Hôm nay,  

Học Ngoại Ngữ Kiểu Mới: "click & Learn"

9/8/200200:00:00(View: 8696)
Thấm thoát mà tôi sang Mỹ đã hơn tám năm rồi! Nhìn hai đứa con đến trường và nói tiếng Mỹ "líu lo như chim hót" tôi cũng thấy vui. Nhớ ngày nào còn ở Việt Nam và với hy vọng con cái một khi lớn khôn được học tiếng Mỹ để đi làm việc với người ngoại quốc, thì bây giờ con cái nó nói tiếng Mỹ còn nhiều hơn là tiếng Việt mình nữa.
Nghĩ đến mình, tuổi đã trung niên, mấy lần định đến trường để học thêm vài chữ tiếng Anh để có thể nói chuyện thoải mái hơn khi gặp người Mỹ ở sở làm, nhưng cứ đến sau giờ làm việc, lại nghĩ đến chuyện phải ngồi hàng giờ để học bài thì nó cứ làm tôi thấy ngao ngán quá! Mua sách báo về nhà để tự học, thì cứ đọc được vài chữ lại phải tra từ điển để tìm ý nghĩa. Mua máy từ điển bỏ túi để tra chữ cho nhanh, nhưng từ ngữ giải thích lại quá ngắn. Loay hoay mãi với chuyện học tiếng Anh mà chẳng đi đến đâu nên đâm ra chán không muốn học nữa.
Cho đến một hôm tôi nghe một người bạn làm chung sở nói về một chương trình computer của công ty VNI rất tiện lợi cho việc học tiếng Anh, tên của chương trình đó là: "Click & Learn" nằm trong bộ software "VNI XP và Đại Từ Điển".
Bộ Đại từ điển gồm có 4 cuốn từ điển phát âm: Anh-Việt, Việt-Anh, Việt-Việt và Từ điển Chánh Tả có đến cả trăm ngàn từ với những giải thích đầy đủ về từ loại và những ví dụ sử dụng câu, tương đương như những cuốn từ điển dày cộm nổi tiếng với trị giá cả trăm đô la hiện có trên thị trường. Khi dùng chương trình "Click & Learn" để tra cứu, gặp bất kỳ chữ tiếng Anh nào khó hiểu trên màn ảnh computer, tôi chỉ cần nhấn một nút "mouse" là chữ đó được dịch ra với đầy đủ phần giải thích tiếng Việt, đồng thời máy computer cũng phát âm ngay lập tức chữ tiếng Anh đó. Khi gặp những câu tiếng Anh hay, tôi chỉ cần chọn câu đó và nhấn lên nút phát âm, thì máy computer đọc ngay câu tôi đã chọn để có thể tập nói cho đúng giọng người Mỹ. Chạy software nào tôi cũng tra được, và nhất là khi nhận e-mail của những người liên quan đến công việc làm ăn, họ cũng gửi kèm cho tôi những văn bản và hợp đồng để tham khảo. Có "Click & Learn" và bộ Đại Từ Điển tôi thấy thật tự tin khi đọc và hiểu rõ ràng hơn với các tài liệu bằng tiếng Anh.
Từ khi có chương trình "Click & Learn", tôi thấy khả năng đối thoại bằng tiếng Anh có nhiều tiến triển. Tuy rằng, tôi là người ngại phát âm các chữ mới vì cứ sợ nói không đúng lại bị cười chê, nhưng với chương trình này, tôi có thể học cách phát âm, tập phát âm trước những chữ mới và mạnh dạn nói ra vì biết chắc rằng mình đã phát âm chuẩn. Dần dần, khả năng phát âm tiếng Anh của tôi càng ngày càng khá, giúp tôi tự tin hơn khi nói chuyện giao thiệp với người ngoại quốc.
Sử dụng chương trình "Click & Learn" cùng các bộ Đại Từ Điển phát âm của chương trình VNI-XP, ngữ vựng và khả năng đọc báo tiếng Mỹ của tôi đã khá hẳn lên. Tôi thường dùng chương trình này trong việc tra cứu các tài liệu trong Microsoft Word rất nhanh và cũng thường dùng đến nó mỗi khi vào Internet để đọc tin tức, báo chí online. Sau một thời gian sử dụng "Click & Learn" cho việc tra cứu, mỗi khi cầm tờ báo Mỹ lên để đọc những tin mới, tôi chỉ còn tìm nghĩa vài chữ mới lạ mà thôi. Một khi đã sử dụng chương trình này, tôi cảm thấy không thể thiếu nó được khi dùng computer để làm việc. Với "Click & Learn" và các bộ Đại Từ Điển phát âm, tôi không cần đến những cuốn từ điển dày cộm "kè kè bên cạnh" như lúc trước nữa. Hơn nữa, cài đặt chương trình "Click & Learn" và các bộ Đại Từ Điển phát âm vào máy computer xách tay, tôi có thể dùng nó bất cứ đâu và nghe phát âm bất kỳ lúc nào. Dù trong sở làm hay trên đường đi công tác, tôi cảm thấy nhanh và tiện lợi hơn cả những cuốn từ điển bỏ túi.

Chưa hết, "Click & Learn" còn giúp việc học tiếng Việt của con cái tôi có nhiều tiến triển. Hẳn là cha mẹ người Việt Nam, ai cũng quan tâm về chuyện học tiếng Việt của con cái mình. Thỉnh thoảng gọi điện thoại về nói chuyện với gia đình ở Việt Nam, ba mẹ tôi cứ phải thúc cho cháu nó học tiếng Việt để có thể nói chuyện với ông bà, cô chú nữa chứ. Cứ như đà này thì vài năm nữa về thăm lại ông bà thì chắc có lẽ ông bà và cháu phải làm hiệu để hiểu nhau quá!!!
Trong chương trình "Click & Learn", ngoài khả năng tra cứu ý nghĩa tiếng Việt của các chữ tiếng Anh với một nút nhấn "mouse", nó còn tra chữ tiếng Việt ra nghĩa tiếng Anh nữa. Thêm vào đó, một điểm độc đáo mà trước giờ tôi chưa hề thấy các chương trình nào trên máy computer là có thể phát âm được tiếng Việt. Điểm đặc biệt này chính là cái mà hai vợ chồng tôi muốn tìm kiếm từ bấy lâu nay vì đi làm tất bật không có thời gian để chở con cái đi học ở các trung tâm Việt ngữ, và mỗi khi chúng nó hỏi ý nghĩa của chữ tiếng Việt thì tụi tôi không biết phải giải thích như thế nào cho chúng hiểu. Về cái chuyện cho mấy đứa nhỏ đi học thêm tiếng Việt và tìm cách để cho nó nói chuyện tiếng Việt ở nhà làm cho hai vợ chồng tôi đau cả đầu vì tìm không được giải pháp thích hợp.
Với chương trình "Click & Learn", các con tôi có thể tự tra ý nghĩa những chữ tiếng Việt sang tiếng Anh và học cách phát âm chữ Việt dễ dàng và chính điều này khiến chúng thích thú và mạnh dạn nói tiếng Việt hơn vì không sợ nói sai. Chúng nó bắt đầu líu lo nói tiếng Việt với nhau và mỗi khi có dịp sum họp gia đình và chính đó thật sự làm cho gia đình thêm phần nhộn nhịp. Mới tuần trước, khi gọi điện thoại về cho gia đình ở Việt Nam, mọi người cũng phải ngạc nhiên khi chúng biết hỏi thăm và nói chuyện với ông bà bằng tiếng Việt khá hơn nhiều.
Chỉ sau vài tháng sử dụng chương trình "Click & Learn" của VNI, mọi người trong nhà ai cũng phát triển khả năng ngoại ngữ, tôi thì tự tin hơn hẳn khi đọc sách báo và giao tiếp bằng tiếng Anh, còn con cái tôi thì phát triển khả năng tiếng Việt thấy rõ. Thật là cám ơn chương trình "Click & Learn" của công ty VNI.
Một điểm "đặc biệt" hơn nữa trong bộ "VNI XP và Đại Từ Điển" là chương trình "Copy and Paste". Chương trình này ngoài việc cho phép tôi chuyển đổi "ngay lập tức" một bài viết Unicode đang mở trên màn ảnh sang VNI font hay một font tiếng Việt nào khác, nó còn cho tôi "copy" một trang Web (bằng cách highlight đoạn chữ muốn đổi) và "paste" vào Microsoft Word, đoạn chữ này "ngay lập tức" đổi thành bài viết với VNI font hoặc đổi bài viết dùng với một bộ chữ Việt nào khác. Tôi nghĩ rằng "Copy and Paste" là một phương tiện hết sức "lợi hại" cho những người chuyên làm báo, làm trang Web tiếng Việt, nghiên cứu hoặc biên khảo.
Nói đến chuyển đổi Unicode từ các trang Web ra tài liệu soạn thảo, tôi không thể không nhắc đến chương trình "Webeye XP" cũng nằm trong bộ "VNI XP và Đại Từ Điển" giúp tôi có thể in ra các trang Web dùng Unicode mà trước đây tôi "nhức cả đầu" vì in ra toàn những dấu "chấm hỏi" (") khi dùng Windows ME, Windows 98 hoặc 95. Chương trình Webeye XP này thật là tiện, chỉ cần "mở mắt" của Webeye là có thể xem được tiếng Việt trên các trang Web dùng bất kỳ những font tiếng Việt khác và in ra máy in các trang tiếng Việt với đầy đủ dấu "không chút khó khăn".
Được biết trang web để download chương trình demo "Click & Learn" của VNI-XP & Đại Từ Điển tại: www.vnisoft.com, hay bạn có thể gọi đến số phone của công ty VNI là: (714) 891-7656 để biết thêm chi tiết.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Từ mùa xuân năm rồi tới nay, Paris hãy còn sôi nổi vụ Tộc kinh ở Bussy Saint Georges, thành phố ngoại ô phía Đông, cách Paris lối 45 km. Một nhóm người Việt nam cùng với vài người Tàu gốc Chợ lớn, Miên và Lèo, tất cả đều bỏ chạy bán mạng tìm đường qua Pháp xin tỵ nạn cộng sản sau khi 3 xứ Đông dương cũ bị cộng sản cưỡng chiếm, nay họ rước một nhóm Tàu qua Pháp, giới thiệu mua đất vừa kinh doanh, vừa tổ chức hoạt động văn hóa chánh trị phục chỉ nhằm vụ quyền lợi của Tàu.
Đúng là Việt Nam hưởng lợi từ hội nghị thượng đỉnh Mỹ-Triều... nhưng có đúng là Trump về Mỹ và cảm ơn cũng như ca ngợi chính phủ Việt Nam. Không than phiền gì chăng?
Trang Thời Trang & Thẩm Mỹ Việt Báo xin mời các bạn đọc đóng góp thêm hình ảnh các loại: Hình học nghề, hành nghề, tự trang điểm, diện quần áo đẹp, v.v… Hình, bài, thắc mắc thẩm mỹ xin vui lòng gởi về địa chỉ tòa soạn VB: [email protected], hay email [email protected]
Ở Hoa Kỳ, phụ nữ có chiều cao từ 5”4 trở xuống được coi là “nhỏ con”. Có rất nhiều quần áo may kích cỡ “petite” dành cho người nhỏ con. Tuy nhiên, khi bạn chọn chiếc quần có cỡ thật nhỏ để mặc vừa vặn thì có thể chiếc áo khoác ngoài, hay áo may cắt kiểu “taylor” có thể mặc không vừa. Vì vậy, hãy mặc thử quần áo cỡ nhỏ thật cẩn thận.
Em hỏi hơi “ngu” tí chị ơi, mình dùng má hồng trước, hay sau khi dùng phấn ướt (foundation) vậy chị?.
Chị Diệu có nhóm bạn thân trên một diễn đàn. Thư này là họ liên lạc với nhau. “Hổm nay quận Cam (Orange County) được mấy trận mưa dầm, cả đêm cả ngày luôn. Dự báo thời tiết cho hay sẽ mưa cho tới thứ sáu, ngưng một hai ngày rồi lại mưa tiếp, dẫn luôn cho gần hết tháng hai, mừng quá. Tiểu bang California luôn cần nước mờ. Cầu cho ao hồ sông gì cũng đầy lên cho dân nhờ. Cây cối khỏi cần tưới nước, sẽ đâm chồi nảy lộc, bãi cỏ trước nhà sẽ xanh tươi cho mà coi.”
Tác giả quê gốc Kinh 5 Rạch Giá, hiện là cư dân Seattle, dự Viết Về Nước Mỹ từ năm 2010. Ba bài đã viết là chuyện 30 năm của gia đình bà: Vượt biển tới đảo tị nạn, sau 7 năm chờ đợi, bị buộc phải hồi hương. Nhờ chương trình ROV, gia đình vẫn tới được nước Mỹ, và với sức phấn đấu chung, tất cả đã đứng vững.
Viết, nhân đọc một tin… tức mình -- Huế là xứ thơ. Có lẽ do các yếu tố lịch sử, phong cảnh và nếp sống, vùng đất sông Hương núi Ngự là nơi sản sinh ra nhiều nhà thơ – cả nổi tiếng lẫn khét tiếng. Nếu kể hết tên, chắc chắn sẽ thiếu sót.
Hôm nay là ngày giỗ mẹ tôi, tính theo ngày âm lịch. Hai mươi ba năm trước từ California bay về Tuy Hòa, ngồi bên cạnh chứng kiến người thân yêu nhất từ từ ra đi; cảm tưởng mất mát đó không bao giờ quên.
Có những bao tải nặng cả tạ, vai chưa đủ khỏe, các chị phải dùng tay chống ở hông cho đủ lực. Nhiều người đàn ông nhìn thấy cũng phải nể phục. Hầu hết các chị em ở đây đến từ các tỉnh Nam Định, Yên Bái, Phú Thọ, Hưng Yên...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.