Hôm nay,  

TQ Bớt Xiết Vì Động Đất

19/05/200800:00:00(Xem: 5472)

BEIJING - Gần như là không ngừng, các bài ý kiến không kiểm duyệt của các công dân Trung Quốc đang tuôn trào trên mạng, gửi qua cả tin nhắn (text message) và tin cấp thời (instant message) khắp nước Trung Quốc đang bị rung chuyển sau trận động đất tệ hại nhất trong 3 thập niên.

Một câu hỏi đưa ra hôm Thứ Năm trừ một blog, thắc mắc vì sao chết trong trận động đất hầu hết là trẻ em.

Một câu hỏi từ trang blog khác, thắc mắc rằng bao nhiêu tiền cứu trợ có tới vùng động đất được.

Trung Quốc bây giờ là nứơc có số người sử dụng Internet đông nhất thế giới, và thông tin từ các trang web chính phủ không đủ cho họ đọc cập nhật.

Trung Quốc vốn nổi tiếng là kềm kẹp luồng thông tin, và bây giờ phải nới bớt ra để cảm xúc người dân không bị tổn thương.

Đó là nhận xét của Xiao Qiang, giaó sư về báo chí tại University of California, Berkeley, và là giám đốc China Internet Project, nơi quan sát và thông dịch các trang web Trung Quốc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tội ác giết hàng triệu người Do Thái trong thời Đệ Nhị Thế Chiến của Hitler và Đức Quốc Xã
Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế (Amnesty International) hôm Thứ Sáu đưa ra lời cảnh báo du lịch
Một phim tài liệu mới, Đức Đạt Lai Lạt Ma
Văn phòng Hong Kong của Bộ ngoại giao Trung Cộng đã chuyển tới tòa lãnh sự Hoa Kỳ kháng thư
1 chính khách thuộc Quốc Dân Đảng, thân Beijing, tuyên bố “Chúng ta có thể biến Trung Cộng thành 1 đất nước hòa bình”.
Hoa Kỳ sẽ phải trả giá trong chiến tranh thương mại, khi Trung Cộng làm cho đất hiếm trở thành hiếm hơn
TT Duterte dự định đi Beijing thảo luận về tranh chấp chủ quyền tại Biển Đông.
theo thỏa thuận của 2 bên, thứ trưởng ngoại giao Trung Quốc Le Yucheng vả thứ trưởng ngoại giao Nhật Takeo Abika
tổng thống Indonesia Widodo ký ban hành sắc lệnh về kỹ nghệ sản xuất xe chạy bằng sức điện
Tỉ lệ tăng trưởng GDP quý 1 của Nhật là 1.8% tính theo năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.