Hôm nay,  

Khắp Á Châu Đón “ngày Bốn Số 9” Hên, Xui, Bất Thường, Đổ Máu?

9/5/199900:00:00(View: 4963)
TOKYO (AP).- Tại Nhựt bổn thì con số 9 là con số không tốt. Nhưng ở Trung quốc, đó lại là con số hên cũng như đối với Việt nam. Ở Miến điện, tuần tới là một điều gì sẽ đem lại sự rắc rối khó khăn.
Đối với các chuyên viên máy điện toán trên khắp thế giới thì một dãy con số 9 như thứ năm tới đây: ngày 9 tháng 9 năm 1999 được xem như một sự rắc rối theo kiểu Y2K làm cho các chương trình cũ phải “nghỉ chơi”.
Nhưng đối với nhiều người Á châu thì họ không lưu ý gì tới máy điện toán bao nhiêu. Đó là vấn đề vận hên hoặc có thể không hên.
Bốn ngày chín: 9-9-99 đưa lại một số mâu thuẫn trong sự mê tín của Á châu.
Chín được gọi là “ku” theo tiếng Nhựt. Nhưng “ku” cũng có thể là đau đớn vì thế nó không phải là một con số hên mà là một dấu hiệu không lành, nhứt là trong khi người ta đang ở trong bịnh viện.
Các bịnh nhân không được thoải mái khi được đưa vào những căn buồng mang con số chót là con số không hên. Vì thế bịnh viện St Luke ở Tokyo không có cái phòng cá nhân nào mang con số chót là 9 hay 4 vì “bốn” nói tiếng Nhứt là “si” cũng có nghĩa là chết hoặc con số 13.

Tuy nhiên nếu có nhiều con số 9 đi liên tiếp với nhau thì cũng có thể là điều lành. Chính vì thế mà có nhiều hãng du lịch Nhựt tổ chức những cuộc du lịch cho 99 người với cái giá là 99.999 yen (909 mỹ kim).
Nhiều cặp thanh niên thiếu nữ tìm cách làm lễ thành hôn vào ngày 9 tháng 9.
Tại Trung quốc, con số 9 cũng là con số tốt cho tình yêu hay là để nhớ đến ngày chết của Mao chủ tịch 9 tháng 9 năm 1976. Chín được nói bằng tiếng Trung quốc là “jiu” (cửu), nó cũng có nghĩa là lâu dài, nên việc gởi cho một thiếu nữ nào đó 99 đóa hoa hồng vào ngày 9 tháng 9 là một sự tỏ tình đặc biệt được đánh giá cao.
Tại Myanmar, chuyện lạ lùng hơn là có tin đồn rằng các kẻ chống đối sẽ tổ chức một cuộc nổi dậy vào ngày có bốn con số chín liền nhau: 9-9-99.
Có 16 người chủ trương dân chủ bị bắt giữ để ngăn chận họ tổ chức biểu tình vào ngày 9 tháng 9 nầy.
Và những người tị nạn chính trị Miến tại Thái lan dự dịnh tổ chức nột cuộc biểu tình trước cửa tòa đại sứ Miến điện ở Vọng các vào ngày 9 tháng 9 nầy.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.