Hôm nay,  

Eritrea 10 Năm Độc Lập, Chưa Xong Nạn Đói, Mìn Bẫy

25/05/200100:00:00(Xem: 14383)
ASMARA - Cựu chiến binh dày dạn sương gió của cuộc chiến đấu giành độc lập 30 năm chen vai với thanh niên sinh viên tưoi trẻ từ ngoại quốc trở về cùng dự lễ kỉ niệm 10 năm thành lập Eritrea, quốc gia trẻ nhất châu Phi, đánh dấu bằng ngày giải phóng thủ đô Asmara.

Không khí mừng lễ năm nay khác với năm ngoái, khi chiến cuộc biên giới với nước láng giềng lớn hơn gấp bội, quân số đông gấp 10, gây nhiều thiệt hại cho Eritrea.

Trong 2 năm, lân bang Ethiopia chiếm 1 dải lãnh thổ rộng lớn, cho đến Tháng 6-2000, chấm dứt bằng ngưng bắn, sau khi hàng chục ngàn chiến sĩ Eritrea hi sinh trong cuộc chiến hầm hố.

Cư dân Asmara tạm quên đi quá khứ, trong khi LHQ còn tiếp tục giám sát biên giới. Dư luận tin rằng phải mất nhiều năm để hàn gắn các mối quan hệ giữa Eritrea và Ethiopia.

Các viên chức LHQ năm ngoái nhận xét rằng chiến tranh đã làm hậu quả của hạn hán trở nên gay gắt hơn, khiến cho 1/4 dân số có khả năng tự túc tự cấp bị đe dọa đói kém, 300ngàn dân tị nạn bị các bãi mìn đe dọa.

Eritrea là cựu thuộc địa của Italy, đến năm 1952 bị Ethiopia sáp nhập như là 1 tỉnh, gây ra cuộc kháng chiến đòi độc lập. Qua cuộc trưng cầu dân ý năm 1993, tân quốc gia Eritrea được thành lập với dân số 4 triệu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Westminster (Bình Sa) -- Hưởng ứng lời kêu gọi của Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California, các hội đoàn, đoàn thể, các hội đồng hương, các cơ quan truyền thông... đã liên tục biểu tình gần 6 tháng qua để yểm trợ cho đồng bào quốc nội phản đối Dự Luật Đặc Khu và Luật An Ninh Mạng, tranh đấu cho tự do, dân chủ và nhân quyền Việt Nam.
Vào mùa đông năm nay, Ban Phục Vụ Cộng đồng sẽ mang đến chương trình “Winter in the Grove” và được tổ chức vào ngày Thứ Bảy, 1 tháng 12, 2018, tại Village Green Park, tọa lạc tại 12732 Main Street, từ 4:00 giờ chiều tới 8:00 giờ tối. Đây là là năm đầu tiên Thành phố hợp hai chương trình 'Winterfest' và 'Christmas Tree Lighting' vào một.
Đã lâu rồi, một lần đi nghe nhạc ở San Jose Center for Performing Art hai chúng tôi được thưởng thức một giọng ca nam đến từ trong nước, còn rất trẻ, qua những ca khúc quen thuộc của Trịnh Công Sơn, dòng nhạc thường làm hồn tôi rung động. Hôm đó anh cũng đã hát một bài mới, lạ “Vì đó là em”.
Thiên đường XHCH có nhiều cái nhất mà trong những cái nhất đó chính là số lượng bia uống đứng hàng nhất thế giới, theo bản tin của trang mạng Sputniknews cho biết hôm Thứ Ba. Bản tin viết rằng, “Ngành bia rượu đóng góp 50.000 tỷ đồng tiền thuế vào ngân sách cùng 220.000 việc làm, nhưng phí tổn kinh tế do rượu, bia cũng lấy đi 1,3 đến 3,3% GDP của mỗi quốc gia, theo WHO, Zing có bài bình luận.
Vụ án Trịnh Xuân Thanh vẫn còn chưa có hồi chấm dứt khi một tổng giám đốc dầu khí có liên quan đến vụ Trịnh Xuân Thanh bỏ trốn đã bị bắt hôm Thứ Ba, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 27 tháng 11.
Trong khi thế giới văn minh tiến bộ ngày càng đầu tư và phát triển năng lượng sạch thì tại Việt Nam năng lượng dầu khí ngày càng cạn kiệt và than đá ngày càng được dùng nhiều hơn, theo bản tin của Reuters được Đài Á Châu Tự Do (RFA) trích thuật cho biết hôm Thứ Ba.
Dư luận quốc tế cứ quan tâm đến trận thương chiến giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc, chứ hai vấn đề nguy ngập hơn cho nền kinh tế có sản lượng thứ nhì của thế giới mới làm cho lãnh đạo Bắc Kinh mất ngủ. Đó là hiện tượng thiếu nước vì môi sinh bị hủy hoại trong khi núi nợ lại chồng chất ngay trước mắt. Vì các vấn đề này có liên hệ đến trường hợp Việt Nam nên mục Diễn đàn Kinh tế mới phải tìm hiểu.
Cán bộ Vũ Nhôm hiển nhiên là đã chuẩn bị nhiều đường xuất ngoại… sau khi chôm nhiều ngàn tỷ đồng của chính phủ.
Với bài viết đầu tiên từ tháng Sáu 2017, tác giả đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX. Thư kèm bài, cô cho biết đang làm tax accountant ở Los Angeles, thường xuyên theo dõi và xúc động khi đọc những câu chuyện đời của người Việt trên xứ Mỹ. Bước sang năm thứ 20 của giải thưởng, tác giả đang tiếp tục cho thấy sức viết ngày càng mạnh mẽ hơn. Sau đây, thêm một bài viết mới.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.