Hôm nay,  

Đối Lập Bầu Ban Hành Động: Toàn Lực Dân Chủ Hóa Cuba

5/23/200500:00:00(View: 6079)
TT Bush Ca Ngợi Các Nhà Ly Khai Cuba, Hứa Giúp Dân Chủ Cuba
HAVANA - Cuộc hội họp chưa từng có của các nhà ly khai Cuba nhằm tiøm kiếm cac thay đổi chính trị đã kết thúc 2 ngày thảo luận với việc bầu cử 1 Uûy Ban chỉ đạo và hô hào cac cuộc phản kháng ôn hòa.
Chính quyền Castro không ngăn trở cuộc hội họp nhưng trục xuất các chính khach và quan sát viên Aâu Châu đến dự khán bằng chiếu khán du lịch.
Trong những năm qua, cac nỗ lực hội họp hàng chục tổ chức nhỏ và bất hợp pháp đã bị đàn áp ngay ở giai đoạn tổ chức và cac lãnh tụ bị bắt giữ.
Những tiếng hô "Tự Do" và "Dân Chủ Ngay Bây Giờ" vang vọng từ 1 ngôi nhà ở ngoại ô Havana, nơi trên 100 đại biểu đối lập tập trung để bầu 1 ủy ban chỉ đạo 36 thành viên - ủy ban này cũng suy cử cac viên chức lãnh đạo của tổ chức mệnh danh là Đại Hội Cổ Võ Xã Hội Công Dân.
Các đại biểu cũng ra tuyên cáo lên án chế độ độc đảng và đòi dân chủ đa nguyên tôn trọng nhân quyền và thả tù chính trị.

Trong luc trên 170 đại biểu kiểm phiếu, bà Martha Beatriz Rogue trong ban tổ chức tuyên bố "Mục tiêu của tổ chức là dân chủ thật.”
Bà Roque là kinh tế gia bị giam 4 trong 8 năm qua đã được Uûy Ban chỉ đạo tái cử vào chức vụ lãnh đạo tổ chức.
Vài nhà ngoại giao Hoa Kỳ và Aâu châu dự cuộc hội thảo, nhưng chính khach và quan sát viên từ châu Aâu bị trục xuất, gồm 1 phóng viên Italy và 5 người trong báo giới Ba Lan.
Trong tháng tới, Liên Hiệp Aâu Châu sẽ quyết định có tiếp tục chính sach tìm kiếm đối thoại chính trị với Cuba hay không hay trừng phạt ngoại giao chế độ Castro từng phớt lờ lời hô hào trả tự do 61 nhà ly khai bị bắt năm 2003.
Trong 1 video xem được trên màn ảnh máy điện toán xách tay, TT Bush ca ngợi cac nhà ly khai về sự dũng cảm xuất hiện từ bóng tối của sự đàn áp và cho biết Washington sẽ tiếp tục thúc đẩy thay đổi chính trị tại Cuba. Vài nhóm nhỏ không dự cuộc hộị thảo vì không đồng ý với các quan hệ của bà Rogue với các nhà ly khai cực hữu ở Miami và vì sự ủng hộ công khai của Hoa Kỳ.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.