Hôm nay,  

The Terminal

6/19/200400:00:00(View: 3609)
wk_06192004_4

Chuyện Phim về một người tị nạn (Tom Hanks) trốn thoát khỏi đất nước nhỏ bé đang bị chiến tranh của anh ở vùng Đông Aâu để bay đến New York và bị lưu lại ở phi trường JFK vì giấy tờ thông hành của anh không còn có giá trị. Anh bị nhân viên an ninh Hoa Kỳ ra lệnh phải ở tạm trong phòng đợi của phi trường cho đến khi mọi việc được chứng minh rõ ràng. Như là một người không nhà, Viktor phải sống trong phi trường nhiều tuần lễ, không nói được English nhiều phải tự xoay sở lấy. Trong thời gian đó anh thấy được cái thế giới lẫn lộn đủ thứ nơi phi trường cùng lúc anh làm quen được với các nhân viên và rơi vào tình yêu của một cô chiêu đãi viên phi hành đoàn (Zeta-Jones).Victor đã cho chúng ta thấy toàn bộ về Giấc Mơ Mỹ Quốc. Phim dài 2 tiếng chiếu nhiều rạp. Đạo diễn Steven Spielberg . Rate PG 13

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Cảnh sát Na Uy loan báo: vụ nổ súng hôm Thứ Bảy 10 tháng 8 tại đền Hồi Giáo ven đô đang được điều tra như là bạo động khủng bố
Vòng đàm phán sau cùng giữa Hoa Kỳ và Taleban đã ngưng sáng Thứ Hai 12 tháng 8
Chữ khéo của nhà nước CSVN thay cho chữ đình công là “ngừng việc” hay “ngưng việc”
Trên đường Đi Tìm Vết Chân Đức Phật tôi tháp tùng theo phái đoàn Phật giáo Mỹ và Canada đi thăm viếng Malaysia
Khởi hành từ Yangon Miến Điện, Air Asia đưa chúng tôi qua Kuala Lumpua Thủ đô nước Mã-Lai-Á
Các chuyến giao hàng xe hơi của Trung Quốc hồi tháng trước tiếp tục sút giảm
Công ty Saudi Aramco hôm Thứ Hai tuyên bố rằng họ đã đồng ý mua lại 20%
Các du khách ngồn ở trước quày check-in khi tất cả các chuyến bay đều bị hủy bỏ
Danh từ “đế quốc của tội ác” đã được Cựu TT Hoa Kỳ Ronald Reagan sử dụng để minh thị miêu tả Liên Bang Xô Viết, lúc đó còn là lãnh đạo thế giới Cộng Sản toàn cầu. Danh từ này lập tức được gắn liền với các quốc gia cộng sản nói chung và đi vào lịch sử của nhân loại.
Và vào Tháng 8/2019 vừa qua, cư sĩ Nguyên Giác ở Hoa Kỳ đã cho ấn hành một bản dịch từ tiếng Tây Tạng- tức bản thứ ba ra đời và được tác giả coi như đây là bản đầu tiên dịch từ nguồn gốc Tây Tạng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.