các nghị quyết này. Bạch Ngọc Chiến, phát ngôn nhân sứ quán CSVN ở Washington, nói, “Chính phủ VN và đa số cộng đồng người Việt ở Mỹ muốn có thêm quan hệ và trao đổi. Nếu có ai tuyên bố Westminster và Garden Grove là vùng phi-cộng-sản, thì họ đang nỗ lực tuyệt vọng ngăn cản xu hướng đó.”

Dưới đây là toàn văn nghị quyết của Garden Grove.
NGHỊ QUYẾT SỐ _____(BẢN THẢO)
NGHỊ QUYẾT LIÊN QUAN ĐẾN VIỆC THĂM VIẾNG HOẶC ĐI XUYÊN QUA THÀNH PHỐ GARDEN GROVE CỦA CÁC VIÊN CHỨC HOẶC ĐẠI DIỆN CỦA NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM.
Xét rằng, Thành Phố Garden Grove là nơi cư dân gốc Việt cư ngụ đông đảo nhất tại Quận Cam;
Xét rằng, đại đa số Người Mỹ gốc Việt và cư dân gốc Việt sống tại Hoa Kỳ nói chung, tại Thành Phố Garden Grove nói riêng, đều chống đối sự cai trị độc tài đương thời của Đảng Cộng Sản Việt Nam;
Xét rằng, hàng trăm ngàn người Việt có quốc tịch Mỹ và cư dân gốc Việt đang cư ngụ tại Thành Phố Garden Grove kể từ khi miền Nam Việt Nam sụp đổ vào ngày 30 tháng 04 năm 1975, họ đã liều mạng trốn thoát Việt Nam nhằm tìm kiếm Tự Do và Dân Chủ;
Xét rằng, mọi người đều biết sự hiện diện của các viên chức Việt Cộng và các đại diện Việt Cộng tại chỗ, hay gần khu vực đông đảo Người Mỹ gốc Việt và các cư dân, đặc biệt tại chung quanh vùng "Little Saigon", tức khu vực nằm giữa hai thành phố Garden Grove và Westminster, họ sẽ chuốc lấy sự chống đối mạnh mẽ và căm phẫn;
Xét rằng, Thành Phố Garden Grove đã phải hao tốn lớn lao ngân quỹ bảo vệ an toàn cho quần chúng chỉ vì để đáp ứng lời kêu gọi "tương trợ" từ phía Thành Phố Westminster vào Tháng Giêng năm 1999 nhằm giúp bảo vệ an ninh, trật tự tại khu Little Saigon trong biến cố hàng ngàn cư dân địa phương xuống đường biểu tình chống đối việc trưng bày hình ảnh Hồ Chí Minh và lá cờ Việt Cộng suốt 53 ngày;


Xét rằng, cuộc biểu tình tại Little Saigon vào năm 1999, và các cuộc xuống đường kế tiếp nhằm chống đối chính quyền Việt Cộng, đã đòi hỏi rất nhiều sự can thiệp của nhân viên công lực đến từ nhiều thành phố, và làm tốn kém hàng trăm ngàn Mỹ kim vượt mức ngân sách;
Xét rằng, tinh thần chống Cộng trong cộng đồng Người Mỹ gốc Việt tại Quận Cam, và đặc biệt tại Thành Phố Garden Grove rất là quyết liệt, và có thể nói là mạnh mẽ nhất trên toàn thế giới;
Xét rằng, việc gây ra rủi ro đến sự an toàn của cộng đồng Người Mỹ gốc Việt và phái đoàn Việt Cộng, hay các tổ chức thương mại và mậu dịch có liên hệ với chế độ Hà Nội từ sự thăm viếng bất ngờ, tạm viếng, công khai, hay đi ngang qua trong vùng hay chung quanh khu vực Little Saigon xảy ra rất lớn;
Xét rằng, sự dự tính đi xuyên qua hoặc tạm viếng vào giờ phút chót tại Little Saigon của phái đoàn Việt Cộng, dẫu biết trước rằng sẽ bị cộng đồng Người Mỹ gốc Việt biểu tình phản đối, là một hành động khiêu khích, thách đố và âm mưu thăm dò phản ứng của cộng đồng;
Xét rằng, sự yêu cầu thành phố bảo vệ an ninh vào giờ phút chót của phái đoàn Việt Cộng khi dự tính đi đến hoặc đi xuyên qua thành phố sẽ gây ra những tác hại rủi ro lớn lao và trở thành gánh nặng tài chánh cho cộng đồng và thành phố;
Xét rằng sự thâm thủng ngân sách trên toàn tiểu bang California có ảnh hưởng dây chuyền bất lợi cho chính quyền các quận hạt và rất nhiều thành phố trong tiểu bang, kể cả thành phố Garden Grove, với hậu quả là làm ngưng thuê mướn và cắt giảm nhân viên công lực cùng một số chương trình bảo vệ an toàn công cộng.
Xét rằng, sự thăm viếng của phái đoàn cộng sản và các tổ chức mậu dịch có liên quan đến chế độ Hà Nội khi đi thăm viếng Little Saigon, không mang lại lợi ích kinh tế hay chính trị gì cho thành phố Garden Grove, mà ngược lại chỉ gây ra những phiền hà rắc rối cho thành phố cùng các cư dân của thành phố;

VÌ THẾ, NÊN BÂY GIỜ Hội Đồng Thành Phố Garden Grove Ban Hành Nghị Quyết với những điều lệ sau đây:
1) Hội Đồng Thành Phố không hoan nghênh, không tiếp đón các cuộc thăm viếng công khai, đi xuyên qua, hay tạm ngừng trong thành phố bởi những viên chức hay đại diện của Việt Cộng, hoặc bởi các phái đoàn hay tổ chức có quan hệ với họ trong phạm vi vùng đất của thành phố, bao gồm một phần khu vực Little Saigon;
2) Hội Đồng Thành Phố phản đối việc sử dụng nhân viên và viên chức của thành phố trong việc dính dấp đến những cuộc thăm viếng của phái đoàn Việt Cộng khi đến thành phố Garden Grove trong giờ làm việc, hay trong khi đang thi hành phận sự với tư cách là nhân viên của thành phố;
3) Hội Đồng Thành Phố nay chỉ thị cho Cảnh Sát Trưởng phải soạn thảo một chính sách chi tiết về "THÔNG BÁO TRƯỚC", bắt buộc các cơ quan trong và ngoài khu vực thành phố khi yêu cầu dịch vụ bảo vệ an ninh công cộng từ Sở Cảnh Sát Thành Phố Garden Grove và từ các nhân viên đặc trách bảo vệ an toàn công cộng của Thành Phố, phải thông báo trước ít nhất là mười bốn ngày (14) về tính chất, mục đích và thời hạn của những cuộc viếng thăm, đến hoặc đi xuyên qua Thành Phố của các phái đoàn chính phủ hoặc của các nhóm có quan hệ với Việt Cộng;
4) Hội Đồng Thành Phố còn chỉ thị Cảnh Sát Trưởng phải đích thân báo cáo cho Thị Trưởng và tất cả Nghị Viên của Hội Đồng Thành Phố trong thời gian sớm nhất về những cuộc viếng thăm, đi đến hoặc đi xuyên qua Thành Phố một khi nhận được sự yêu cầu này từ cơ quan trong hoặc ngoài khu vực.
ĐỒNG THỜI BAN HÀNH QUYẾT ĐỊNH, Nghị Quyết này sẽ hết hạn vào ngày 30 tháng 04 năm 2009, hoặc cho đến khi nào Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ chính thức công bố rằng Việt Nam là một quốc gia có Tự Do và Dân Chủ. Một trong hai điều đó, điều nào xảy ra trước cũng được.
(VB trân trọng cảm ơn luật sư Nguyễn Quốc Lân đã gửi bản Việt dịch.)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.
Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ nâng cao nhận thức về bệnh loãng xương, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tầm soát sớm và chẩn đoán kịp thời, đặc biệt tập trung vào phụ nữ lớn tuổi trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.