Hôm nay,  

Tc: Sợ Kinh Tế Tăng Nhanh, Tìm Cách Kềm Hãm Bớt

1/17/201000:00:00(View: 4696)

TC: Sợ Kinh Tế Tăng Nhanh, Tìm Cách Kềm hãm Bớt

(AP) Trái với các nước chủ trương và hành động kích cầu để phục hồi kinh tế, TC làm ngược lại thắng bớt đà tăng gia kinh tế vì sợ kinh tế tăng nhanh.
Chánh quyền Bắc Kinh mới đây đã thắng lại việc cho vay của ngân hàng, chỉ thị phải tăng cường khối dự trữ, và tăng lãi suất. Quyết định này của chánh phủ sau khi thấy giá thực phẩm tăng và số tiền ngân hàng cho vay tăng nhanh như hỏa tiễn hồi tháng 1 năm 2009.
Bắc Kinh bơm vào một số tiền khổng lồ để tạo việc làm trong tài khóa 2009 và 2010. Không phải để sản xuất mà để  làm hay trùng tu  đường sá, công trình công cộng. Số quỹ lên đến 586 tỷ Đô, 30% do  Bắc Kinh và 70% do chánh quyền địa phương, các công ty quốc doanh, ngân hàng  tài trợ để giúp cho các công ty làm công trình công cộng hầu tạo việc làm cho người lao động.
Bắc Kinh làm khác với Washington vì chánh quyền kiểm soát dễ dàng, và có thể ra lịnh cưỡng hành đối với các loại ngân hàng công hoặc tư.


TC cố gắng kềm chế làm sao tỷ lệ tăng trưởng kinh tế 8.3 trong năm nay. Trữ kim ngân hàng TQ hiện tại chỉ ở mức 0.5%, Bắc Kinh chỉ thị  phải cố gắng tăng lên từ 2  đến 3%.
Dù bị Mỹ một đối tác hàng đầu than phiền TC yểm trợ một cách không chánh đáng cho các công ty tạo cạnh tranh không công bằng với các công ty Mỹ bằng cách giữ giá đồng tiền nhân dân tệ, TC vẫn không thay đổi vì muốn giữ việc làm cho nhân dân, hàng hóa rẻ thì mới xuất cảng được, công nhân mới có việc làm vì chánh sách kinh tế của TC là sản xuất để xuất cảng chớ không phải để người dân TQ tiêu thụ.
Trước mức tỷ lệ và con số các ngân hàng cho vay tăng nhanh như hỏa tiễn trong tháng Giêng, Bắc Kinh can thiệp liền. Nhiều dấu chỉ làm TC sợ rơi vào cơn khủng hoảng tài chánh do địa ốc gây ra. Giá đất ở Thượng Hải năm 2008 tăng lên $1,700 một mét vuông. Giá thực phẩm tăng  0.6% trong tháng 11 sau 6 tháng bị sụt.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.