Hôm nay,  

Dân Biểu Úc Chris Bowen Tố CSVN Đàn Áp Dân Chủ VN

28/02/200700:00:00(Xem: 5950)

Dân Biểu Úc Chris Bowen Tố CSVN Đàn Áp Dân Chủ VN

Trưa hôm Thứ Hai 26/02/2007, tại Diễn đàn Quốc Hội Liên bang Úc Châu ở Canberra, ông Chris Bowen, Dân biểu vùng Prospect đã lên tiếng tố cáo những hành động vi phạm nhân quyền của chế độ CSVN qua việc bắt bớ sách nhiễu những nhà tranh đấu dân chủ trong nước. Sau đây là bản dịch bài phát biểu của ông Bowen:

"Nhân quyền và những quyền dân sự của người dân Việt Nam là một vấn đề được nhiều Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ Liên bang quan tâm. Cuối năm ngoái, nhiều vị đại diện dân cử thuộc tất cả mọi đảng chính trị đã ký tên vào một Thư Ngỏ để biểu tỏ sự ủng hộ đối với phong trào đòi dân chủ ở Việt Nam. Từ đó đến nay, tình hình ở VN đã trở nên tồi tệ hơn.

Vào ngày 5/02 vừa qua, một nhóm các nhà đối kháng thuộc Ủy ban Nhân Quyền VN đã bị bắt. Lý do bắt giữ là vì họ dính dáng đến việc đòi hỏi những quyền tự do về tôn giáo, chính trị và những quyền làm người khác. Họ chưa bị chính thức kết án. Vào ngày 16/02, ông Nguyễn Phong, một trong những thành viên sáng lập của đảng Thăng Tiến VN cũng bị bắt giữ. Vào ngày 17/02, họ lại bắt thêm ông Nguyễn Bình Thanh, một thành viên khác của đảng Thăng Tiến. Vào ngày 18/02, họ bắt cha Nguyễn Văn Lý tại Giáo phận Huế.

Những biến chuyển nói trên rất đáng quan ngại. Tình hình nhân quyền tại VN đã chuyển sang hướng tồi tệ, thay vì lẽ ra phải trở nên sáng sủa hơn.

Tôi kêu gọi nhà cầm quyền tại VN hãy thả ngay những tù nhân chính trị đó. Người ta không thể bị tù đày chỉ vì đòi hỏi dân chủ. Trong bất cứ chính thể đàng hoàng nào, không ai có thể bị cầm tù chỉ vì đòi hỏi nhân quyền cho các công dân của nước họ.

Những nhà tranh đấu dân chủ tại VN sẽ không bị bịt miệng bởi những cuộc bắt bớ đó. Mà trái lại, những cuộc bắt bớ này sẽ cung cấp cho họ thêm động cơ và nhiệt tâm để tiếp tục cuộc tranh đấu.

Thay mặt cho các đồng viện đã ký tên vào Thư Ngỏ ngày 06/12/2006, tôi xin chuyển đến các nhà tranh đấu cho dân chủ tại VN sự ủng hộ của chúng tôi, cùng lời khuyến khích họ duy trì những nỗ lực đấu tranh đòi dân chủ cho VN."

Đây là kết quả của một trong nhiều mặt vận động về mặt ngoại vận của CĐNVTD Liên bang nhằm bảo vệ tối đa an ninh cho các nhà đối kháng trong nước. Một số Dân biểu khác cũng hứa sẽ nêu vấn đề vi phạm nhân quyền trong Diễn đàn Quốc Hội Liên bang trong những ngày sắp tới. (Bản Tin CĐNVTDUC)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có nên hợp pháp hóa mại dâm để câu du khách? Các quan chức Hà Nội đã “bức xúc” nêu câu hỏi như thế.
Năm 2008, trong chuyến về Việt Nam ngày mùng 4 Tết, gia đình tôi tổ chức du lịch thăm Tứ Động Tâm tại Ấn Độ.
Thời sự và sự kiện. Tin buồn và tội nghiệp. Đài phát thanh Mỹ VOA ngày 8-11- 2019 có tin, “Ngày 8/11, Bộ Công an Việt Nam và cảnh sát hạt Essex, Anh, công bố danh tính 39 nạn nhân thiệt mạng trong xe container đông lạnh, gồm 10 người Hà Tĩnh, 21 người Nghệ An, và một số người Quảng Bình, Hải Phòng, Hải Dương và Thừa Thiên-Huế.’
Đức Giáo Hoàng Francis đã tố cáo sự phân biệt đối xử chống đồng tính là gợi nhớ đến các cuộc đàn áp thời Đức Quốc xã và bằng chứng về một nền văn hóa của mối hận thù đã xuất hiện ngày nay.
Group of 30 (G-30)- một nhóm những tổ chức tài chính có uy tín toàn cầu- đã cảnh báo: Hoa Kỳ, Trung Cộng và những nền kinh tế hàng đầu khác sẽ phải đối diện với mức thâm thủng quĩ hưu trí khổng lồ $15.8 trillion, sẽ gặp khó khăn trong việc hỗ trợ tài chính cho người cao tuổi.
Chúng ta hay nghe kể về những món cổ vật giá trị được tìm thấy ở những nơi không ai ngờ tới. Thí dụ: 3 năm trước đây, một chiếc xe 1966 Ford Mustang Shelby tìm thấy ở một nhà kho bị bỏ quên, sau đó được bán với giá $159,500.
Kay Wilson là một nghệ sĩ trẻ, dọn từ Pennsylvania đến làm việc tại Los Angeles. Kay nhận ra rằng số tiền cô trả để có một căn studio ở Pennsylvania chỉ đủ cho một căn phòng 2.9 X 2.9 m tại LA.
Alan Greenspan – cựu giám đốc Quĩ Dự Trữ Liên Bang (FED)- tuyên bố rằng không có lý do chính đáng để các ngân hàng trung ương trên toàn cầu phát hành tiền kỹ thuật số.
Nhà đồng sáng lập và cựu CEO của Uber Technology Inc. – Travis Kalanick- đã bán khoảng 21% cổ phần của mình tại công ty.
Jamie Dimon- CEO của tập đoàn tài chính JPMorgan Chase & Co- xác nhận rằng bất bình đẳng giàu nghèo là một vấn đề lớn của xã hội Mỹ. Ong không nói nhiều về vấn đề những CEO như ông đang được trả lương cao quá mức.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.