Hôm nay,  

Thơ Bé

07/12/200300:00:00(Xem: 6865)
tn_12072003_4

Tuần này Mỹ Lan mời các bạn đọc Thơ Ngụ Ngôn La Fontaine (Les Fables de la Fontaine) Ông là nhà thơ cổ điển rất nổi tiếng của Pháp .

HAI THẰNG
ĂN TRỘM
VỚI CON LỪA

Vì con lừa của vừa ăn trộm,
Hai đứa gian đánh lộn cùng nhau.
Thằng này muốn để về sau,
Thằng kia muốn bán cho mau lấy tiền.

Khi hai cậu huyên thuyên ẩu đả,
Anh đấm đau anh đá cũng già.
Xẩy thằng ăn cắp thứ ba,
Ở đâu lại phổng lừa ta tẩu liền.

Con lừa đó như in một xứ,
Mấy ông vua tranh cự cùng nhau.
Tự dưng người ở đâu đâu,
Cướp phăng xứ ấy đem câu giảng hòa.
Thế là trơ mắt thỏ ra...

LA FONTAINE
(Bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thượng Nghị Sĩ tiểu bang Tom Umberg trân trọng kính mời tham dự buổi tiếp tân thân mật nhân ngày khánh thành văn phòng địa hạt mới tọa lạc tại thành phố Santa Ana.
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California đã tổ chức cuộc biểu tình
Một người mẹ và đứa con gái đã mất tích từ Công Viên Albany Park được một tuần, theo cảnh sát cho biết.
Cư Sĩ Nguyên Giác Phan Tấn Hải, vừa mới phát hành cuốn Kinh Pháp Cú Tây Tạng bằng Việt ngữ đầu tiên từ trước tới nay
Tin rằng chồng mình đang ngoại tình vì thời gian ở bên ngoài nhà nhiều giờ, một phụ nữ Việt Nam ở Singapore đã đâm và đánh anh ấy trong lúc cãi vã nhau.
hàng loạt homestay tại các điểm du lịch nổi tiếng trong nước hiện đang rơi vào cảnh ế ẩm
nhiều người bán dạo mặt hàng trái cây ngoài đường phố, rất quen thuộc và thường thấy là cách ghi giá “1/2 ký”
nhiều công ty lớn ngoại quốc đã lần lược bỏ TC ra đi, mà mới đây nhất là công ty Sharp có kế hoạch sẽ dời nhà máy từ TC sang VN
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.