Hôm nay,  

2 Thị Xã Trình Nghị Quyết: Vùng Đất Không Cộng Sản

4/29/200400:00:00(View: 5331)
GARDEN GROVE -- Hai bản dự thảo nghị quyết nhằm cản bước các cán bộ cộng sản đã được giới thiệu trong buổi họp báo tổ chức bởi một số viên chức 2 thị xã Westminster và Garden Grove hôm Thứ Tư, và một viên chức Học Khu Garden Grove là luật sư Nguyễn Quốc Lân.

Thị Trưởng Garden Grove là ông Bruce Broadwater là người tổ chức họp báo, đã cùng Phó Thị Trưởng Bill Dalton và nghị viên Trần Thái Văn đã giải thích rằng nghị quyết này chỉ đơn giản là lời nói thẳng với nhà nước CSVN rằng “chúng tôi không muốn có mặt quý vị ở đây, và quý vị tới sẽ làm chúng tôi rất là phiền phức, tốn kém đủ thứ cho chí phí làm quá giờ đối với các cảnh sát giữ an ninh trước các cuộc biểu tình của người Việt... Tiền thuế của cư dân Garden Grove không xài phí thế được...”

Hai viên chức thị xã Westminster là Phó Thị Trưởng Andy Quách và nghị viên Kermit Marsh sau khi đọc bản dự thảo nghị quyết của Westminster đã giải thích rằng chỉ riêng trong năm 1999, năm mà ông Trần Trường treo ảnh Hồ và cờ đỏ đã kích động những cuộc biểu tình liên tục 2 tháng làm chi phí an ninh tính chung cho thị xã Westminster là 3/4 triệu đô la (750.000$). Thế là lúc đó Ty Cảnh Sát Quận Cam và thị xã Westminster mới cãi nhau xem ai phải chi trả khoản tiền làm quá giờ của cảnh sát là 357,000$. Cuối cùng thì Westminster gánh phân nửa chi phí quá giờ đó.

Thị Trưởng Garden Grove là Broadwater giải thích với Los Angeles Times rằng “Đó chỉ mới là 1 kẻ treo cờ thôi đó. Hãy hình dung một kẻ với chức vụ dân biểu CSVN, cán bộ cao cấp... Chúng tôi không muốn có biểu tình ở thị xã chúng tôi.”

Các nghị quyết không có ý cấm các phái đoàn CSVN tới, mà chỉ đòi hỏi bất kỳ phái đoàn chính phủ nào hay mậu dịch nào muốn tới phải báo trước 14 ngày để thị xã chuẩn bị, và cũng có nghĩa là để cư dân có thì giờ chuẩn bị biểu tình.

Theo báo L.A.T. hôm Thứ Tư, một phát ngôn nhân CSVN đã thúc giục các thị xã bác bỏ các nghị quyết này. Bạch Ngọc Chiến, phát ngôn nhân sứ quán CSVN ở Washington, nói, “Chính phủ VN và đa số cộng đồng người Việt ở Mỹ muốn có thêm quan hệ và trao đổi. Nếu có ai tuyên bố Westminster và Garden Grove là vùng phi-cộng-sản, thì họ đang nỗ lực tuyệt vọng ngăn cản xu hướng đó.”

Dưới đây là toàn văn nghị quyết của Garden Grove.
NGHỊ QUYẾT SỐ _____(BẢN THẢO)
NGHỊ QUYẾT LIÊN QUAN ĐẾN VIỆC THĂM VIẾNG HOẶC ĐI XUYÊN QUA THÀNH PHỐ GARDEN GROVE CỦA CÁC VIÊN CHỨC HOẶC ĐẠI DIỆN CỦA NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM.
Xét rằng, Thành Phố Garden Grove là nơi cư dân gốc Việt cư ngụ đông đảo nhất tại Quận Cam;
Xét rằng, đại đa số Người Mỹ gốc Việt và cư dân gốc Việt sống tại Hoa Kỳ nói chung, tại Thành Phố Garden Grove nói riêng, đều chống đối sự cai trị độc tài đương thời của Đảng Cộng Sản Việt Nam;
Xét rằng, hàng trăm ngàn người Việt có quốc tịch Mỹ và cư dân gốc Việt đang cư ngụ tại Thành Phố Garden Grove kể từ khi miền Nam Việt Nam sụp đổ vào ngày 30 tháng 04 năm 1975, họ đã liều mạng trốn thoát Việt Nam nhằm tìm kiếm Tự Do và Dân Chủ;
Xét rằng, mọi người đều biết sự hiện diện của các viên chức Việt Cộng và các đại diện Việt Cộng tại chỗ, hay gần khu vực đông đảo Người Mỹ gốc Việt và các cư dân, đặc biệt tại chung quanh vùng "Little Saigon", tức khu vực nằm giữa hai thành phố Garden Grove và Westminster, họ sẽ chuốc lấy sự chống đối mạnh mẽ và căm phẫn;
Xét rằng, Thành Phố Garden Grove đã phải hao tốn lớn lao ngân quỹ bảo vệ an toàn cho quần chúng chỉ vì để đáp ứng lời kêu gọi "tương trợ" từ phía Thành Phố Westminster vào Tháng Giêng năm 1999 nhằm giúp bảo vệ an ninh, trật tự tại khu Little Saigon trong biến cố hàng ngàn cư dân địa phương xuống đường biểu tình chống đối việc trưng bày hình ảnh Hồ Chí Minh và lá cờ Việt Cộng suốt 53 ngày;


Xét rằng, cuộc biểu tình tại Little Saigon vào năm 1999, và các cuộc xuống đường kế tiếp nhằm chống đối chính quyền Việt Cộng, đã đòi hỏi rất nhiều sự can thiệp của nhân viên công lực đến từ nhiều thành phố, và làm tốn kém hàng trăm ngàn Mỹ kim vượt mức ngân sách;
Xét rằng, tinh thần chống Cộng trong cộng đồng Người Mỹ gốc Việt tại Quận Cam, và đặc biệt tại Thành Phố Garden Grove rất là quyết liệt, và có thể nói là mạnh mẽ nhất trên toàn thế giới;
Xét rằng, việc gây ra rủi ro đến sự an toàn của cộng đồng Người Mỹ gốc Việt và phái đoàn Việt Cộng, hay các tổ chức thương mại và mậu dịch có liên hệ với chế độ Hà Nội từ sự thăm viếng bất ngờ, tạm viếng, công khai, hay đi ngang qua trong vùng hay chung quanh khu vực Little Saigon xảy ra rất lớn;
Xét rằng, sự dự tính đi xuyên qua hoặc tạm viếng vào giờ phút chót tại Little Saigon của phái đoàn Việt Cộng, dẫu biết trước rằng sẽ bị cộng đồng Người Mỹ gốc Việt biểu tình phản đối, là một hành động khiêu khích, thách đố và âm mưu thăm dò phản ứng của cộng đồng;
Xét rằng, sự yêu cầu thành phố bảo vệ an ninh vào giờ phút chót của phái đoàn Việt Cộng khi dự tính đi đến hoặc đi xuyên qua thành phố sẽ gây ra những tác hại rủi ro lớn lao và trở thành gánh nặng tài chánh cho cộng đồng và thành phố;
Xét rằng sự thâm thủng ngân sách trên toàn tiểu bang California có ảnh hưởng dây chuyền bất lợi cho chính quyền các quận hạt và rất nhiều thành phố trong tiểu bang, kể cả thành phố Garden Grove, với hậu quả là làm ngưng thuê mướn và cắt giảm nhân viên công lực cùng một số chương trình bảo vệ an toàn công cộng.
Xét rằng, sự thăm viếng của phái đoàn cộng sản và các tổ chức mậu dịch có liên quan đến chế độ Hà Nội khi đi thăm viếng Little Saigon, không mang lại lợi ích kinh tế hay chính trị gì cho thành phố Garden Grove, mà ngược lại chỉ gây ra những phiền hà rắc rối cho thành phố cùng các cư dân của thành phố;

VÌ THẾ, NÊN BÂY GIỜ Hội Đồng Thành Phố Garden Grove Ban Hành Nghị Quyết với những điều lệ sau đây:
1) Hội Đồng Thành Phố không hoan nghênh, không tiếp đón các cuộc thăm viếng công khai, đi xuyên qua, hay tạm ngừng trong thành phố bởi những viên chức hay đại diện của Việt Cộng, hoặc bởi các phái đoàn hay tổ chức có quan hệ với họ trong phạm vi vùng đất của thành phố, bao gồm một phần khu vực Little Saigon;
2) Hội Đồng Thành Phố phản đối việc sử dụng nhân viên và viên chức của thành phố trong việc dính dấp đến những cuộc thăm viếng của phái đoàn Việt Cộng khi đến thành phố Garden Grove trong giờ làm việc, hay trong khi đang thi hành phận sự với tư cách là nhân viên của thành phố;
3) Hội Đồng Thành Phố nay chỉ thị cho Cảnh Sát Trưởng phải soạn thảo một chính sách chi tiết về "THÔNG BÁO TRƯỚC", bắt buộc các cơ quan trong và ngoài khu vực thành phố khi yêu cầu dịch vụ bảo vệ an ninh công cộng từ Sở Cảnh Sát Thành Phố Garden Grove và từ các nhân viên đặc trách bảo vệ an toàn công cộng của Thành Phố, phải thông báo trước ít nhất là mười bốn ngày (14) về tính chất, mục đích và thời hạn của những cuộc viếng thăm, đến hoặc đi xuyên qua Thành Phố của các phái đoàn chính phủ hoặc của các nhóm có quan hệ với Việt Cộng;
4) Hội Đồng Thành Phố còn chỉ thị Cảnh Sát Trưởng phải đích thân báo cáo cho Thị Trưởng và tất cả Nghị Viên của Hội Đồng Thành Phố trong thời gian sớm nhất về những cuộc viếng thăm, đi đến hoặc đi xuyên qua Thành Phố một khi nhận được sự yêu cầu này từ cơ quan trong hoặc ngoài khu vực.
ĐỒNG THỜI BAN HÀNH QUYẾT ĐỊNH, Nghị Quyết này sẽ hết hạn vào ngày 30 tháng 04 năm 2009, hoặc cho đến khi nào Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ chính thức công bố rằng Việt Nam là một quốc gia có Tự Do và Dân Chủ. Một trong hai điều đó, điều nào xảy ra trước cũng được.
(VB trân trọng cảm ơn luật sư Nguyễn Quốc Lân đã gửi bản Việt dịch.)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Theo truyền thống hằng năm vào ngày Thứ Hai cuối cùng của tháng Năm là ngày Lễ Chiến Sĩ Trận Vong (Memorial Day) để vinh danh và tưởng nhớ các chiến sĩ đã hy sinh vì lý tưởng tự do, dân chủ. Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ vào lúc 9 giờ sáng Thứ Hai ngày 26 tháng 5 năm 2025. Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California đã trang nghiêm tổ chức lễ Tưởng Niệm ngày Chiến Sĩ Trận Vong (Memorial Day) với sự tham dự đông đảo quý niên trưởng, quý chiến hữu thuộc các quân binh chủng Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, Cảnh Sát Quốc Gia, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California.
Tại phòng hội Câu Lạc Bộ Báo Chí số 10240 Westminster Ave, #201, Thành Phố Garden Grove, vào lúc 10 giờ sáng thứ Năm, ngày 22 tháng 5 năm 2025, Hội H.O. Cứu Trợ Thương Phế Binh và Quả Phụ VNCH đã tổ chức cuộc họp báo công bố kết quả thu, chi trong Đại Nhạc Hội Cám Ơn Anh Người Thương Binh Việt nam Cộng Hòa kỳ thứ 19 đã được tổ chức tại San Jose vào ngày 23 tháng 3 năm 2025.
Văn phòng địa hạt của Dân Biểu Liên Bang Dave Min (CA-47) tọa lạc tại địa chỉ 1370 Adams Ave. Suite A Costa Mesa, CA 92626, hiện đang có nhiều dịch vụ phục vụ cư dân. Trao đổi với Việt Báo, ông Dave Min đã trình bày về những hoạt động của ông tại Quốc Hội, cũng như các công tác hỗ trợ, phục vụ cử tri của văn phòng. Ông Dave Min cho biết văn phòng địa hạt của mình tự hào hỗ trợ cử tri giải quyết các vấn đề liên quan đến các cơ quan liên bang. Văn phòng cung cấp nhiều dịch vụ, thí dụ như giúp cư dân có được sổ thông hành kịp thời; hỗ trợ các trường hợp nhập cư; bảo đảm người cao tuổi trong cộng đồng nhận được đầy đủ các quyền lợi an sinh xã hội; giải quyết các khiếu kiện của cựu chiến binh; giúp cư dân liên lạc với IRS các vấn đề có liên quan đến thuế. Văn phòng tận tâm làm việc để đảm bảo cư dân nhận được sự giúp đỡ cần thiết và kịp thời.
Trường tiểu học DeMille Elementary tọa lạc tại số 15400 Van Buren St. Midway City, California đã tưng bừng tổ chức lễ kỷ niệm10 năm thành lập Chương Trình Song Ngữ Việt-Anh, lễ khai mạc diễn ra vào lúc 10 giờ sáng Thứ Sáu, 16 tháng 5 năm 2025, Tham dự buổi lễ ngoài quý thầy, cô, rất đông các em học sinh và phụ huynh, một số các cơ quan truyền thông.
Chùa Liên Hoa tọa lạc tại số 9561 Bixby Ave, Thành phố Garden Grove do Đại Lão Hòa Thượng Thích Chơn Thành, Thượng Thủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên Thế Giới làm Viện Chủ đã trang nghiêm tổ chức Đại Lễ Phật Đản Phật Lịch 2569-DL.2025 vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 18 Tháng 5 năm 2025, với sự tham dự của hàng trăm đồng hương Phật tử. Chư tôn đức chứng minh ngoài Đại Lão HT. Thích Chơn Thành, còn có quý chư tôn đức Tăng, chư tôn đức Ni trú xứ tại chùa Liên Hoa và một số chùa tại Nam California, quý Phật tử trong ban quản trị, quý vị nhân sĩ Phật Giáo, quý Huynh Trưởng và đoàn sinh Gia Đình Phật Tử Liên Hoa.
Vào lúc 10:00 sáng Chủ Nhật ngày 18 tháng 5 năm 2025, Tổ Đình Chùa Huệ Quang do Hòa Thượng Thích Minh Mẫn, Thành Viên Hội Đồng Giáo Phẩm Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ, Viện Chủ Tổ Đình Huệ Quang đã long trọng tổ chức Đại Lễ Phật Đản Phật Lịch 2569-2025. Khoảng 9 giờ sáng hàng trăm Phật tử đã tề tựu trước chánh điện chùa Huệ Quang, sau đó cùng tập trung về hội trường để chuẩn bị nghi thức tác bạch cung thỉnh hàng trăm chư Tôn Đức Tăng, chư tôn đức Ni cùng đồng hương Phật tử rước kiệu Phật Đản Sinh quang lâm lễ đài, đoàn rước do ban nghi lễ chùa Huệ Quang thực hiện, một đoàn người kéo dài đi chung quanh khuôn viên chùa về trước chánh điện, tại đây ban tổ chức đã sắp sẵn các hàng ghế trước hiên chùa để cùng chụp chung một tấm hình lưu niệm.
Ban Phục vụ Cộng đồng Thành phố Garden Grove sẽ mở các lớp trại hè 'Day Camp' dành cho các em thiếu nhi tuổi từ 5-12. Chương trình kéo dài 9 tuần và sẽ bắt đầu vào ngày 9 tháng Sáu cho đến ngày 8 tháng Tám, 2025. Các lớp sẽ mở cửa từ 7:00 giờ sáng đến 6:00 giờ chiều, Thứ Hai - Thứ Sáu tại Edgar Park, địa chỉ là 12781 Topaz Street.
California từ lâu đã là nơi biến những giấc mơ trở thành hiện thực—một vùng đất của hy vọng và nhiều tiềm năng cho mọi người từ khắp nơi trên thế giới. Đối với những người nhập cư như tôi, nơi đây không chỉ đại diện cho một khởi đầu mới, mà còn là lời kêu gọi sâu sắc để đóng góp, để hòa nhập, và để đền đáp. Và không có thời điểm nào tốt hơn để suy ngẫm về hành trình đó hơn là vào tháng 5, khi các cộng đồng trên khắp đất nước kỷ niệm Tháng Di Sản Người Mỹ Gốc Á và Người Dân Đảo Thái Bình Dương (AAPI).
Trong những tháng qua, giới truyền thông báo chí đã cảnh báo rằng không ai còn an toàn trước mục tiêu to lớn của chính quyền Trump là "đàn áp người nhập cư". Họ sẵn sàng sử dụng các hình thức kiểm tra gắt gao, thậm chí là phi pháp đối với những người đến và rời nước Mỹ mà chưa phải là công dân Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.