Hôm nay,  

Kém Anh Ngữ, Vào Bệnh Viện, Hãy Xin 1 Thông Ngôn Giúp

8/20/200400:00:00(View: 5048)
HỎI BÁC SĨ ALICE – Làm thế nào để ứng phó ở nhà thương khi không nói được tiếng Anh.
Ông Wong đến Phòng Cấp Cứu vì ông bị nôn mửa đã ba giờ rồi. Khi tới nhà thương, ông kiệt sức và bị tắt tiếng. Bác sĩ cho ông thuốc để ngưng nôn mửa, và truyền nước biển cho ông. Thử máu và chụp quang tuyến cho thấy ông hơi bị mất nước trong người, nhưng không thấy gì nghiêm trọng. Sau phần giám định sức khoẻ, ông cảm thấy khá hơn. Nhưng không phải là ông đã hết khổ.
Vì một lý do nào đó các bác sĩ nghĩ rằng ông đã bị nôn mửa năm ngày rồi. Vì ông nói được rất ít tiếng Anh, và họ không nói được tiếng Trung Quốc, họ cảm thấy không an toàn cho ông về nhà, và họ đã cho ông nhập viện.
Khi tôi gặp ông Wong gần tám giờ sau, ông đã ngủ, đã ăn, và cảm thấy buồn tẻ. Ông muốn được về nhà. Vì đã trễ, tôi nói ông nên ở lại nhà thương qua đêm và nếu ông vẫn thấy khoẻ ông có thể về nhà buổi sáng. Sáng hôm sau, ông Wong ra về, với một hoá đơn đòi tiền hơn 2000$ của nhà thương.
Giá mà các bác sĩ trong Phòng Cấp Cứu có thể truyền thông được với ông Wong, thì họ đã có được bệnh lý chính xác hơn. Chắc hẳn họ đã phát hiện được rằng ông đã cảm thấy bình thường, rằng ông có một bác sĩ thường xuyên mà ông có thể đến khám theo dõi ngày hôm sau thay vì ở lại nhà thương qua đêm.
Nhìn chung, ông Wong đã may mắn. Khi bác sĩ và bệnh nhân không truyền thông được với nhau, nhất là khi ở Phòng Cấp Cứu, bệnh nhân có thể trải qua những phiền toái không cần thiết, đau đớn, bị chẩn bệnh sai, và thương tật.
Cách đây hai năm, nhóm Mujeres Unidas vùng Bay Area phỏng vấn hơn 100 ngưới di dân La Tinh đã sử dụng phòng mạch và nhà thương của Alameda County Medical Center (Trung Tâm Y Khoa Quận Hạt Alameda.) Họ phát hiện gần 50% bệnh nhân đã phải chờ hơn hai giờ để có người thông dịch, có vài người phải chờ hơn tám giờ! Họ cũng phát hiện một người thông dịch chuyên nghiệp chỉ được sử dụng dưới 50% thời gian, mặc dầu một vài nhân viên song ngữ của Trung Tâm đã giúp thông dịch tốt.

Một trong những bệnh nhân nói tiếng Tây Ban Nha được nhóm Mujeres Unidas đã phỏng vấn, mô tả kinh nghiệm của cô trong Phòng Cấp Cứu khi cô bị gãy chân: “Họ đã làm vài thử nghiệm cho tôi, nhưng vấn đề chính là không có người thông dịch. Tôi không ăn gì từ đêm trước và tôi nói với họ là tôi đói, nhưng họ chỉ nói ‘Không nói tiếng Tây Ban Nha. Xin chờ một phút.’ Suốt cả ngày họ chỉ cho tôi một viên thuốc để chân tôi giảm đau. Cuối cùng tôi rời nhà thương lúc 9 giờ 30 (15 giờ sau khi cô tới nhà thương) với cái chân sưng vù và rất đau đớn.
Dường như là điều không hay, Alameda County Medical Center được biết đến như một nhà thương có dịch vụ thông dịch tốt nhất trong bang. Hoá ra là phần đông các nhà thương không có thông dịch viên chuyên nghiệp nào cả. Bệnh nhân nói dược ít tiếng Anh thường phải lựa chọn giữa hai đường đều cùng gay cấn như nhau: hoặc đến một nhà thương mà họ có cơ may dược cung cấp thông dịch viên chuyên nghiệp sau một hồi chờ lâu, hay là đến một nhà thương mà rất có thể họ không có khả năng truyền thông với bác sĩ chút nào.
Trong văn hoá Mỹ có câu, “bánh xe có kêu thì mới được vô dầu mỡ.” Nếu các nhà thương không nghe bệnh nhân nói cần thông dịch, họ không biết họ cần đầu tư bằng cách mướn thông dịch viên chuyên nghiệp, hoặc cung cấp những khoá huấn luyện cho nhân viên song ngữ của nhà thương.
Lần sau đến nhà thương, nếu quý vị cần, hãy yêu cầu được cung cấp một thông dịch viên. Nếu quý vị không có người thông dịch lần đó, đừng bỏ cuộc. Hãy làm một bản góp ý, điền một bản thăm dò về sự hài lòng, nộp một tờ khiếu nại, hay là, làm như Mujeres Unidas, hãy cùng làm việc với những thành viên khác trong cộng đồng của mình để chắc chắn tiếng nói của quý vị được lắng nghe. Chung quy, đó là vấn đề sức khoẻ của chính quý vị.
(Copyright 2003 PNS/New California Media)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Từ phương Nam xa xôi dòng âm thanh thánh thót vang lên, bọn nữ nhạc dừng tay lắng nghe, đám ma nữ ngẩn ngơ thôi nô đùa:
Ông Shinzo Abe có thể sẽ trở thành vị Thủ tướng cầm quyền lâu nhất của Nhật Bản, nhưng ông cũng có thể chứng kiến nền kinh tế đất nước rơi vào một cuộc suy thoái mà chiến lược chấn hưng tăng trưởng Abenomics của ông khó lòng xoay chuyển được tình thế.
Nhức nhối vẫn là chuyện mua hàng ngoại về rồi dán thương hiệu hàng Việt… Infonet ghi lời một quan chức về tình hình “Nhập hàng nước ngoài về cắt mác dán nhãn Made in VN: Chúng ta đang tự giết chúng ta!”
Khoảng giữa tháng 11/2019, WHO (World Health Organization – Tổ chức Y tế Thế giới) thông báo đã bắt đầu 1 kế hoạch về việc sản xuất insulin đại trà để hạ giá thành của loại thuốc tối quan trọng cho những người bị căn bệnh tiểu đường.
Sự học cần thiết cho cả đời sống tinh thần lẫn đời sống vật chật. Mục đích của giáo dục chẵng những để đào luyện con người trở nên giỏi dang về kỹ năng (skill) mà còn tạo cho tâm hồn con người trở nên cao thượng hơn.
Cho nên khi đến viếng phòng tranh của sáu (6) "Nghệ Sĩ Lão Thành" đang mở triễn lãm tại góc đường Bolsa & Brookhurst ngày 17 tháng 11 năm 2019, thì một ý tưởng ngộ nghĩnh bỗng chợt len vào hồn thơ thẩn của kẻ viết bài nầy.
Trước khi trời sáng hẳn vào hôm Thứ Hai 18/11/2019, cảnh sát dã chiến đã vượt chướng ngại vật do sinh viên dựng lên quanh đại học Polytechnic University và bắt hàng loạt, trong khi các tiếng nổ rải rác khắp khuôn viên trường.
Khoảng giữa tháng 11/2019, tổng thống Philippines chấm dứt nhiều dự án hạ tầng bị coi là không khả thi, gồm cả hệ thống đường sắt và xe buýt do Trung Quốc đầu tư.
Khoảng giữa tháng 11/2019, hãng hàng không Úc - Qantas Airways đã tiếp tục lập kỷ lục mới về chuyến bay thương mại không dừng nghỉ với thời gian bay đến 19 giờ 19 phút từ London đến Sydney.
TEHRAN - Nguyên thủ Iran khẳng định hôm Chủ Nhật 17/11: nhà nước không cho phép biểu tình gây bất ổn, trong lúc đang bị quốc tế trừng phạt.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.